Showing posts sorted by relevance for query masaoka. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query masaoka. Sort by date Show all posts

9/28/2013

Masaoka Shiki

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Masaoka Shiki 正岡子規

Sushi a la Matsuyama 松山寿司

When Natsume Soseki came to visit Masaoka Shiki in Matsuyma in 1892, Shiki's mother Yae prepared the dish for them. Takahama Kyoshi, who happened to be there too, wrote about this meeting, describing Soseki sitting in his western suit on the cushion, trying to eat carefully so as not to soil his suit and the floor and finishing every little grain of rice.


ふるさとや親すこやかに鮓の味
furusato ya oya sukoyaka ni sushi no aji

my dear hometown -
my mother is well and
the taste of sushi



われに法あり 君をもてなすもぶり鮓
ware ni hoo ari kimi o motenasu moburi sushi

here is the law
when entertaining you -
our mixed sushi

われ愛す わが豫州 松山の鮓
ware aisu waga Yoshuu Matsuyama no sushi

I love my hometown
in the province of Iyo -
Matsuyama sushi


(Yoshuu is an old name for Iyo no kuni 伊予の国.)


. Matsuyama sushi 松山鮓 and Masaoka Shiki in Ehime  


..........................................................................


ankoo ni ichizen meshi no andon kana
. anko 鮟鱇 angler fish .

haru oshimu yado ya Nihon no toofujiru
Tofu 豆腐 bean curd
Japan is the best for tofu soup !

hio yasete tsuki no shizuku to tokenu beshi
Hio 氷魚 saffron cod


柿くへば鐘が鳴るなり法隆寺 
. kaki kueba kane ga naru nari Hooryuuji .
Persimmons, his favorite food !


manaita ni uroko chirishiku sakuradai
. Sakuradai 桜鯛 cherry sea bream .
and the kitchen knife

omoshiro ya tsuki ni sanshoo no kawa hageba 
Sanshoo  山椒 mountain pepper  

omoshiro ya mate no iru ana iranu ana
Mategai 馬刀 razor shell - Solen gouldi

shigururu ya konnyaku hiete heso no ue
. Konnyaku 蒟蒻 konjak, Devil's-tongue - Amorphophallus rivieri .

shinshuu no samusa o omou sobayu kana
Soba Buckwheat noodles そば 蕎麦 from Shinshu

tonari sumu hinshi ni mochi o wakachi-keri
. Mochi 餅 rice cakes .

yama wa kaze no hiyatsuku himuro kana
himuro 氷室 Ice cellars in Japan


..........................................................................


WASHOKU - Food Haiku and Masaoka Shiki


. WKD : Masaoka Shiki 正岡子規 .


. WKD - Cultural Keywords used by Shiki .

. WKD : ABC-List of his works .



Join the Masaoka Shiki - Study Group on facebook!

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

5/05/2008

Ehime Matsuyama

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ehime 愛媛県, Matsuyama 松山




Ehime Prefecture (愛媛県, Ehime-ken) is a prefecture in northwestern Shikoku, Japan. The capital is Matsuyama.

Until the Meiji Restoration, Ehime prefecture was known as Iyo province. Since before the Heian period, the area was dominated by fishermen and sailors who played an important role in defending Japan against pirates and Mongol invasions.

After the Battle of Sekigahara, the Tokugawa shogun gave the area to his allies, including Kato Yoshiaki who built Matsuyama Castle, forming the basis for the modern city of Matsuyama.

The name Ehime comes from the Kojiki and means "beautiful maiden."

The rural areas of the prefecture mostly engage in agricultural and fishing industries, and are particularly known for citrus fruit such as mikan (tangerine) and iyokan and cultured pearls.

Doogo Onsen 道後温泉 hot springs of Dogo
© More in the WIKIPEDIA !


Temple Komyoji, Koomyoo-Ji 南岳山 光明寺
Rebuild by Ando Tadao 安藤忠雄 in 2000
in Saijo Town 西条
. . . CLICK here for Photos !



under construction
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hakata no shio 伯方の塩 salt from Hakata island

CLICK for more photos

It contains no artificial additives or colourings and the natural salt is crystallized by the sun's heat and wind, and dissolved with ground water on Hakata island to remove impurities. Hakata no Shio is naturally dried to preserve the precious nutrients of seawater. Use in dishes such as soup, steamed dishes, fried dishes, pickle making etc to achieve a deeper level of delicate flavours. It is also excellent for beauty regimes such as sea salt baths and salt scrubs.
source :  www.japancentre.com


Hakata no shio raamen 伯方の塩ラーメン salt ramen from Hakata
. . . CLICK here for Photos !


Hakata no shio sofuto kuriimu 伯方の塩ソフトクリーム
soft icecream with salt from Hakata, also normal icecream
Big chunks of salt are sprinkled on the ice. A waffle in the form of a heart is added for easier eating.
. . . CLICK here for Photos !


Hakata no Shio, Daifuku 伯方の塩 純生大福
Manju with sweet tsubu an red bean paste paste. The outside is made with salt. Sold in Matsuyama.
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


World Tasty Museum
世界食文化博物館
 
Imabari Town, Nihon Shokken

Introducing the Food Culture of the Whole World !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Matsuyama Botchan Dango
143 Matsuyama bochan dango


Matsuyama Doogo Mochi
142 Matsuyama Dogo Mochi


Matsuyama Town


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Matsuyama age 松山あげ abura age toofu from Matsuyama
speciality of Iyo 伊豫名産
An unusual relative of tofu pouches is Matsuyama age, which comes in light crisp sheets that are mild in flavor, golden brown in color, and about 6 by 8 by l/4 inch in size. Rich in protein (24%) and oil (64%), and very low in moisture (4.5%), it stores very well. It was first developed on Japan's island of Shikoku at the start of the Meiji period (1868-??). A famous maker is Hodoya Shoten, Doita-cho 499-1 in Matsuyama city. A similar product is made in Okinawa.
source :  www.soyinfocenter.com
. . . CLICK here for Photos !

Matsuyama agedon 松山あげ丼 tofu pouches on rice


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Other dishes from Ehime 愛媛の郷土料理



agemaki あげまき deep fried kamaboko fish paste
kamaboko no agemono
CLICK for more photos



amago no kanro ni あまごの甘露煮 amago salmon sweetly simmered
amago あまご/ 甘子
flavored with honey, mirin and soy sauce, simmer for 3 hours. Bones are soft to be eaten.
. . . CLICK here for Photos !


ayu no ametaki 鮎の飴炊き sweetly grilled ayu fish
with soy sauce and sugar
These fish are a speciality of the Hijikawa ひじかわ / 肱川and the town of Ozu 大洲.
. . . CLICK here for Photos !


botecha ぼて茶


chikutan aisu 竹炭アイス ice cream with bamboo coals
speciality of the Hijikawa ひじかわ / 肱川and the town of Ozu 大洲
. . . CLICK here for Photos !



fugu 河豚 globe fish, puffer fish
Ainan Town 愛南, new fugu without poison
November 27, 2009


fukumen, fuku men 福麺 "auspicious noodles"
"good fortune noodles"
A specialty of Uwajima.
The noodles are "shirataki", made from Konnyaku.
Four auspicious colors of orange, pink, green and white ingredients are finely chopped (soboro):
mandarin peel, leek and green sea weed. salty fish meat (tenpu)
It is eaten in the auspicious occasions such as wedding ceremonies.
. . . CLICK here for Photos !



