2008/06/30

DRINKS nomimono

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

! SEARCH THIS BLOG !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Drinks (nomimono)

The typical drinks of Japan

Green Tea, ricewine, riceshnaps ...

But to prepare all the drinks and food, you need


. . . . . fresh clear water !


WASHOKU : Natural Ice for your drinks !
December 09, 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Atatakai nomimono ... Hot Drinks, a KIGO List


Biiru ... Beer
Bier


Budooshu 葡萄酒 wine from grapes
Wein


Cha 茶 Tea, Tee ... Black tea, green tea ... general information

Cha and Cha no Yu / TEA Tea Ceremony Saijiki 茶道の歳時記 

Cha no ko. Snack served with tea (chanoko, o-cha no ko)


Fukucha, New Year's Tea, Good Luck Tea, lucky tea


Jibiiru, local beer brands and other big beer brands
lokales Bier

Jizake, local ricewine brands


Kama . Kettle, tea kettle (chagama, tetsubin) Water kettle, water pot.

Kanbutsu-E Buddha's Birthday, Flower Festival, Flower Hall (kanbutsu-e, kambutsu-e, shuuni-e, hanamatsuri, hana midoo   sweet tea (amacha) and more


Karu kooku カルコーク / かるこーく calpis and coca cola
Coke and Calpis
. . . CLICK here for Photos !
From Nagasaki !


Koohii 黒だるまコーヒー Black Daruma Coffee
Kaffee
coffee made from the beans of the laquer tree
うるしコーヒー urushi koohii, "laquer coffee"漆の実のコーヒー urushi no mi koohii
The fruit of the tree has a lot of wax particles, which can be extracted and make candles too. After extracting the wax, the beans are dried and then used for drip coffee.
Laquer tree, urushi no ki KIGO




Miruku ミルク milk
Milk and milk products
gyuunyuu 牛乳 cow's milk
Milch, Kuhmilch



Sake Sake 酒 Rice wine (ricewine) Reiswein 

Shoochuu 焼酎 (しょうちゅう) Shochu, strong liquor
..... Shochu Schnaps dispenser <> 焼酎サーバー from Arita pottery





Soy milk with Daruma Label
Toonyuu とうにゅう (豆乳) soy milk
Sojabohnenmilch


Toosencha 当煎茶 Tea with Daruma to win the election in 2009


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


SPRING SAIJIKI


Deafness-curing rice wine (jirooshu) 治聾酒
kigo for late spring



shirozake 白酒 (しろざけ) "white ricewine"
shirozake uri 白酒売(しろざけうり)vendor of white ricewine
shiorzake tokkuri 白酒徳利(しろざけとくり)flask for white ricewine
..... shirozakebin 白酒瓶(しろざけびん)
kigo for mid-spring

. . . CLICK here for Photos !

for the doll festival in March
sweets for the Doll festival, hina arare 雛あられ March 3




hana no sake 花の酒(はなのさけ)ricewine for blossom viewing
..... hanamizake 花見酒(はなみざけ)
kigo for late spring

Cherry Blossoms (sakura) ... and many related kigo


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


SUMMER DRINKS ... SAIJIKI

AUTUMN DRINKS ... SAIJIKI

WINTER DRINKS ... SAIJIKI



***** WKD : Drinks of Japan

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/06/29

Drinks SUMMER SAIJIKI

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

DRINKS for SUMMER

***** Location: Japan
***** Season: Summer
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

Most cold and iced drinks can be kigo for your area.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Early Summer


古茶新茶近ごろ呼吸合ひにけり
kocha shincha chikagoro kokyuu ai ni keri

old tea, new tea ...
lately we get along
in harmony


source : www.gendaihaiku.gr.jp
Tr. Gabi Greve


Kocha 古茶 (こちゃ) old tea, old green tea
hinecha 陳茶(ひねちゃ)
The green tea from last year. It has a different taste from the new one and is loved by many.
In the tea ceremony it is often used for a ceremony to celebrate the last use of the furo hearth for summer, furo no nagori 風炉の名残.


Shincha 新茶 (しんちゃ) new tea, new green tea

meditating
on a rainy day -
new green tea


Gabi Greve, 2008
with more details about the tea


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shoobuzake 菖蒲酒 (しょうぶざけ) Iris rice wine
ayamezake あやめ酒(あやめざけ), soobuzake そうぶ酒(そうぶざけ)
for the Boy's Festival .
Prepared from the roots of iris, it is said to have medical properties. The custom comes from China.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mid-Summer


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Late Summer

Asajizake 麻地酒 (あさじざけ 朝生酒, 浅茅酒) asa jizake
"Hemp" local rice wine
"burried in the earth", tsuchikaburi 土かぶり(つちかぶり)

JIZAKE, a local rice wine.

This is a speciality from the old Tango and Higo provinces (Oita and Kumamoto in Kyushu), the old Hiji Han 日出藩(ひじはん). Prepared in winter, partly with glutinous rice (mochigome) like amazake. The barrels are then burried in the earth in a hemp field until next summer.
Some legends of the origin of this drink have this to say:
Once a young monk burried some sweet amazake to drink it secretly later, and it turned out to gain in flavor over time. The lord of the domain heared of this sweet drink and made it a speciality of his area.
This famous drink was even presented to the Shogun in Edo.


爺婆の 昼間遊びや 麻地酒 
jiji baba no hiruma asobi ya asajizake

grandpa and grandma
are enjoying it during midday -
this local rice wine


高桑蘭更 Takakuwa Ranko



フラスコや 影さえ見ゆる 麻地酒
furasuko ya kage sae miyuru asajizake

this flasque ...
I can even see the shadow
local rice wine


Issho 一招 

Tr. Sakuo Nakamura


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kachiwari かちわり ice cubes
bukkaki ぶっかき、bukkakigoori ぶっかき氷(ぶっかきごおり)
a speciality of the Kansai area, where people take them in the mouth to cool down.



Umeshu 梅酒 (うめしゅ) Plum wine
ume shoochuu 梅焼酎(うめしょうちゅう)plum liquor
umezake うめざけ plume wine


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


All Summer



Aisu アイス Ice cream, ice-cream, icecream 
sofuto kuriimu ソフトクリーム soft cream


Aisukoohii, aisu koohii アイスコーヒー Iced coffee, ice coffee
hiyashi koohi 冷し珈琲(ひやしコーヒー), koorudo koohi, cold coffee コールドコーヒー、kooru koohi コールコーヒー、
cold black tea, hiyashi koocha 冷し紅茶(ひやしこうちゃ), aisu tii, iced tea アイスティー
Iced Coffee, aisu-koohii (Japan) Hot Coffee
© More in the WIKIPEDIA !
Eiskaffee


aisu tii アイスティー iced tea, ice tea (black tea)
hiyashi koocha 冷し紅茶(ひやしこうちゃ)cold black tea
© More in the WIKIPEDIA !
Eistee


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Amazake, ama zake 甘酒 (あまざけ, 醴 )

"over night drink", hitoyazake 一夜酒(ひとよざけ)
vendor of sween ama zake, amazake uri 甘酒売(あまざけうり)
shop selling sweet ama zake, amazakeya 甘酒屋(あまざけや)

Made from fermented glutinous rice gruel and yeast, letting it ferment for about six to eight hours. Its alcohol content is quite low, therefore it is a favorite with the ladies of my neighbourhood. They also use the amazake mix we can by at the store to make soup or boil chicken and vegetables in it.