gessoomochi, gessoo mochi 「月窓餅」(げっそうもち)
very soft warabi fern mochi filled with anko bean paste and covered with kinako powder.
From the town Ozu (Oozu 大洲) along the river Hijikawa.
Made by the family Murata for many generations. 村田文福老舗
. . . CLICK here for Photos !



igisu doofu いぎす豆腐 bean curd from marine plants
igisu seaweed from 越智郡
. . . CLICK here for Photos !



iwashi no tsumirejiru いわしのつみれ汁 soup with sardine balls
famous in many parts along the Inland sea.
With vegetables that grow in the family garden.
. . . CLICK here for Photos !


izumiya いずみや cuisine from Izumiya
developed from merchants from Osaka coming to the copper mines of 別子銅山
Mostly fish and and okara instead of rice, since the people were too poor to afford white rice.
In Southern Iyo it is also called maruzushi 丸ずし or hookanmuri ほうかんむり.
. . . CLICK here for Photos !


jakoten じゃこ天


kajika ryoori かじか料理

kanimeshi かにめし rice with crabs


kuri 栗 chestnuts
one of the specialities of Ehime
kurigohan 栗ごはん rice cooked with chestnuts
kuritaruto 栗タルト sweet roll with chestnuts


pon juusu ポンジュース mikan juice
. . . CLICK here for Photos !



sekkajiru 石花汁(せっかじる)"Stone flower soup"
From the stone cutting area of Ooshima 大島の石切場.
Heated stone pieces were thrown in a soup pot to heat the dish. When it comes to a boil, bukubuku, it looks almost as if flowers are blooming.
. . . CLICK here for Photos !


shooyu mochi しょうゆ餅 mochi with soy sauce
for March 3 Doll festival, since the first Daimyo of Matsuyama,
Matsudaira Sadakatsu 松平定勝 (1560 - 1624).
Many families celebrate the Doll festival in April, adjusting from the lunar calendar.
. . . CLICK here for Photos !


.................................................................................


tai 鯖 sea bream
a speciality of Matsuyama, where it comes in all sizes. The small tai can be prepared at home, complete with the head (kashita tsuki) as an auspicious dish for festivals.


taimeshi 鯖めし/ たいめし tai fish on rice
..... Uwajima 宇和島鯛めし sea bream from Uwajima
. . . CLICK here for Photos !


tai, amadai no kabutonabe かぶと鍋 "helmet hodgepot"
the fish is cooked with head and bones. All kinds of vegetables are added, also wakame, chicken and others.
Speciality from Awa Island is "Uzushio Kabuto Nabe", where sudachi lime juice is added.


taimen 鯛麺 / 鯛めん, tai somen 鯛素麺 sea bream on noodles
this is a pun on auspicious words, for a first meeting (go-taimen 対面), so the fish is served when meeting important people or for a wedding arangement (miai) meeting.
A whole grilled sea bream is placed on colorful noodles (goshiki soomen).

. . . CLICK here for Photos !


goshiki soomen 五色素麺 Somen noodles in five colors
a speciality of Matsuyama since the Edo period.
five-color noodles, five-colored thin noodles
Yellow from eggs, green from tea, brown from buckwheat flour, red from ume plums and shiso perilla and white from wheat flour.
. . . CLICK here for Photos !



Matsuyama sushi 松山すし . 松山鮓(まつやまずし)
Sushi a la Matsuyama
松山寿司
The rice is cooked with sugar and pieces of simmered small sea bream. The rice is then cooled while the daughter fans the rice and mother adds the vinegar.
The rice is then decorated with colorful food items, including more sea bream pieces.
This special "taste of mother" (o-fukuro no aji) is handed down in all families.

When Natsume Soseki came to visit Masaoka Shiki in Matsuyma in 1892, Shiki's mother Yae prepared the dish for them. Kyoshi, who happened to be there too, wrote about this meeting, describing Soseki sitting in his western suit on the cushion, trying to eat carefully so as not to soil his suit and the floor and finishing every little grain of rice.


The local station lunch wrapper shows the three sitting there and mother Yae. You can see Kyoshi as a young man on the left, next to Mother Yae. Shiki wears a Japanese kimono.


Masaoka Shiki wrote three haiku about this sushi and the visit.


われに法あり 君をもてなすもぶり鮓
ware ni hoo ari kimi o motenasu moburi sushi

here is the law
when entertaining you -
our mixed sushi




ふるさとや親すこやかに鮓の味
furusato ya oya sukoyaka ni sushi no aji

my dear hometown -
my mother is well and
the taste of sushi




われ愛す わが豫州 松山の鮓
ware aisu waga Yoshuu Matsuyama no sushi

I love my hometown
in the province of Iyo -
Matsuyama sushi


(Yoshuu is an old name for Iyo no kuni.)


CLICK for more photos
Memorial stone with these three haiku in front of Matsuyama station. The sea bream are also added to the memorial.


Later during the New Year of 1895, Shiki wrote

漱石が来て虚子が来て大晦日
Sooseki ga kite Kyoshi ga kite ooomisoka

Soseki came
and Kyoshi came -
New Year's eve



. Matsuyama and Masaoka Shiki 松山と正岡子規 .  



CLICK for enlargement. Original from Kikusan.com



.................................................................................


tonkatsu pafee トンカツパフェ ice with pork cutlet
pork parfait

freshly fried pork cutlet around a bowl of vanilla icecream, apple slices and whipped cream !
Cutlet is taken by hand, smeared with ice cream and sandwiched with an apple slice.
Served in Matsuyama town.



. . . . . SWEETS

guroobu ichigo グローブ苺 strawberries in the form of a baseball glove

mikan sofuto みかんソフト soft ice cream with mikan


shigure しぐれ/ 志ぐれ(お菓子)square sweets "winter rain"
from dango flower, soybeans flower, sugar and some salt, put in a square box and steamed
From 伊予国の大洲
. . . CLICK here for Photos !
shigure with sweet chestnuts 栗しぐれ kuri shigure
at Otsu Machi no Eki 大洲まちの駅「あさもや」


Yamadaya manjuu 山田屋 まんじゅう
Manju dumplings from Yamadaya
with red beans from Tokachi (Hokkaido). Made for 140 years.
One of the Shikoku pilgrims showed the owner of a store that sheltered him for one night how to make these manju and they soon became a hit with the sweet eaters.
The first owner thought it was a deity, the Yakushi Nyorai from Yamada Yakushiji Temple 山田薬師如来 of Uwachoo 宇和町 and so took the name.
The maker is now in the fifth generation with these traditional slightly pink manju.
. . . CLICK here for Photos !

This is one of the three famous Yakushi temples in Japan.
It is one of the New Mandala Pilgrimages of Shikoku, Nr. 53, Zenpuku-Ji 善福寺
CLICK for original LINK , takegonblog.com
Yakushi Temple Hall

The other yakushi temples
島根県 の一畑薬師(いちはたやくし Ichihata Yakushi)
and
福岡県久留米市にある柳坂山 永勝寺(りゅうばんざん えいしょうじ Eishoo-ji).

Yakushi Nyorai 薬師如来、Buddha of Medicine and Healing
- Introduction -


. Folktales about Yakushi Nyorai薬師如来 .