CLICK for more photos

The basic recipe for amazake has been used for hundreds of years. Kōji is added to cooled whole grain rice causing enzymes to break down the carbohydrates into simpler unrefined sugars. As the mixture incubates, sweetness develops naturally.

Amazake can be used as a dessert, snack, natural sweetening agent, baby food, salad dressing or smoothie. The traditional drink (prepared by combining amazake and water, heated to a simmer, and often topped with a pinch of finely grated ginger) was popular with street vendors, and it is still served at inns and teahouses. Many Shinto shrines provide or sell this in the New Year. In the 20th century, an instant version became available.

Amazake is believed to be very nutritious, with no additives, preservatives, added sugars or salts. Outside of Japan, it is often sold in health food shops.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ameyu 飴湯 (あめゆ) syrupwater
vendor of ameyu, ameyu uri 飴湯売(あめゆうり)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Biiru ビール (麦酒 ) Beer
kurobiiru 黒ビール(くろびーる) black beer, nama biiru 生ビール(なまびーる), lager beer
biyahooru ビヤホール beer hall
biyagaaden ビヤガーデン beer garden
kan biiru 罐ビール(かんびーる)beer in the tin/ canned beer, can beer
jibiiru, local beer 地ビール
. . . CLICK here for Photos !

Even our small town of Tsuyama has its own local beer and a beer festival in the shopping street in summer.


WASHOKU : jibiiru 地ビール Local Beer Special


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Furumaimizu 振舞水 (ふるまいみず)
giving water to others
mizuburumai 水振舞(みずふるまい), settaisui接待水(せったいすい), mizusettai 水接待(みずせったい)
It was custom to give water to strangers who where passing on the road in summer.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hiyazake 冷酒 (ひやざけ) cold rice wine
hiyashizake 冷し酒(ひやしざけ), reishu冷酒(れいしゅ)
Some people heat the sake just a bit to prevent a headache the next morning, this is also called "cold". It is best when served at room temperature, but lately "on the rocks" is popular too. There are a variety of small glasses for the summer consumption.
CLICK for more photos
Rice wine (ricewine) sake, Japan Reiswein


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hyooka 氷菓 (ひょうか) "ice and cakes"
koorigashi 氷菓子(こおりがし), aisu kuriimu, ice creamアイスクリーム,
sofuto kuriimu, soft cream ソフトクリーム
kuriimu sandii クリームサンデー
shaabetto, sherbet シャーベット、ogura aisu 小倉アイス(おぐらあいす)
azuki aisu 小豆アイス(あずきあいす) with adzuki beans
aisu monaka アイス最中(あいすもなか) wafer with ice
aisukyandii, ice candy アイスキャンデー

There are some special flavors for soft cream, using the local produce.

In Aomori at Osorezan, there is soft cream with yomogi (mugwort). It looks quite green and delicious.
Beifuss-Eis

On the Oga peninsula in Akita, there is soft cream with corn (toomorokoshi).

MORE
different types of local ice cream


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Koorimizu 氷水 (こおりみず) water with ice shavings
natsugoori 夏氷(なつごおり), kezurihi 削氷(けずりひ)shaved ice
CLICK for more photos kakigoori かき氷(かきごおり), shaved ice with flavor topping
kanrosui 甘露水(かんろすい)
koori azuki 氷あずき(こおりあずき), koori kintoki 氷金時(こおりきんとき)
koori jiru氷じるこ(こおりじるこ),
koori ichigo 氷いちご(こおりいちご)with strawberries
koori remon 氷レモン(こおりれもん) with lemon
koori uji 氷宇治(こおりうじ)with green tea
koori mitsu 氷蜜(こおりみつ)with honey or sweet syrup
mizore みぞれ
store which sells ice 氷店(こおりみせ)koorimise


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kuzumizu 葛水 く(ずみず) arrowroot water
Boiled and mixed with sugar, then cooled and served with ice cubes. Arrowroot has medical properties to help with summer problems of the heat and prevents heavy sweating.



Mugiyu 麦湯 (むぎゆ) Barley tea
mugicha, mugi-cha 麦茶(むぎちゃ), mugicha hiyashi 麦茶冷し(むぎちゃひやし)
mugiyu hiyashi 麦湯冷し(むぎゆひやし
One of the most popular family drinks, prepared in every home in great quantities. Gerstentee


Satoo mizu 砂糖水 (さとうみず) sugar water


Seiryoo inryoosui, soft drinks
清涼飲料水 (せいりょういんりょうすい)


tansansui 炭酸水(たんさんすい)carbonated drinks


ramune ラムネ lemonade


saidaa サイダー cider, cold apple cider, Apfelmost

shitoron シトロン citron drink , lemonade
sooda sui ソーダ水(そーだすい) soda water, puren sooda プレンソーダ plain soda
sukasshu, squash スカッシュ, remon sukasshu レモンスカッシュ lemon squash
orenji sukasshu 、オレンジスカッシュ orange squash
kuriimu sooda, cream soda クリームソーダ

koora, kokakoora コーラ, コカコーラ Coca Cola, coke
Coke and Pepsi Cola in Japan


juusu ジュース, juice
mikan sui 蜜柑水(みかんすい) mikan and water, remon sui レモン水(れもんすい) lemon and water, budoo sui 葡萄水(ぶどうすい) grape juice , hakka sui 薄荷水(はっかすい) peppermint water, nikkei sui 肉桂水(にっけいすい)cinamon water
mirukuseeki, milk shake ミルクセーキ
hirano sui 平野水(ひらのすい) soft drink


HOT apple cider and other hot drinks
Drinks Winter Kigo



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shinshu hi-ire 新酒火入 (しんしゅひいれ)
heating new rice wine

sake niru 酒煮る(せけにる), sakeni 酒煮(さけに)
nizake煮酒(にざけ)
Rice wine prepared in winter is heated up to 60 degrees centigrade, to make it last during the hot summer. It is then filled in pine barrels and gives a pleasant smell to the sake brewery. After heating the rice wine is not called SHIN, new, any more, but KO, old 古酒.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shoochuu 焼酎 (しょうちゅう) Shochu, strong distilled liquor, schnaps
awamori 泡盛(あわもり)from Okinawa
kasutori shoochuu 粕取焼酎(かすとりしょうちゅう)
imojoochuu 甘藷焼酎(いもじょうちゅう)from potatoes
kibijoochuu黍焼酎(きびじょうちゅう)from kibi millet

CLICK for the Daruma Museum for details
Shochu dispenser from Arita Pottery
with Daruma decoration

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Su tsukuru 酢作る すつくる making vinegar
The Three Vinegar Tasters


..... Making Soy Sauce



*****************************
Related words

Drinks
WINTER SAIJIKI




***** WASHOKU : jibiiru, Local Beer Special

***** WASHOKU DRINKS

WASHOKU ... Japanese Food SAIJIKI
ricewine, Reiswein,
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Drinks AUTUMN SAIJIKI

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

DRINKS for AUTUMN

***** Location: Japan
***** Season: Autumn
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Early Autumn



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mid-Autumn

budooshu kamosu 葡萄酒醸す (ぶどうしゅかもす)making grape wine
budooshu seisu 仲秋 葡萄酒製す(ぶどうしゅせいす)
budooshu tsukuru 葡萄酒作る(ぶどうしゅつくる)
wain tsukuru ワイン作る(わいんつくる)
wain matsuri ワイン祭(わいんまつり) wine festival

Grape Festival (Winzerfest, Wine Festival) (Europe)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Late Autumn



kiku no sake 菊の酒 (きくのさけ) "chrysanthemum ricewine"
kikuzake 菊酒(きくざけ)、kikuka no sake 菊花の酒(きくかのさけ)
. . . CLICK here for Photos !

Chrysanthemum Festival kiku matsuri (Japan)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ricewine-reladed kigo

New Ricewine, shinshu 新酒
This ricewine is brewed with the first rice crop of a year.

atatamezake 温め酒 (あたためざけ) warm ricewine
... nukumezake ぬくめざけwarm ricewine
remember
atsukan 熱燗 flask with hot ricewine (kigo for all winter)


koshu 古酒 こしゅ old ricewine
furuzake ふるざけ

nigorizake 濁酒 (にごりざけ)
dakushu だくしゅ、doburoku どぶろく、dobiroku どびろく
moromi 諸醪(もろみ)、諸味(もろみ)
hakakumi 中汲(なかくみ) , nakazumi 中澄み


momijizake 紅葉酒(もみじざけ)
ricewine while enjoying the red autumn leaves

tsukimizake 月見酒 (つきみざけ)
Ricewine while viewing the Full Moon of Autumn


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

All Autumn



Akiaji, aki-aji, 秋味 "Taste of Autumn"
Seasonal Beer


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

saruzake 猿酒 (さるざけ) "liquor for the monkeys"
mashirazake 猴酒(ましらざけ)
it forms naturally in stone basins or wood basins, when fruit or nuts fall in and start fermenting.

猿酒は夜毎の月に澄みぬらん

紅緑


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU and SENRYU




*****************************
Related words


Drinks
SUMMER SAIJIKI


Drinks WINTER SAIJIKI


***** DRINKS SAIJIKI

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Drinks WINTER SAIJIKI

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Hot Drinks - WINTER SAIJIKI


***** Location: Worldwide
***** Season: All Winter
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation


Hot drinks are extremely popular during the wintertime, when the warmth of the concoction and the warmth caused by alcohol are both welcome guests.
Hot alcoholic drinks are prepared in heat resistant glasses, and the alcohol must only be heated, but never allowed to boil or else the alcohol will dissipate.
For a more quickly prepared hot drink, alcohol can be combined with hot coffee, tea, hot water, hot wine, hot milk, or hot cream - but even in these concoctions, the liquor should be heated first if time permits.
Find a long list here:
© www.drinkstreet.com/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Some hot coffee drinks

Belgian Coffee
Café Amaretto
Café French
Café Brulot
Café Caribbean
Café Royal
Coffee Bustamante
Cafe Muerte
Hot Irish Nut
Hot Brandy Toddy
Irish Coffee
Jamaican Coffee
Mexican Coffee
Russian Coffee
Spanish Super-charged Coffee

Almond Hot Chocolate
Hot Buttered Rum
Hot Chocolate Almond

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Chocolate Drinks

champurrado; also chocolate atole (Mexico and Mexican neighborhoods in large cities)
Traditional Mexican hot chocolate (from the Aztecs) flavored with cinnamon and thickened with corn meal; served in winter especially during posadas, a nine-day celebration of Mary and Joseph’s travel to Bethlehem, from December 16 through December 25. Atole is cornmeal mush or thin gruel that is flavored to make a Mexican drink.

hot chocolate also hot cocoa (worldwide)

Ovaltine (Switzerland, USA, and elsewhere) Ovomaltine is a Swiss milk product with chocolate and malt extracts by Wander AG, a subsidiary of Novartis Consumer Goods. It is known as Ovaltine in the USA and various parts of the world.


Coffee and Tea

chai (India and becoming worldwide)
Hot spiced tea blended with milk.

hot tea (worldwide) hot black tea, hot green tea

Irish coffee (Ireland, USA, and elsewhere)
Hot sweet rich coffee and Irish whiskey with cream floating on top.

milk tea (Mongolia)
Traditional drink of tea made with milk, not water. People usually put a little salt into the tea when they drink it. Sometimes, butter or stir-fried millet is added.

mulled tea; also spiced tea (widespread)
Hot tea made with sugar and spices.


Miscellaneous

anijsmelk (Netherlands)
This is hot aniseed milk. With the Dutch, it is as popular as hot chocolate.


hot milk (worldwide)
Milk which is simply heated; especially good with Christmas cookies.
Perhaps not a kigo for winter since it is used year round to promote sleep.

mulled cider; also hot spiced cider (USA and probably elsewhere)
Non-alcoholic cider heated with sugar and spices.

Mulled Wine
Wine heated with sugar, herbs, spices, and/or fruit. It is often fortified with other alcohol.

bisschopswijn; also bishop's wine (Netherlands)
Traditional beverage for Dutch Sinterklaas Eve--December 6.


gloeg (Norway



glögg (Sweden)
Traditionally served during six-week Advent season. The very best glögg is fortified with aquavit. All countries' gloggs go very well with gingerbread and gingersnaps.

gløgg (Denmark)
Traditionally served on Christmas day with apple dumplings that are topped with powdered sugar and strawberry marmalade.

glogg (USA spelling)
It is common to drink "glogg" in the USA; not everyone calls it mulled wine.

glögi (Finland)
Traditionally served during six-week Advent season

glühwein (Germany)
Generally lighter (alcohol and spiciness) than glogg.


vin chaud (France, Swiss Alps)
More like glühwein in flavor, but more frequently fortified with brandy that its German counterpart.

zbiten; also spelled "sbiten" (Russia)
An old Russian beverage made from of red sweet wine, honey, spices, and tea made of spearmint, melissa, and/or St John‘s wort. It is said to give great health, especially strength for men and beauty for women.