*****************************
Related words

Matsuyama, die Haiku-Stadt


***** WASHOKU : Regional Japanese Dishes

***** . Folk Toys from Ehime .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #ehime #matsuyama -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/14/2008

Noppejiru Manpukuji

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Vegetable stew (noppejiru)

***** Location: Niigata, Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

Vegetable broth with mixed ingredients, noppejiru
のっぺ汁


CLICK for more photos


noppei のっぺい)「能平」 「濃餅」

The NOPPE of Niigata is not a soup, but a kind of stew or hodgepodge.
It is prepared from vegetables and dashi broth. Sometimes Kamaboko or salted salmon is added.

Often eaten on festival days, for the New Year and on funeral memorial days.


Noppejiru, the soup version, is served in many areas of Japan and prepared in this way:
Left-over stems and skins of vegetables used for other food are stir-fried in sesame oil and then made into a soup.
Other ingredients are then added according to the area, for example taro or yam, carrots, burdock, shiitake mushrooms and abura-age deep-fried bean curd. Soy sauce and salt are then added and some katakuriko starch to thicken the broth.
Sometimes chicken or fish pieces are added.

The origin is from temple food, when the cook-monks of the Obaku Zen-sect boiled vegetables and added kuzu starch for thickening, to prepare it in the way of Chinese fucha cooking
oobaku 黄檗宗


Fucha ryori, fucha ryoori, Chinese monk quisine
普茶料理

a kind of shoojn ryori, shoojin ryoori, monk quisine 精進料理.
see below.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


なお、長野県の佐久地方で明治まで割元の職を務めながら中山道を往来した大名に食事や宿を提供していた篠澤佐五右衛門家には、慶安元年(1648年)の献上料理の献立表が現存している。この文献によると小諸城主青山因幡守に篠澤佐五右衛門良重が料理を提供し、その中に「のっぺい汁」があった。記述によると、その汁は鍋仕立であり鴨肉が使われ、わさびが添えられていた。篠澤佐五右衛門家は当時から岩村田の今宿で連綿と宿を営み、今もこののっぺい汁を再現調理して提供をしている。またこの献立の文献は現在、佐久市立望月民族資料館にて公開されている。
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Another famous soup from Niigata is

banyajiru 番屋汁(ばんやじる) "soup of the guardian house"

It used to be cooked right at the harbor or beach at the guardian house (banya) of the area. Fish innards cut in small pieces, shells and mussles of the day's catch, some caggabe,leek and other available vegetables where dumped in hot water and salt or miso paste used as flavoring. It was brewed to warm the fisherman after coming back to land.

Wachthaus-Suppe

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Another speciality from Niigata

Sasadango 笹団子 (ささだんご)
Rice dumplings wrapped in sasa bamboo grass leaves

Originally a portable food during the Warring States period. Sasadango are made of mugwort-flavored glutionus rice (mochigome) and red beans, the paste is than wrapped in sasa leaves.
In former times, local families made them also during the holiday periods.


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way


Manpukuji, where Chinese cuisine took root in Japan

Temple played key role in spread of new ingredients, cooking techniques

UJI, Kyoto (Japan)
The deep-rooted influence of Chinese culture is easily spotted in contemporary Japan, but perhaps most obviously in the nation's food culture. Manpukuji temple, founded here by a Chinese monk in the 17th century, played an essential role in the spread of Chinese cuisine across the nation.

Zen-style calligraphy and portraiture techniques introduced from China by the temple's monks and devotees were highly regarded by Japan's cultural elite at the time, but none equalled the impact of
fucha ryori 普茶料理, the Chinese-style Buddhist vegetarian cuisine. Indeed, its impact is still keenly felt today.

"The cuisine has had an unequalled effect on the development of Kansai's food culture," says Chisei Tanaka, a priest and chief researcher at the temple's Obaku Cultural Research Institute. "It brought new ingredients and combined boiling, grilling and steaming procedures."

"[After the founding of Manpukuji temple] the nation experienced a major boom in fucha ryori--much more exuberant than what you see for French or Italian food now," Tanaka says.

Fucha ryori cuisine was also credited with popularizing techniques in deep-frying and stir-frying, which used large amounts of oil, then a luxury item. Its innovative style of dining using tables and Chinese tableware with an elaborate presentation was popular among the general public and feudal lords alike.

Manpukuji temple was established in 1661 by the Chinese monk Yinyuan Longqi (1592-1673), known as Ingen Ryuki in Japanese. He would later be recognized as the founder of Obaku, the last of the three Japanese Zen sects to be founded (the others are the Rinzai and Soto sects), and the first to be based on the teachings of a Chinese monk.

Ingen was well known in Japan before his arrival in the nation in 1654 at the age of 63, thanks to his many Zen-related writings, says Korei Okada, the current head priest of Manpukuji temple, which is still the Obaku sect's headquarters.

"Many Japanese monks rushed to see him after his arrival in Nagasaki [the only gateway from China at the time]," Okada says. "China was regarded as a cultured nation in what was a period of isolation for Japan, and his arrival caused an Obaku boom."

Ingen was accompanied to Nagasaki by Chinese disciples and artisans, including architects, sculptors, tailors and tofu makers. He also brought several foods that had never before been seen in Japan, such as kidney beans, watermelons and renkon (lotus root). The beans, used widely today, are called ingenmame in his honor.

His sermons at Nagasaki temples attracted crowds of monks as well as lay people and were received as a breath of fresh air by those disillusioned with the state of Buddhism in the nation. According to Okada, Japanese Buddhism circles were in disarray following a period of war, with gambling and other inappropriate behavior often being spotted at temples.

"Ingen, who strictly observed commandments prohibiting marriage and eating meat, was considered an ideal priest for Japanese monks to learn from, and many people visited him in Nagasaki, either to become his disciples or to meditate with him," Okada says.

Ingen was scheduled to return to China after three years, but extravagant efforts by his followers persuaded him to stay in Japan. He was introduced to the 4th shogun, Tokugawa Ietsuna (1641-1680), in 1658 and given land in Uji to build a Zen temple.

Ingen named the temple Manpukuji, which is written using the Chinese characters for "man" and "fuku," respectively meaning "ten thousand" and "fortune," just like Wanfu Temple in Fujian Province, where he had served as head priest before he left for Japan.

The foundation of the temple boosted Ingen's influence significantly, and many highly educated Chinese monks followed him to Japan to serve at Manpukuji temple and elsewhere. The Obaku sect was widely embraced, and at its peak had about 1,000 temples, creating a powerful base for promoting aspects of Chinese culture.

Most acclaimed of these was the original taste and exotic presentation of fucha ryori. In the Edo period (1603-1867), its popularity spread quickly, boosted by the publication of many cookbooks about the cuisine, and was entrenched by the opening of fucha ryori restaurants in Nagasaki, Osaka, Kyoto and Edo, present-day Tokyo.

"I believe people who were served fucha ryori at special events at that time must have sung its praises far and wide for its reputation to have been so widespread," Okada says.

Visitors to Manpukuji today also enjoy many other elements of Chinese culture the temple community helped to popularize and an atmosphere that has remained unchanged for about 350 years.

The close attention Ingen paid to reproducing the atmosphere of Chinese temples when overseeing the construction of Manpukuji is striking. The temple's three main halls stand lengthwise, perfectly aligned, with other buildings opposite them creating a powerful sense of symmetry, a layout typical of Chinese Zen Buddhist temples built during the Ming dynasty (1368-1644).

Most of the main buildings are remarkably well-preserved, having maintained their original structure since their construction in the 1660s.

Entering the temple through Sanmon gate--which still boasts original nameplates of the temple and the mountain, inscribed by Ingen himself--visitors walk a path of diamond-shaped stones toward the main attractions.

Dozens of Buddhist statues showcase the excellent craftsmanship of the Ming dynasty, the most famous of which is the wooden statue of Hotei, god of fortune, at Tennoden hall. About 110 centimeters tall and covered in gold leaf, it is a popular symbol of the temple and often appears on the cover of sightseeing magazines.

A 230-centimeter-long, fish-shaped gong hanging from the ceiling of Saido dining hall is struck by a monk with a wooden pole to announce daily events and rituals.

The Daiohoden hall, the nation's largest teak building, houses 18 unique statues of arhats (Buddhists who have attained enlightenment) and a seated statute of Shakanyorai, Manpukuji temple's principal image. At special exhibitions, visitors can view fascinating Chinese calligraphy scrolls and portraits of monks drawn in the realist Obaku style, with sharp lines and contrasting colors.

In the Hozoin temple, a collection of 60,000 printing blocks inscribed with more than 6,900 volumes of sutras is piled high on shelves. The blocks were made in a major project launched by Tetsugen Doko (1630-1682), one of Ingen's Japanese disciples, and feature the Ming typeface that even today remains the nation's most common typeface, seen everywhere in newspapers and books. The sutras are individually printed even now.

The temple's fascinating tours attract plenty of visitors, and many seize the opportunity to enjoy the experience of beautifully arranged, delicious and nutritious fucha ryori.

Fucha ryori was originally served to all the monks who gathered at meetings after major Buddhist rituals or services were completed.

During the rituals or services, five-colored vegetables, most often carrot, cucumber and Japanese radish, as well as deep-fried tofu, dried kelp, and manju sweet bean paste buns are offered to Buddhist altars or mortuary tablets. The foods bound with palm leaves and stood upright on stands are cooked and served to monks after the events end. 
(junkan 笋羹(じゅんかん) , shankon 上旬.)

Multiple dishes--a typical fucha ryori meal nowadays includes six or seven--are arranged on large communal plates for four diners, who serve themselves with their own chopsticks.

That no scrap of food is wasted is a fundamental teaching clearly reflected in fucha ryori. Scraps of vegetables can be sauteed to make unpen, which has a thick sauce. Dried-out manju are deep-fried and served as tomoe manju.

Gisho Ienaga, the tenzo monk who supervises culinary operations at the temple, says: "We try to meet diners' expectations of Kyoto cuisine. We serve a variety of dishes that are meticulously prepared and decorated with color and sophistication."

Among the dishes are shunkan 笋羹(じゅんかん junkan) --assorted simmered dishes, including vegetables rolled in a sheet of deep-fried tofu and hiryuzu, deep-fried tofu balls with chunky vegetables--
and yuji 油磁(ゆじ), tempura vegetables with tomoe manju.

Seafood and meat products are of course prohibited, but some dishes are prepared to represent them symbolically. For example, tofu with grated burdock and yam can be shaped and colored with seaweed so it resembles broiled eel.

Kanken Kiyozumi, a priest who assists Ienaga, explains the delicate nature of the fucha ryori cooking process through the example of a sesame tofu dish made with nutritious kudzu starch.

"It's really difficult to make, because kudzu hardens easily and burns. I have to stir the mixture of sesame paste and kudzu constantly in a pot for about 20 minutes, until it hardens.

"The taste of the dish differs completely from day to day," Kiyozumi says. "Even when I think I've made it perfectly, I can feel the consistency is different when I cut it, so I've never been satisfied with the tofu I've made."
source :  www.buddhistchannel.tv


mafu 「麻腐(まふ), gomadoofu sesame tofu with sanshoo pepper
unpen 雲片(うんぺん) left over vegetables fried
kanpai 羹杯(かんぱい) hitashi type food
en , tsuai えん(菜)つぁい tsukemono pickles
hantsuu 飯子(はんつう) cooked rice

Vegetarian Temple Food (shoojin ryoori 精進料理)

.................................................................................


When leaving temple Manpukuji, the poetress Kikusha writes, summing up the Chinese atmosphere and the tea plantations:

山門を出れば日本ぞ茶摘うた
sanmon o dereba Nihon zo chatsumi uta

outside the temple gate
it's Japan again!
song of the tea pickers


. Tagami Kikusha 田上菊舎
(1753, August 23 -1826, September 24)

- - - - -




トンネルの 上も日本や 茶摘み唄
tonneru no ue mo hihon ya chatsumi uta

above the tunnel
there is also Japan !
song of the tea pickers


尾木直樹 Ogi Naoki, 尾木ママ Ogi "Mama"
During a Haiku battle program with Natsuki Sensei - April 2017
プレバト才能ランキング



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Another temple with the name Manpukuji
満福寺 in Fukushima, Tohoku

御佛に尻むけ居れば月涼し
mihotoke ni shirimuke oreba tsuki suzushi

I turn my back
on the Buddha statue -
the moon is cool


. Masaoka Shiki 正岡子規 .


Shiki wrote an essay "hateshirazu no ki はて知らずの記" (kind of "never-ending story")
on his trip to Tohoku region (North-East Japan) during the 26th year of Meiji (1893). There is description that he stayed at a temple named Iidesan Manpukuji (飯出山満輻寺 / 満福寺). This haiku was written there.
He must have laid himself in the garden with the Buddha statue behind and looking at the moon....
- Thanks to Hideo Suzuki ! FB


正岡子規の句碑 - 竜護山萬福寺 Manpuku-Ji, Fukushima
Temple famous for its cherry blossoms
source : www.t-aterui.jp/fukushima



MORE haiku by Masaoka Shiki about
. Dead Body (hotoke) and mihotoke 御佛 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

observance kigo for the New Year

Oobaku Hoozan 黄檗放参
Evening Zen at Oobaku Zen Temples



Other events in Januaray

New Years Ceremony 修正会 (Shushoe)
(January 1–3)

New Years Completion Ceremony 修正滿散会 (Shusho Mansan-e)
(January 3)

Rinzai Day Observance 臨濟忌 (Rinzai-ki)
(January 10)

Hyakujo Day Observance 百丈忌 (Hyakujo-ki)
(January 17)

Ceremonies Marking Special Months of Cultivation
善月祈禱会 (Zengetsu Kito-e)
(January 16, May 16, and September 16)

source : Rinzai - Annual Events


SAIJIKI – NEW YEAR OBSERVANCES


*****************************
HAIKU


のっぺ汁冷めても酒の肴なり
noppejiru samete mo sake no sakana nari

noppejiru soup -
even when cold it tastes
with my rice wine

source :  www7.ocn.ne.jp
Tr. Gabi Greve

肴, this character reads sakana, but here refers to a snack with a drink.