Posset (England)
Sweet spiced hot milk curdled with ale or beer. Is the forerunner of eggnog. Today, these are mainly historical drinks. In the past, they were often drunk for heath. Some were given to children to make them sleep.

Toddies
Drinks made of liquor and water with sugar, spices and often, citrus juice.

grog, grogg (England, Germany, Australia, USA, and possibly elsewhere)
Today grog is made of rum, sugar, spices, limejuice, and hot water. Originally, it was just watered down rum. In some places, the names grog and toddy are used interchangeably.

hot buttered rum (USA)
This drink is grog with a pat of butter melting on top

hot toddy (England, Germany, Australia, USA, and possibly elsewhere)
A hot drink (as above with any citrus juice) made with any alcoholic liquor except rum. Again, the names grog and toddy are used interchangeably in some places.

hot whiskey (Ireland)
Also called "hot Irish" and if you are in an Irish pub, just ask for "punch." Like other drinks in this category except made with Irish whiskey.

yuwari 湯割り (Japan)
Alcoholic drinks diluted simply with hot water

hot umeshu (Japan)
plum wine diluted with hot water

Wassail
Punch made of sweetened ale or wine heated with spices and roasted apples
wassail (England and elsewhere)
See above description. The word "wassail" is also a verb that means to celebrate noisily or to whoop it up.

lamb's wool (England)
Hot flavored ale (wassail) with a good amount of roasted apple pulp (lamb's wool) floating on top; served with Twelfth Day Cake on the feast of the Epiphany.

Ed Schwellenbacher, 2005


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CIDER

hot cider; also hot apple cider (USA and probably elsewhere)
non-alcoholic cider which is simply heated, winter kigo

cold cider サイダー saidaa
kigo for all summer in Japan

fresh cider, frischer Apfelmost
kigo for autumn in Europe/Australia


Cider Daruma Label, a good luck drink ダルマサイダー


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


.. .. .. .. WKD ... more Hot Drinks



hotto dorinku ホットドリンクス hot drink
hotto uisukii ホットウィスキー hot whiskey
hotto wain ホットワイン hot wine (grape wine)
hotto remon ホットレモン hot lemon


mugiyu 蕎麦湯 (そばゆ) hot buckwheat water
shoogayu 生姜湯 (しょうがゆ) hot ginger water


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kuzuyu 葛湯 (くずゆ) hot arrowroot water

うすめても花の匂の葛湯かな
usumete mo hana no nioi no kuzuyu kana

even if diluted
it still smells of the flowers -
hot arrowroot drink


Watanabe Suiha 渡辺水巴


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Egg Nog
A punch made of sweetened and lightly spiced milk or cream mixed with eggs and usually alcoholic liquor.
Eggnog, also called "auld man's milk" in Scotland (worldwide)
See description above. Eggnog is usually served cold in the USA.
Tom and Jerry (USA)
This drink is a special eggnog that uses a batter of eggs, sugar, and spices wherein the eggs are separated, beaten, and then folded together with sugar and spices. Rum, brandy, and boiling water or milk are added to complete the drink. This drink is usually thicker than regular eggnog.


Hot Whiskey (toddy)


Mulled wine (gloegg, Gluehwein), Wassail, hot mead
honey wine, met
The word "mulled" simply means heated and spiced.


hot rice wine, atsukan 熱燗, kanzake 燗酒
see : Ricewine, rice wine (sake, saké, saki, Japan)

tamagozake 玉子酒 (たまござけ) 卵酒(たまござけ) and more
nezake 寝酒 (ねざけ) nightcup, before going to bed
shoogazake 生姜酒 (しょうがざけ) hot rice wine with ginger
ararezake 霰酒 (あられざけ) mizorezake 霙酒(みぞれざけ)and more



Rumpot (Rumtopf) Germany (rum with fruits of the season)


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


on my mind
through the birch--
a hot drink once home

beckoning to me
through frosty panes--
her face and a warm drink


prosit
Ed Schwellenbach

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

hot milk
for my bad fit of coughing
mum adds a whisky

a hot toddy
with a big cognac
his poor head


drink a hot toddy
and then take to your bed

does your head spin

Geert Verbeke

Read more haiku of Geert here:
http://happyhaiku.blogspot.com/2004/01/friends-geert-verbeke.html

*****************************
Related words


***** Frozen Drinks
kigo for Summer


Here is an external LINK with Frozen Coctails :
The hot days of summer call for really cold drinks and it cannot get colder than these blended cocktails. Most of these drinks are blended with ice but some use ice cream and they often include fresh fruit.
check this .. cocktails.about.com/od/cocktailrecipes



***** Iced Tea and Coffee

***** Black Tea and Coffe from Kenya


***** Things to keep you warm in winter, a KIGO list


WASHOKU : Shiru 汁 ... Soups Suppen


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


SPRING DRINKS ... SAIJIKI

SUMMER DRINKS ... SAIJIKI

AUTUMN DRINKS ... SAIJIKI


DRINKS SAIJIKI ... TOP


Check the WKD LIST of
. HUMANITY and Winter Kigo



Back to the Worldkigo Index
http://worldkigodatabase.blogspot.com/

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Water (mizu)

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Water, drinking water (nomimizu のみみず 水)

***** Location: Japan
***** Season: Various, see below
***** Category: Earth / Humanity


*****************************
Links only to my pages.

Explanation

Fresh clear drinking water to prepare food and drinks, this is the most important necessity for humans to live !

Because of plenty of rainfall during the rainy season from mid-June to mid-July, Japan is blessed with many wells and springs and even has a ranking of the 100 best springs (meisui hyakusen 銘水百選).
Areas with rice wine or tofu production or wasabi plantations relay on the fresh water coming abundantly out of the mountains. Many sake companies have their own well.

Rural farmers in the mountains could not survive without constant water supply for the rice paddies. Most farmers homes have a memorial stone for the God of Water in the backyard, sometimes just a large stone with the Chinese character for water, mizu 水 carved in it. You pray there for water during a drought but also for protection from flood waters during a typhoon. At some Shinto shrines, for example, a black horse was offered to induce rain and a white horse to make a long rain stop.

In the rice paddies, seasonal rituals are performed in honor of the deity of water, mizu no kamisama, before letting the water enter into the watering systems.

The city of Edo could not have developed without a delicate system of wells to provide drinking water for the population. There is even a part named . "Ochanomizu" . , meaning "water for tea", where the tea water for the Shogun was taken from.