*****************************
Related words

MORE
Dishes from Niigata 新潟郷土料理



***** WASHOKU : Regional Japanese Dishes

Shojin Ryori (shoojin ryoori) 精進料理
Vegetarian Temple Foodincluding
Fucha Ryori (fucha ryoori 普茶料理)

Tenzoo 典座 Tenzo kyokun, the Zen cook teachings

noppe
e
Vegegetarian Temple Food including

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/01/2008

Regionen und Haiku Deutsch

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Regions and Haiku

alle deutschen Texte von Gabi Greve


Hokkaido hokkaidoo 北海道


北海の鮭あり 厨(クリヤ)貧ならず
hokkai no sake ari kuriya hin narazu

there is salmon from the Northern Sea
in the kitchen ...
it can't be too poor

Lachs aus dem Nordmeer
ist in der Küche ...
hier herrscht keine Armut

Masaoka Shiki (1867 - 1902)
正岡子規


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

から鮭も敲ば鳴ぞなむあみだ
karazake mo tatakeba naku zo namu amida

even e dried salmon
makes the right sound when hit ...
the Amida prayer !

Kobayashi Issa

Issa uses the dried salmon to beat the time when reciting his prayers.

ich schlage den Takt
mit einem getrockneten Lachs -
Gebet an Amida



WKD . The Amids Prayer



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tohoku toohoku 東北
Nord-Japan



風流の 初めや奥の 田植えうた
fuuryuu no hajime ya Oku no taue uta

jetzt wirds langsam poetisch ...
das Lied der Reispflanzer
von den Nordprovinzen

kühler Herbstabend ...
von Hand schälen wir uns
Melonen und Auberginen




めずらしや山を出羽の初なすび
mezurashi ya yama o Dewa no hatsu nasubi

how wonderful and extraordinary !
coming out of the sacred Dewa mountains
to these first eggplants


wie aussergewöhnlich !
nach den Bergen von Deva
nun die ersten Auberginen !

at Sakata, about the Minden Nasubi Eggplants


Matsuo Basho (1644-1694)
Oku no Hosomichi



Michinoku und Lachs みちのく
Yamaguchi Seison


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kanto kantoo 関東 


大根を水くしゃくしゃにして洗ふ  
daikon o mizu kusha kusha ni shite arau

schlabber schlabber
wäscht sie den grossen Rettich
mit viel Wasser  


Takahama Kyoshi (1874 - 1959)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Chubu chuubu 中部
Zentraljapan 



大雪や膳の際から越後山
ooyuki ya zen no kiwa kara Echigoyama

schwerer Schneefall -
hinter dem Essenstablett
ragen die Berge von Echigo


Kobayashi Issa (1763 - 1828)

source :  Dinner Tray (zen 膳)


Haiga von Nakamura Sakuo


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Chubu (chuubu 中部) Zentral-Japan
 




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kansai 関西 


梅干と皺くらべせんはつ時雨
umeboshi to shiwa kurabesen hatsu shigure

comparing my wrinkles
with the pickled plums...
first winter rain


"Pickled plum" (umeboshi) is an idiom denoting an old wrinkled woman.
Kobayashi Issa (1763 - 1828)
Tr. David Lanoue


ich vergleiche meine Falten
mit einer Salzpflaume ...
erster kalter Regen



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nishi Nihon 西日本
West-Japan 


海のなき京おそろしやふくと汁
umi no naki Kyoo osoroshiya fukutojiru

wie gefährlich
es gibt kein Meer rund um Kyoto -
Kugelfischsuppe


Yosa Buson (1716 - 1784)

Zu Zeiten Busons gab es kaum frische Meeresfische in den Inlandstaedten.
Und der Fugu, der Kugelfisch, war bekannt wegen seinem Gift.



fukuto 河豚 fugu

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shikoku 四国
 



まな板に小判一枚初鰹
manaita ni koban ichimai hatsugatsuo

auf dem Hackbrett
ein goldener Taler -
der erste Bonito



Takarai Kikaku (1661-1707)
基角

Der erstenBonito der Saison, der als besonderer Leckerbissen im frühen Sommer mit Sonderschiffen von Kochi aus in die Stadt Edo gelangte, war besonders teuer.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kyushu kyuushuu 九州
 



船宿の飯あつあつと明太子
funayado no meshi atsuatsu to mentaiko

der heisse Reis
in der Bootspension -
Alaska-Seelachsrogen

Shimizu Motokichi 清水基吉 (1918 - 2008)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Okinawa 沖縄
 



泡盛や島の横綱牛撫でる
awamori ya shima no yokozuna ushi naderu

Hirseschnaps!
ich streichle den Bullen,
den stärksten der Insel


Fujimori Akiko, Naha 藤森曙子


*****************************
Haiku found on the way



SABA, Pazifische Makrele, Scomber japonicus


鯖の旬即ちこれを食ひにけり 
saba no shun sunawachi kore o tabe ni keri

Saison für Makrelen –
wir essen sie in der Tat
in dieser Saison


season for makerels -
indeed we eat it
in this season
        
Takahama Kyoshi (1874 - 1959) 高浜虚子

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


BURI, Gelbschwanz, Seriola quinqueradiata

鰤どころ 鯨どころや 紀伊の海  
buridokoro kujiradokoro ya Kii no umi

hier gibt es Gelbschwanz
hier gibt es auch Walfisch -
das Meer von Kii

       
Takahama Kyoshi
高浜虚子
Kii ist der alte Name von Wakayama.



寒鰤は虹一筋を身にかざる  
kanburi wa niji hitosuji o mi ni kazaru

dieser Winter-Gelbschwanz
hat ja einen Regenbogen
zur Zierde am Rücken

        
Yamaguchi Seison (1892 - 1988)
山口青邨


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


iwashi, sardines, sardelles, anchovy

鰯焼片山畠や薄がすみ
iwashi yaku katayama hata ya usu-gasumi

sie grillen Sardinen
auf einem Feld in den Bergen –
leichter Nebel


they are grilling sardines
in a mountain field -
faint mist

Kobayashi Issa (1763 - 1828)



*****************************
Related words

***** WASHOKU : Regional Japanese Dishes

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/31/2012

Additions 2010 - 2011

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Additions 2011


Sabappuru サバップル apple pie with saba mackerel meat Aomori

. . Sakana  魚 toys and amulets with FISH . .

Rice milk ライスミルク

Kamaboko Daruma かまぼこだるま

Sangaria サンガリア a drink for children

akamoku 鎌倉の新名産アカモク akamoku seaweed
new dishes from Kamakura beach

KitKat chocolate キットカット and Kit mail キットメール

Nokisaki Business 軒先.com

Edo - 100 favorite dishes

Asian Food Regulation Information Service

Food Crisis Worldwide

insutanto zooni インスタント雑煮 ready-made zoni soup
for the New Year

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Additions 2010


shufu 主婦 / 主夫 ... housewife, homemaker Hausfrau

kawabitarimochi 川浸り餅(かわびたりもち)
mochi prepared on the day of kawabitari

otogomochi otogo mochi 乙子餅
"mochi for the youngest child"

Recycled vegetables (Okaeri Yasai)

hiuchi yaki 火打焼 a kind of mochi
from shrine Kasuga Taisha . gyuuhi mochi 求肥餅

Sea bass (suzuki 鱸(すずき)) Lateolabrax japonicus

Worlds of Flavor : Japan: Flavors of Culture. CIA
日本の味と食文化

Shiratama 白玉 (しらたま) Shiratama Dango dumplings

raayu ラー油 chili pepper oil Rayu 辣油 or La Yu 辣椒油

Slow food, eco food スローフード !