Kyoto was blessed with a natural system of waterways to sustain the people. Many of the old tea ceremony masters families have their own well for the tea ceremony, which, by the way, translates as "hot water for tea", cha no yu 茶の湯.

Many famous wells have been subject to poetry since olden times. Clear Water, SHIMIZU, KIYOMIZU 清水 is part of the name of some temples and shrines of Japan.

Water is served free with any meal at a restaurant. Many people make weekly trips with large containers to a famous well nearby to draw water for their daily cooking and tea preparation.

And thanks to the vulcanic acitvities we have the natural hot water from the many onsen, the hot springs. This water is also used for cooking. Vegetables in a sack are put into the boiling water until they are done. Many regions also sell eggs boiled in hot spring water", onsen tamago, as a local speciality. The yellow inside has a half-boiled quality, which is especially favored. Because of the sulfuric compounds of some hot springs these eggs get a black shell in the process.

. eggs boiled in hot spring water .


Different to other countries in Asia, tab water is usually drinkable everywhere. Mineral water is just beginning to be sold here.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Some famous waters of Japan
External LINK: Kansai area


Water to see, water to hear, water to feel
Karesansui
Shishiodoshi
Uchimizu
External LINK: Water in Life

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Stone Memorial for the God of Water

winter in town –
the stone memorial of the
God of Water


Gabi Greve, Katsuyama 2005


There are many rituals and ceremonies concerning WATER in Japan. Here is a list of some I have covered elsewhere:

First Water, "young water" (wakamizu)
Including more kigo of this ceremony.
First water drawing is most important for the tea ceremony and some temple and shrine rituals.

Drawing Sacred Well Water,
O-Mizutori, Omizutori, お水取り

Nara

Suijinsama 水神様 <> The Gods of the Four Elements, the Water God

..... SUIJIN God of Water

Daigosui 醍醐水 Water from the temple Daigoji and Gosan Ryori, gosan ryoori 醐山料理, prepared with this water.


Other items concerning WATER

Kappa 河童 <> The Water Goblin

Kettle, tea kettle (kama, chagama, tetsubin)
Water kettle, water pot.

Rain Rituals (amagoi) Rain Dance, Rain Prayer, Regenzauber

Sound of Water (mizu no oto) Japan
a famous haiku phrase

Sprinkling Water (uchimizu, Japan)

Suiteki 水滴 water drippers for calligraphy

Taki 滝 <> Waterfalls named Daruma
..... TAKI ... Waterfalls and Fudo Myo-o

..... Water in various kigo
including: clear water in summer (shimizu), water birds, water lily, water melon, waterfall, dripping water and many more

Water Shortage (Tropics)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
The Blessings of Water
IWAI Hiromi Professor of Folklore,
Tezukayama University

Mikunari God, Kawakami God

Water is a blessing from another world. It flows down the sides of mountains, through villages, and finally into the sea. Because water is indispensable to villagers farming the land, since ancient times, Japanese have prayed to gods to ensure water for their villages.

Mikumari, one of these gods, presides over running water. The "kumari" portion of the name comes from the word "kubari", which means distribution.

The god's name is therefore often found in the names of shrines dedicated to water gods and located at the sources of rivers and watersheds. In terms of folklore, the Kojiki states that the gods Ame-no-mikumari and Kuni-no-mikumari appeared as the children of two other gods, Haya-akitsu-hiko and Haya-akitsu-hime. The Engi Shiki mentions four "mikumari" shrines"Katsuragi Mikumari Shrine in Katsuragi-gun, Yoshino Mikumari Shrine in Yoshino-gun, Uda Mikumari Shrine in Uda-gun, and Tsuge Mikumari Shrine in Yamabe-gun-in Yamato-no-kuni (today's Nara Prefecture) along with Take Mikumari Shrine in Ishikawa-gun in Kawachi-no-kuni (Osaka Prefecture) and Ame-no-mikumari Toyoura-no-mikoto Shrine in Sumiyoshi-gun, Settsu-no-kuni (also in Osaka Prefecture). As sacred distributors of water, the mikumari were also often the object of prayers for rain. The Shoku-nihongi tells that in April of 698, the second year of Emperor Monmu, a horse was presented to the god Yoshino Mikumari as a rain offering.

The god Kawakami also presides over water. The Engi Shiki mentions the god Niu-Kawakami in Yamato-no-kuni. Today's Niu Kawakami Shrine is made up of three sites, Kami, Naka, and Shimo, wherein "kami" refers to the top, "naka" to the middle, and "shimo" to the bottom. The Kami Shrine mainly deifies Takaokami-no-kami, while Naka Shrine deifies Mitsuhahime-no-kami and Shimo Shrine Kuraokami-no-kami. These kami (gods) all preside over water and have been worshiped as rain gods since ancient times.

In Kyoto, Kibune Shrine deifies Takaokami-no-kami, who is worshiped as a rain god. It is described in the Shoku-nihongi, the Nihon-koki, the Shoku-nihon-kok , the Montoku-tenno Jitsuroku, and the Sandai Jitsuroku that from 765, the seventh year of Tempyohoji, people prayed almost every year to Niu-Kawakami and Kibune for rain. They are said to have offered a black horse when they wanted the rains to start and a white horse when they wanted the rains to end because it was believed that the spirit of the gods descend to earth on a horse. Black is the color for casting a rain spell as it symbolizes dark clouds bringing rain. In contrast, white is the symbol of the bright sun. These prayers were held as national events.

Water for Purification

Water flowing down from mountains empties into the sea. Because the ancient Japanese believed that the sea was another world where gods lived, touching seawater was called "misogi", or purification of the self. In preparation for welcoming the spirit of the gods and holding a feast, people had to avoid impurity and perform monoimi (abstaining from food and drink for a period in order to purify oneself.) while waiting for the day to arrive; misogi was performed for this purpose.

People believed that seawater, a way to connect with that other world, was a strong purifier, so misogi originally involved bathing in seawater. People in Kyushu have long practiced customs known as "paddling seawater," "kicking seawater" and "taking seawater." And in a fishing village in Shima, Mie Prefecture, the custom is for villagers to bathe together in the sea on New Year's Eve. It is said that bathing in the sea around the festival days of Sumiyoshi Shrine in June has the miraculous effect of prolonging life; this activity has been named "Sumiyoshi-no-o'yu" (Sumiyoshi Bath).
And even those from mountain villages who go all the way down to the beach to do misogi have names for this journey: "hama-ori" (going down to the beach) and "hama-iki" (going to the beach). Today, small mounds of salt are sometimes seen in public locations, a reminder of misogi with seawater.

The Engi Shiki tells us that when people went to worship at Ise Shrine, they performed their misogi at landings along the Miyagawa River, the largest river in Iga-no-kuni (Mie Prefecture). During the Edo period, Many people traveled to the shrine by crossing the Miyagawa River by boat. Reaching the other side of the river meant entering the precincts of the gods, so landings on the shrine side of the river with such names as "Sakura-no-watashi (Cherry Tree Landing)," "Yanagi-no-watashi (Willow Landing)," "Iso-no-watashi (Seashore Landing)," and "Kamijo-no-watashi (Kamijo Landing)" were designated sacred places in which people could perform misogi before they actually entered the precincts of the gods. Fishing for ayu (sweetfish) in the sacred Miyagawa River was prohibited until the Edo period because the fish were used as offerings during shrine services.

In areas far from the sea, people began to perform misogi in rivers, believing that seawater entered the rivers during high tides. Thus the act of misogi spread inland. People also grew to believe that wells led to the other world, so well water also came to be used as water for misogi.
source : www.kippo.or.jp / Iwai Hiromi


*****************************
HAIKU


WATER just like that (mizu, sui  ) is not a kigo in Japan but a nonseasonal topic.

But since water is a constant necessity throughout the year, there are many detailed phenomenon used as kigo for it. And in olden times with no tabwater, this comodity was really important for the continuation of life.



New Year decoration of a rural well in Japan
© Gabi Greve, January 2007


WATER, a list of related KIGO


MY ONSEN 温泉 . おんせん Hot Springs of Japan


*****************************
Related words

***** WKD : Drinks and Washoku

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/06/19

Shoochuu Liquor

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Distilled liquor (shoochuu)

***** Location: Japan
***** Season: All summer
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

shoochuu 焼酎 (しょうちゅう)
shochu, strong distilled liquor
Schnaps

awamori 泡盛(あわもり)from Okinawa
. . . CLICK here for Photos !

kasutori shoochuu 粕取焼酎(かすとりしょうちゅう)
. . . CLICK here for Photos !

imojoochuu 甘藷焼酎, 芋焼酎 (いもじょうちゅう)from sweet potatos
. . . CLICK here for Photos !
Kartoffelschnaps

kibijoochuu 黍焼酎, きび焼酎(きびじょうちゅう)from kibi millet
. . . CLICK here for Photos !
Hirseschnaps



CLICK for more photos


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shōchū is an alcoholic beverage of Japan, most commonly distilled from barley, sweet potato or rice. Typically it is 25% alcohol by volume, making it weaker than whisky, but stronger than wine and sake.
Shōchū is produced everywhere in Japan, yet the home of shochu is Kyūshū island.
Shōchū should not be confused with sake, a brewed rice wine. Its taste is usually far less fruity and depends strongly on the nature of the starch used in the distilling process. Its flavour is often described as "nutty" or "earthy".

History
The exact origin of shōchū is unclear. Originally alcohol the strength of shōchū was called araki (arak) or rambiki (alembic) in Japan; arak is a generic term for a variety of distilled alcoholic drinks throughout the Middle East. Shōchū likely first arrived either in Kyūshū through Thailand and Ryukyu (Okinawa) or in Iki Island from Korea which adopted it from the Mongols who themselves acquired the distillation process from Persia.

As far as can be determined from Japanese historical record, shōchū appears to have been made since at least as far back as the 16th century. For example, when the missionary Francis Xavier visited Kagoshima Prefecture in 1549, he recorded that
"the Japanese drink arak made from rice [...] but I have not seen a single drunkard. That is because once inebriated they immediately lie down and go to sleep."

Further, at Kōriyama Hachiman shrine in Ōkuchi, Kagoshima, the oldest existing direct reference to shōchū in Japan can be found. There, two carpenters working on the shrine in 1559 inscribed the following graffiti on a wooden plank in the roof:
"The high priest was so stingy he never once gave us shōchū to drink. What a nuisance!"



honkaku shōchū
moromitori shōchū
黒糖焼酎,lurotoo joochuu kokutōjōchū from brown sugar
そば焼酎, sobajoochuu, from buckwheat

kasutori shōchū (粕取り焼酎 is made by distilling the sake lees left over from the fermentation of sake.
Seichō kasutori shōchū (正調粕取焼酎)

hashira shōchū (柱焼酎)
sanaburi shōchū (早苗響, sanaburi)

(混和焼酎, konwashōchū)
© More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


A lot of shochu is brewed in Kyushu.
Sweet potato liquor is most famous from Kagoshima, second from Miyazaki.


Shochu from Miyazaki
The alcohol content is only about 20%, since this was cheaper to sell right after the second world war. Now this gentle liquor is a favorite of ladies.
In the southern parts near Kagoshima, there is sweet potato liquor.
In the central parts, both sweet potato and rice liquor.
In the western parts near Kumamoto, rice liquor.
In parts near Oita, liquor is made from soba buckwheat, mugi wheat, toomorokoshi corn or kibi millet.
CLICK for more photos
Liquor from Miyazaki comes in glass bottles or ceramic bottles, a favorite souvenier of the prefecture.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more Daruma shochu photos



CLICK for the Daruma Museum Shochu site
Daruma Shochu


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


焼酎の味を守るや女たち
shoochuu no aji o mamoru ya onnatachi

they keep the taste
of sweet potato liquor ...
these women brewers


For the female shochu brewers of Nichiman Village in Miyazaki, Kyushu.
In the third generation, the ladies keep the secret of the family brew.
Together with other women from the town they have developed some soft liquor for ladies, called NAOYAKA NARI
The earthen containers are more than 120 years old and not produced any more. The brewers have to be very careful when blending the ingredients with a bamboo pole not to break a pot, since only 50 are left.
日南焼酎, 古澤醸造
宮崎県日南市材木町6-12

Gabi Greve, December 2008


嫋なり【たおやかなり】Naoyaka Nari


*****************************
Related words

SUMMER DRINKS


***** DRINKS SAIJIKI

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/06/18

Ramune (lemonade)

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Lemonade (ramune)

***** Location: Japan
***** Season: All Summer
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation


ramune ラムネ lemonade

quote
a carbonated soft drink originally sold in Japan which was introduced at Kobe by Alexander Cameron Sim.

Ramune is widely known for the distinctive design of its bottle, often called Codd-neck bottles after the inventor, Hiram Codd. They are made of glass and sealed with a marble; the codd head is held in place by the pressure of the carbonation in the drink. To open the bottle, a device to push the marble inward is provided with the bottle. The marble is pushed inside the neck of the bottle where it rattles around while drinking.

People trying Ramune for the first time sometimes find it difficult to drink, as it takes practice to learn to stop the marble from blocking the flow. In the new version of the bottle (2006), little slots were added to the cap where the marble was originally held. This prevented the flow from obstruction if the marble falls back into the cap.