Matsuyama Sushi and Masaoka Shiki Matsuyama sushi 松山鮓

Ajinomoto 味の素 and MSG, Umami flavor

Kyuuri fuuji きゅうり封じ / 胡瓜封じ cucumber service

Bettarazuke (べったら漬) "sticky pickles" from Tokyo

hasumeshi 蓮飯 lotus with rice and other lotus rood (renkon 蓮根) dishes

Hatago (旅籠, 旅篭) lodgings, inns and guesthouses

Shiga Prefecture - Regional Dishes

nanuka no on sechiku 七日の御節供 Official easonal feast on the
seventh day of the seventh lunar month

Ishida Mitsunari 石田三成, a famous samurai
candy and senbei in his honor


Music and Food for animals and plant growing

Fukuro no atsumono 梟の羹 (ふくろうのあつもの)
"hot soup with owl meat"


Gopan Bread Maker (ゴパン) Rice Bread Cooker ライスブレッドクッカー

Ichiyoo senbei 一葉煎餅(いちようせんべい)
Senbei in honor of Ichiyo
Writer Higuchi Ichiyo

Benten, Benzaiten 弁天 弁財天 and Food

Tsuchinoko ツチノコ or 槌の子 hammerspawn

Hatoyama apples and bisquits Farewell, Hatoyama 鳩山由紀夫 !

daikonsoba 大根そば buckwheat noodles with shredded radish
Tochigi

Gyaru ギャル gals, girls
noogyaru 農ギャル / ノギャル  nogyaru, farming girls
ugyaru 魚ギャル / ウギャル fishing girls

bengara karee ベンガラカレー Bengara Curry from Fukiya Village, Okayama

Suizenji-nori 水前寺のり

fruutsu wain フルーツワイン Fruit Wine

Wasabi Distro ワサビディストロ zines/fanzines / ミニコミ誌

mitsuimo, mitsu imo 蜜芋 "honey sweet potato"
Tanegashima Annoo Imo 種子島あんのう芋 / 安納芋


kajoogashi 嘉定菓子(かじょうがし)Kajo-cakes

Sex and Food / Penis Festivals

.

Karakki からっキー a mascot for red hot food

Sooshoku otoko 草食男子 grass-eaters and
nikushoku onna 肉食女 "meat-eating girls" / 草食系男子

Containers for food, new materials P-Plus P-プラス

Bii Kyuu Gurume B級グルメ   Grade B Gourmet, Okayama prefecture

abare-ichi あばれ市 "Wild market sales"

Pareo foodo パレオフード paleo food, Paleo diet Paleolithic Diet

Bisuketto, kukkii ビスケット, kukkii クッキー Bisquits and Cookies

Ryugu no tsukai 竜宮の使い slender Oarfish "sea serpent, Genus Regalecus

doggii baggu ドッギーバッグ  doggy bag

.

kako no jabujabu 水夫のじゃぶじゃぶ sailor's jabu-jabu Ushimado, Okayama

Agri-fashion アグリファッション Agrifashion
Agrizm(アグリズム) Magazine

Motenashi, shitsurai 持成しの心 / 失礼
entertaining guests and table manners


Kansai Sanuki Udon Pigrimage ralley
関西讃岐うどん 西国三十三ヶ所巡礼


ankoo 鮟鱇 (あんこう) anglerfish Lophiomus setigerus

Curry from GLICO グリコカレー / glico カレー職人
Gookaku Karee 合格 to pass the examination

Midorimushi みどりむし Euglena and food preparations
yuugurena ユーグレナ Euglena

.

. DANGO as kigo for all seasons

. Manjuu まんじゅう (饅頭) steamed buns of all kinds

. Mochi もち (餅) ricecakes, rice cake of all kinds


Panda and Food パンダまん / ぱんだパン

Tachibana 橘 and other citrus fruit kankitsurui かんきつるい (柑橘類)

New Year decorations with food items

Mayudama 繭玉 (まゆだま) "cocoon balls"
Mochi or dango for the New Year celebrations of the Silk protecting deities

Tsuribaka nisshi raamen 釣りバカ日誌ラーメン "Fishing addicts diary" Ramen noodle soup
from エースコック Acecook Co.

Udon うどん
noodles from all over Japan


kanji bisuketto 漢字ビスケット Kanji bisquits, Kanji cookies from Burbon ブルボン

ori 澱 (おり) dregs, sediment when making soy sauce

Shashin keeki 写真ケーキ Edible Photo Cake

kiganmai 祈願米 "consecrated rice"

ishidoofu 石豆腐 "stone tofu"  
from the Iya valley, Tokushima. 祖谷豆腐 Iya Tofu and Iya Zooni soup

Shirumori Jinja 汁守神社 Shrine Shirumori, the protector of soups
Ukemochi no Mikoto 保食命. and
Meshimori jinja 飯守神社 Protector shrine of cooked rice

Sakamoto Ryoma 坂本竜馬 龍馬伝 the hero of Tosa at NHK

Tokoroten 心太, 心天 (ところてん) jelly strips, gelidium jelly

Ebisu sama 恵比寿様 God of the Fishermen



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


December 2009

Shijimijiru 蜆汁, しじみ汁 miso soup with corbicula clams

somurie ソムリエ sommelier for wine, fruits, vegetables and other food
fuudo somurie フードソムリエ - food sommelier

mimiudon, mimi-udon 耳うどん "Udon noodles like ears" Sano town, Tochigi

iwashi no kezuribushi 蒲原いわし削りぶし shredded dried sardines
from Kanbara, Shizuoka

Presents during all seasons

Dorayaki (どら焼き, どらやき, 銅鑼焼き, ドラ焼き) bean-jam pancake

Sukiyaki (鋤焼 / すき焼き meat hot pot "Japanese steamboat"

yudeboshi daikon ゆで干し大根 cooked, dried radish stripes from Nagasaki prefecture

shin yasai, shinyasai 新野菜 new types of vegetables
Not native to Japan. a long LIST

dentoo yasai 伝統野菜 traditional vegetables
heritage vegetables. a LIST

Restaurants and Menues

Tsukimi dango 月見団子 Dumplings for Moon Viewing and other kinds of DANGO

gyoojana 行者菜 Gyojana, "green chives for mountain ascetics" Yamagata

Milk and milk products LIST
Butter, Cheese, Sweets, Yoghurt
Pudding (purin プリン)
Ice cream (aisu アイス) Eiscreme
Chocolate チョコレート chocoreeto



. . . BUZZWORDS buzzwords

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


NEXT
Addidions in 2009


NEXT
Addidions in 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/19/2008

Sushi sushi info

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sushi 寿司 すし 寿し 


ー source : 浮世絵ヒーローズ -

***** Location: Japan
***** Season: All summer
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

Sushi is one of the well-known dishes of Japan, with many worldwide variations as it conquers the world. In sequence with other words is is often pronounced ...zushi .