Ramune is also available in plastic PET bottles as well as cans.

Ramune is one of the modern symbols of summer in Japan and is widely consumed during warm festival days and nights. Empty bottles are usually collected for recycling at stalls where it is sold.

The bottle's design creates a special attraction to children who clamor to see the "alien head" image that is formed from the ball and indentations on the bottle neck. This provides a unique form of endearing brand recognition, even for children who don't remember the product's name.

Despite the unique design of the bottle, the Ramune flavour is quite conventional, similar to many other carbonated lemon-lime soft drinks. The word 'ramune' is derived phonetically from the English 'lemonade'.

There are other flavours of the drink, including: pineapple, kiwifruit, melon, strawberry, orange, lychee, Blue Hawaii, peach, wasabi (available at Tokyu Hands), Kimchi, bubble gum, octopus, mango, raspberry and curry.

Ramune was a popular drink in the Japanese Imperial Navy before World War II and this aided its civilian popularity in Japan.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Lemonade with Curry Flavor
カレーラムネ






and with WASABI horseradish flavor
わさびらむね

CLICK for original LINK ... tamas-tara.at.webry.info



In Osaka, it comes with the
flavor of TAKOYAKI, grilled octopus
たこ焼風ラムネ
CLICK for more photos




some like it hot ... with kimchi
【キムチ風ラムネ】
CLICK for more photos



In Rainbow Colors, with cider flavor
“ にじ色ラムネ ”
虹色ラムネサイダー

source : www.rakuten.co.jp/canmi



lemonade with tea flavor
お茶らむね
and annin ramune 杏仁ラムネ




! CLICK for many more flavors !


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU and SENRYU


ラムネ俳句大賞
Grand Prix for Haiku about Lemonade

Started in Heisei 15.


ラムネ瓶携帯型の風鈴ね
ramune bin keitai-gata no fuurin ne

lemonade bottle -
a wind chime
to carry around

Hoshi Akihiro 星明宏 



ラムネびんかざして泡の流れ星
ramune bin kazashite awa no nagareboshi

opening a bottle
of lemonade - a shooting star
of bubbles


Kurajima Tsumugi 倉島つむぎ

source : 「ラムネ俳句大賞」事務局


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Japanese lemonade -
an unexpected rainbow
of bottles


Gabi Greve


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


me and a bee -
dividing together
the same lemonade


Olga Neagu
. WKD ... on FACEBOOK .


*****************************
Related words

***** WASHOKU
DRINKS SAIJIKI



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/06/10

Sake ... Jizake local rice wine

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Local Rice Wine (jizake)

***** Location: Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

Local brands of rice wine 地酒 (じざけ)

Plenty of good water leads to plenty of local rice wine brands with a special flavor.

I will introduce some brands as I find haiku about them.

CLICK for more photos

Liste in Book jisake saki ricewine
The first sake has been introduced in the region of Nara, to prepare ritual MIKI 神酒 for the shrine and temple rituals.


We also have

nihonshu no hi 日本酒の日 Day of Ricewine, Sake Day
October 1

That is a kigo for late-autumn !!


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Water, well water, spring water of Japan

Sake Rice wine (ricewine) sake, Japan Reiswein

rice wine for cooking, ryoorishu 料理酒


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

External LINKs

Jizake Center

Sake Brand names
BORN Choya Dassai Echigo Fukucho Biho Gassan Haguro Hakkaisan Hakuro Suishu Hakutaka
Hatsuhana Hatsushibori Hisui Red Hojun Zuiyo Hotarugawa Hyosho Jinyu Kakunko Kamotsuru
Kanchiku Kikumasamune Kikusui Kinoene Yuu Ga Kirin Kokushimuso Kokuto Koshino Kagiroi Kubota
Michinoku Onigoroshi Miyozakura Nagaragawa Nanbu Bijin Nihonkai Nihonkoku Rihaku Sato No Homare
Senshin Sharaku Shimeharitsuru Shochikubai Suigei Sumiyoshi Taisetsu Takashimizu Take No Tsuyu
Taki No Koi Tamanohikari Tengumai Tokugetsu Yaemon Yuki No Matsushima

Shochu Brand names
Ayamurasaki Beniazuma Beniikko Gankutsuoh Hachijo Hakutake Iichiko Ikkomon
Kaido Kakushigura Kiccho Hozan Kurokame Mizuho Satsuma Shimauta Shiroyutaka
Sudachi Synchro Takara Tenshi No Yuwaku Tomi No Hozan Torikai Towari Yokaichi

Information
SAKE PRODUCING REGIONS SAKE INGREDIENTS
CLASSIFICATION OF SAKE SAKE SCALE SAKE CATALOG


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


"Sake Samurai" Timothy Sullivan
http://www.urbansake.com/


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Japanese Ways to drink Sake


kanizake 蟹酒 sake with crabs
drunk from the main shell of the crab.
Or put some crab legs into a masu square wooden sake cup and drink with the meat dangling in front of your eyes ... mmmmmm !
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Otokoyama Sake Brewery and Museum
Asahikawa Hokkaido

The award winning Otokoyama company has been making sake from Hokkaido's Mt. Taisetsu spring water for over 340 years. The pure spring water is rumoured to possess remedial healing elements that provide a drinker a long and healthy life. For this reason it is a favourite amongst Japanese. The museum provides a wonderful insight into the making of sake and explains how deeply rooted sake is in Japanese culture and tradition.
source :  Otokoyama Sake Brewery and Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Doburoku どぶろく unrefined sake, homemade sake
doboroku
Doburoku Matsuri Festival
WASHOKU : Doburoku Festival at Hagimachi, Shirakawa go

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


hanekishibori sake 撥ね木搾り(はねぎしぼり)
a special way to press the mixture for ricewine with a very long trunk of a tree of about 8 meters (haneki). Moromi is packed in sacks, stacked in a barrel and then pressure is added slowly by pulling a rope to change the position of the long tree trunk. More than a ton of stone weights are also added.
practised by Yoshidaya in Shimabara, Kyushu. 吉田屋
CLICK for LINK : www.bansho.info

Sake is prepared in this way from March to April. It is a family tradition and much more time-consuming than normal sake brewing.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


sakekasu 酒粕 sake lees
This whitish stuff is used in making vinegar, and in pickling or preserving food.
. . . CLICK here for Photos !
Sake-Treber, Sake-Maische


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


chirori 銚釐 ( ちろり) metal sake container
used to heat or cool small portions
In Kyoto there is a maker of pure tin chirori for special situations.
. . . CLICK here for Photos !