Sushi-rice is usually marinated with vinegar, salt and sugar.
sushi is counted in KAN カン /貫

one portion in Edo was 5 nigiri KAN und two gunkanmaki

. 江戸生まれの握りずし First Nigiri Sushi in Edo .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

November 1, Sushi Day

CLICK for more photos

11月1日は 寿司の日

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. ayuzushi 鮎鮨(あゆずし)trout sushi  
kigo for all summer



. kohadazushi 小鰭鮨(こはだずし) Kohada sushi  
kigo for all autumn


another name for kohada is shinkoo コハダ - しんこう
This was a favorite for Edomae Sushi.
It has to be prepared very quickly, because it spoils soon. The fish is cut, salted, washed, put in vinegar, washed again and next morning used for nigiri sushi.
. . . CLICK here for Photos !

dried kohada is sold in vacuum packs.
出世魚(こはだ)の天日干し

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : facebook

o-nigiri for summer


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Different types of sushi

Chirashizushi (ちらし寿司, lit. scattered sushi)
Edomae chirashizushi (Edo-style scattered sushi)
Funazushi (鮒寿司) narezushi with crucian carp

Futomaki (太巻き, lit. large or fat rolls)
... one sub-species are the emaki sushi rolls 絵巻すし, with beautiful patterns when cut.
They were prepared in mountain regions, where the nori were hard to get by and had to be used sparingly. The outside wrapper would often be a thin omelett.
. . . CLICK here for Photos !

Gomokuzushi (Kansai-style chirashi sushi)
Gunkan-maki (軍艦巻, lit. warship roll)
Hosomaki (細巻き, lit. thin rolls)
Kappamaki, (河童巻き)cucumber rolls

Kokerazushi (こけらずし) square pressed sushi
Kokerazushi こけら寿司 / 柿寿司 / こけら鮨 layered sushi from Okayama

Makizushi (巻き寿司, lit. rolled sushi)
Narezushi (熟れ寿司, lit. matured sushi) fermented style
Negitoromaki (ねぎとろ巻) with scallion and chopped tuna
Nigiri-zushi (握り寿司, lit. hand-formed sushi)
Oshizushi (押し寿司, lit. pressed sushi)
Oomurazushi , Omurazushi 大村寿司
Temarizushi てまりずし, lit. ball sushi
Tekkamaki (鉄火巻き) raw tuna rolls
Uramaki (裏巻き, lit. inside-out rolls)
Zako-sushi 雑魚鮨 sushi from small fish



The Omura-Zushi 大村寿司 (oomura zushi) is a small cube of vinager-rice with fish pieces, dry mushrooms, thin egg and vegetable strips. Initially, when eating at the honour table, the warriors cut these cubes with their swords.
source :  Omura flavours : www.city.omura.nagasaki.jp

. . . CLICK here for Photos !


Tosa no Inakazushi  土佐の田舎寿司
sushi from the countryside of Tosa, Shikoku
. . . CLICK here for Photos !
Sushi aus ländlichen Gebieten von Tosa, Shikoku

One includes a Ryoma Sushi. But there are others, for example in Kyoto, where he lived with O-Ryo


Ryooma Sushi, Ryoma Sushi 竜馬寿司
in memory of Sakamoto Ryoma
Made in Fushimi, Kyoto
CLICK here for PHOTOS !


Izushi 飯寿司, Summer Food (iizushi いいずし)。
made from hatahata ハタハタ and other fish fermented with cooked rice.



When Natsume Soseki came to visit Masaoka Shiki in Matsuyma in 1892, Takahama Kyoshi was also there, and Shiki's mother Yae prepared this famous local dish for them:
. Matsuyama Sushi 松山鮓 and Haiku  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos

saiku sushi 細工寿司 decoration sushi
Click here for PHOTOS


Some ways to decorate sushi on a tray

nagashimori, nagashi-mori 流し盛り one beside the other, in a "flowing" arrangement
. . . CLICK here for Photos !

ichimonji 一文字 "in one line, like the character for ONE"
itamori, ita mori 板盛りon a wooden plate
kasanemori, kasane-mori 重ね盛り same types on top of each other, heaped up
jiromori, jiro-mori 城盛り "stacked like a castle tower"
tawaramori, tawara-mori 俵盛り "stacked like tawara rice bales" for round cut sushi rolls
kakemori, kake-mori かけもり popped up against each other

CLICK for more photos
hooshamori, hoosha-mori 放射盛り like a star, from a center to the outsice, like a mandala or pinwheel (hoshamori,hosha-mori)
Strahlenförmige Anordnung
WASHOKU : Mandala Food Arrangements



mizuhikimori, mizuhiki-mori 水引盛り one side red, the other white
like a mizuhiki
sansuimori, sansui-mori 山水盛り "Like a chinese landscape painting with mountains and water"
sansui nagashimori 山水流し盛り
. . . CLICK here for Photos !
. Mizuhiki 水引 ceremonial paper strings .



chanchiki ちゃんちき/ チャンチキ
"looks like the batchi hammer for musical intsruments"
two pieces like hammers


Sukeroku sushi 助六寿司 Sukeroku Sushi
Sukeroku is the name of a hero of the Edo period and famous Kabuki play. His beloved was the courtesan "Agemaki", so this sushi contains a some agesushi (inari sushi) and some makisushi.
. . . CLICK here for Photos !

. Specialities of Edo / Tokyo  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source :www.mizkan.co.jp

Eating Edomae sushi
Utagawa Toyokuni歌川豊国


- quote -
Edomae Sushi (Edomaezushi) 江戸前寿司
The sushi commonly known around the world today is a combination of fresh raw fish, and cooked rice which is seasoned with vinegar. However, this is only a single variation within many other types of sushi that exist in Japan. This particular type of sushi is a rather modern Japanese cuisine initially created by the Edo (old name for Tokyo) fast food businesses during the 1820’s. The Edomae sushi, or Edomeaezushi directly translates to "Edo front", and literally translates to Edo style.

The Edo style sushi was a product of the booming Edo culture when more and more commoners were allowed to hold businesses of their own. Other famous fast foods dating back to the Edo period (1603- 1868) are edomae tempura, edomae soba, and edomae unagi. The Edo people were known for their busy lifestyle and lack of patience so therefore many fast food businesses became successful. Edo style cuisine are known to be saltier and sweeter compared to other cuisines in Japan.

As with other types of sushi, the Edo style sushi had a lot of unique characteristics that were eventually replaced by newer ideas and methods over the next two centuries. As refrigeration technology improved, the Edo style sushi no longer became a local specialty for a city close to fishing harbors (such as Edo), and expanded to other regions of Japan, and eventually overseas. Initially, all the neta or the main ingredients were local to the Tokyo bay, such as tuna, bonito, halibut, sea eel, and shellfish; hence the name Edomae was given to this style of sushi. Although sashimi, or raw fish was consumed in Japan for centuries, it was the first time it was combined into one entity with Japan's major staple, rice. In the early days, there faced many obstacles in how to sell Edo style sushi on the streets, since raw fish spoils quickly, and it was only consumed immediately after the fish was caught.

Since the sushi were prepared and sold on the streets by stands when there were no refrigerators at the time(and ice was expensive), sushi was required to have a long shelve life as possible(one afternoon at the most). Many of the early main ingredients were simmered in broth (sea eel, shrimp, and shellfish) with the exception of tuna, bonito, and halibut. It was vital to keep the raw texture of these fish, so they were immersed in soy sauce (zuke method) for a few hours so they can retain the raw texture while the sodium prevented the rapid spoiling. Other fish such as gizzard shad, and mackerel were cured with salt and vinegar since they had strong flavors that can withstand them. The vinegar in the sushi rice also prevented rice spoilage, but it enhanced the taste of the main ingredient as well. Though it was common, not all sashimi were consumed with wasabi. For example, in Edo, hot mustard was commonly used to eat fresh bonito sashimi, gizzard shad matched with shoga, or grated ginger, and halibut was frequently consumed with only salt or lighter variations of soy sauce and citrus. Nevertheless, wasabi was strictly used for Edo style sushi preparation because it has antibacterial properties.

The Edo style sushi continues to evolve today as older tradtions are being broken. The Edo style sushi always concentrated on focusing on the flavors of one ingredient for many years. This has changed after the fusion style sushi became popular in the United States, and eventually to the rest of the world. Many ingredients are mixed and blended to create new flavors in fusion style sushi. In Japan, a new wave of sushi called the sosaku sushi, or "creative sushi" is becomming popular. Creative sushi still tries to focus on one ingredient, but sometimes uses a second ingredient (which is usually foreign to Japanese cuisine such as caviar or foes gras) in small amounts to empahsize the main ingredient. The Edomae sushi was once thought to be a completed cuisene, however it has been proved to be borderless.
- source : - sushiencyclopedia.com/sushi



CLICK for more ukiyo-e prints!

. Food vendors in Edo - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

samegawa 鮫皮 shark's skin
is used to grate the wasabi green horseradish.
. . . CLICK here for Photos !


.............................................................................



Akazu in Edo

akazu 赤酢 red vinegar
used to mix into the shari suchi rice to make it pink.
It is made from expecially aged rice wine and is very strong. It was most popular in the Edo period and is used to our day for Edomaezushi in Tokyo.
also called
kasuzu 粕酢 ( かすず) sake lee vinegar
It was used for nigirizushi in Edo, when the fish pieces were placed on a leaf and then rice flavored with akazu rolled and pressed into it, in th yatai movable food stalls of Edo.



Akazu Today

.............................................................................


tsukeba つけば wooden plank to put the sushi on, in front of the guests.


mazemori 混ぜ盛り mixed and piled up side dishes, like grated radish
sugimori 杉盛り  ginger piled up like a cedar tree

SHUN, the best season, has three parts, shun, hashiri and owari.


ootoro オオトロ comes in various parts
jabara no ootoro 蛇腹の大トロ
. . . CLICK here for Photos !

kanoko 鹿の子 "young one of a dear"
鹿子柄 "pattern like a bambi"
. . . CLICK here for Photos !


Edomae-zushi 江戸前 寿司 comes in five colors, maybe the five colors of Fudo Myo-O
goshiki sushi 五色寿司
red (maguro), white (white fish), blue (silvery fish), yellow (egg rolls), black (with nori wrapped around).
More see TOKYO.

Daruma Museum
Goshiki, 五色だるま the Five Colors


Daruma Museum
Fudo Myo-O with red eyes 目赤不動



Daruma Museum
Mizuhiki .. red and white decoration knots and cords




funamori 船盛り "sashimi on a boat", see sashimi
. . . CLICK here for Photos !


wasabi horseradish is called namida なみだ in the sushi shops, meaning "tears".

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : www.123inspiration.com

more - - -Sushi Roll Art by Takayo Kiyota




Edvard Munch as inspiration !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kaiten sushi, kaitenzushi 回転寿司 conveyer belt sushi
CLICK here for PHOTOS !
Sushi am Fliessband
Very popular with children. Most have regulated cheap prices for each dish with the same color or pattern.

CLICK for more photos
The latest is a fast lain "Shinkansen Sushi 新幹線", and even one like a monorail, where a spaceship floats in mid-air with the food on it.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

I have written about the famous sushi 寿司 elsewhere, below are some links of this WASHOKU SAIJIKI.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Raw Fish : Sushi, sashimi, sushi and .. rice balls (onigiri)


Sushi bar, sushi restaurant


Fukusa sushi, fukusazushi ふくさずし:
"silk-square sushi"



Inari Sushi (inarizushi いなり寿司)


Takenoko sumoshi 竹の子すもし(寿司) sushi-type with bamboo sprouts and yuba wrapper.
Temple Daigoji, Kyoto


*****************************
Worldwide use

Germany

Leifheit Perfect Roll Sushi
A little contraption for one bite of sushi, to be enjoyed at parties with your friends.
. . . CLICK here for Photos !


*****************************
Things found on the way



Sushi Guide via iphone

CLICK for original LINK ... www.litomus.com
source : www.litomus.com
Learn all about traditional Japanese Sushi Menus.

On the top menu, 22 sushi are shown. Tap on a picture to get a better view.
Tap twice to get more info about the fish used.
It comes in Japanese or English.
Compatible with Apple computers.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


maguro nodo マグロのど throat of maguro
a bit different than kama
can be simmered or boiled or as sashimi or on a sushi (very seldom)
. . . CLICK here for Photos !



WASHOKU
maguro sushi まぐろ 寿司 sushi with tuna meat



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


「第1回世界すし博覧会in静岡」
First Global Sushi Exhibition

"Sushi Expo" in Shizuoka

CLICK for more photos
和食からワールドフィードへ Washoku Top Event
江戸生まれの握りずし ... Nigiri Sushi born in Edo
食文化受け継ぐ郷土ずし ... Regional Sushi
旨みの引き立て役「ワサビ」に注目 ... Wasabi
地産地消の原点を今に伝える ... Shizuoka Chirashi
すしのテーマパーク「回転ずし」 ... Kaiten Sushi Conveyerbelt
やっぱり大好き!すしネタの王様マグロ ... Maguro is best
http://sushihaku.com/sushiinfo.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Daruma Sushi だるま 寿司



photo is from Orion’s photostream.
This Daruma Sushi seems to be in Helsinki.
source : http://7junipers.com/log/daruma-sushi/



There are quite a few shops in Japan called

CLICK for more photos

Daruma Sushi だるま寿司
. . . CLICK here for Photos !




あさひだるま【すし】 Asahi Daruma Sushi





廻転鮨処 すしだるま Kaiten Sushi Daruma


.................................................................................





Hana O-sushi 花お寿司
source : www.edita.jp/kyaraben/archive/category10-200.html

.................................................................................




Daruma as a Sushi Chef



*****************************
HAIKU and SENRYU


次々に手から出てくるにぎり鮨  
tsugitsugi ni te kara dete kuru nigirizushi

one after the other
they emerge from his hands
kneaded sushi


Kuroda Bankai 黒田逸海

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


屋台鮨落語のようなお茶を飲み  
yataizushi rakugo no yoo na ocha on nomi

sushi from the street stall -
I drink tea
almost like in a rakugo story
     
Hongo Waraitei 本郷和来亭

Rakugo, comic storytelling performances


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


にぎり鮨いやな東京弁を聞く   
nigirizushi iya na Tookyooben o kiku

hand-kneaded sushi -
I have to listen to the unpleasant
dialect of Tokyo
      
Ogawa Hakurai 小川百雷


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




sushicake -
a "sweet" Christmas
far from home

Gabi Greve, 2010

Click on the image to see more sushi cake decorations.

Click for Japanese samples : 寿司ケーキ

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




mama says
don't play with your food ~
sushi toys


Shared by Elaine Andre
Joys of Japan


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Volcano Roll

sushi flambee -
my surprize at the news
of a friend


Gabi Greve


*****************************
Related words

***** WASHOKU : General Information
sushi arten

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #sushi #zushi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::