明星のちろりにひびけほととぎす
akaboshi no chirori ni hibike hototogisu

Akutagawa Ryunosuke 芥川龍之介


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kijooshu 貴醸酒(きじょうしゅ) Kijoshu. special sweet rice wine
It is not set up with water but with rice wine and is rather sweet in taste.
For 100 units of rice it uses 60 units of rice wine (and not 130 units of water, as in normal rice wine). It is then aged for up to 8 years. It is more like a port wine with a ruby color.
. . . CLICK here for Photos !



*****************************
Worldwide use

Lokaler Sake, lokaler Reiswein, regionaler Reiswein
Sake aus einer bestimmten Gegend


*****************************
Things found on the way



. kunshu sanmon 葷酒山門(くんしゅさんもん)
Temple Gate, no garlic or liquor beyond this point!



*****************************
HAIKU


Echigo is located at the side of the Sea of Japan and famous four its loads of snow in winter.

Suganadake from Echigo
越後五泉の主峰 『菅名岳』


Sunagadake is the name of a famous mountain in Echigo.
. . . CLICK here for Mountain Photos !
The water comes from a famous spring of the area.

. . . CLICK here for Photos of the sake!

The haiku are from a group of mountain climbers, written on the New Year night spent in a mountain hut at Mount Suga-na-dake.

菅名岳歯に凍みとおる寒九かな
Suganadake ha ni shimitooru kanku kana

Suganadake ...
the cold of January
seeps in my teeth



茶碗酒寒九の空にこだまして
chawanzake kanku no sora ni kodamashita

drinking sake from a tea cup ....
the cold of January
echoes in the sky

source : www7.ocn.ne.jp

kanku is a cold period around January 13, according to the Asian lunar calendar.

.........................................

The essence of crystal water “Sugana dake, Okura yama”
Having approximately 300 year old primeaval forest of beech trees, the harmony of most covered rocks and clear flowing water provide a new aspect to seasonal beauty. Clear water wells up from many locations at the foot of the mountains.
In particular, “Doppara Shimizu” and “Yoshimizu” are famous as brands of water.
The water from Doppara Shimizu is used to make local brands of sake and every year in January, people from around the country participate in the Kanku No Mizukumi event. In addition, the area around Yoshimizu wells and cottages are prepared, drawing sightseers from all over Japan.
MORE about
source :  Gosen-City.


.........................................


Blind Woman from Echigo (Echigo goze)
Echigo and Haiku


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Geert Verbeke 2008

Geert Verbeke, December 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

All translations on this page by Gabi Greve, unless stated otherwise.

*****************************
Related words

***** Mizu : Water, well water, spring water of Japan

***** Sake Sake, Rice wine (ricewine) Reiswein

***** Jibiiru, local beer brands 地ビール, Bier


***** Daruma Masamune 達磨正宗 Aged Rice wine



***** WASHOKU : DRINKS SAIJIKI

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Bier . Jibiiru local beer

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

BEER and local regional beer

***** Location: Japan
***** Season: All summer
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation


jibiiru, local beer, regional beer 地ビール

. . . CLICK here for Photos !


Seasonal Beer Brands
There are also special kinds of beer for each season, sold by the great beer companies too.
This one is from Kirin for autumn 2008 only.

Akiaji, aki-aji, Taste of Autumn
CLICK for more about autumn  beer


Fuyu Monogatari 冬物語 Winter Tale, Wintermärchen
from Sapporo
. . . CLICK here for Photos !



Beer with fresh hopp from Tono, Iwate


Iwate and Hopp 岩手県遠野産ホップ


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Plenty of good water leads to plenty of local beer brands with a special flavor.

Water, well water, spring water of Japan

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
Japanese beer had its start during the Edo Period when the Dutch opened beer halls for the sailors who worked on the trade route between Japan and the Dutch Empire. Japanese-style commercial brewing has been exported to much of southeast Asia and factories are spread throughout the world.

Beer is the most popular alcoholic drink in Japan, accounting for nearly two thirds of the 9 billion liters of alcohol consumed in 2006. It was introduced in the early Meiji period from Germany. Major makers are Asahi, Kirin, and Sapporo while small local breweries supply distinct tasting beers. Lager beers are most common but beers made with lower grain contents called "Happoushu" (発泡酒, low malt beer, literally foaming alcoholic drink) have captured a large part of the market as tax is lower on these products. Drinking beer while eating salted boiled beans, edamame, is known as a favorite summer pastime for adults.

Seasonal Beers
Many breweries in Japan offer seasonal beers, which are produced only during one of the four seasons. In autumn, for instance, "autumn beers" are brewed with a higher alcohol content, typically 6% as opposed to the common 5% of Asahi Super Dry. For example, Kirin's Akiaji beer. The beer cans are typically decorated with pictures of autumn leaves, and the beers are advertised as being suitable for drinking with nabemono (one-pot cooking). Similarly in "winter" beers such as fuyumonogatari (translated as "The Winter's Tale" on the can) appear.

The Dry Senso (ドライ戦争) or Dry Wars, was a period of intense competition between Japanese brewery companies over dry beer. It began in 1987 with the launch of Asahi Super Dry by Asahi Breweries which led to the introduction of dry beer by other breweries.


Microbreweries
In 1994, Japan's strict tax laws were relaxed allowing smaller breweries producing 60,000 litres (15,850 gal) per year. Before this change, breweries could not get a license without producing at least 2 million litres (528,000 gal) per year. As a result, a number of smaller breweries have been established throughout Japan. Because it is illegal to produce beverages containing more than 1% alcohol, homebrewing is uncommon.
The Japanese word for microbrew is Ji Bīru, jibiiru
(地ビール), or "local beer."


There are currently about 100 microbreweries in Japan making Ji Bīru of various styles including ale, stout, pilsener, weizen, Kölsch, and others. After the relaxation of the Liquor Tax Law there was a boom in microbrewing, but it has gradually leveled off. One problem was the rising popularity of low cost happoshu (low malt beer), compared to the high cost microbrews, which forced some early microbreweries out of business. In Japan, the dominance of the majors and the relative high cost and low volume involved in producing micros led to their only being known to a small number of beer enthusiasts.

The higher price of microbrews, the shorter shelf-life, and lower production volume, compared to the national major brewers, have all combined to make things very difficult for many small breweries. However, thanks to factors such as special licensed production for some bar and restaurant chains and cooperation between micro breweries, the industry has managed to maintain itself. Every year the Japan Craft Beer Association holds the Japan Beer Cup.
There is also the Great Japan Beer Festival held every year in Tokyo, Osaka and Yokohama. © More in the WIKIPEDIA !


Shogun Yohsimune had beer brought from Nagasaki.

Namamugi Incident
„Namamugi-Zwischenfall“ am 14. September 1862

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


biiru ビール .. 麦酒 beer Bier, japanisches Bier
The chinese characters signify "barley alcohol" or "alcohol made from grains".
. . . CLICK here for Photos !

Four great breweries (in alphabetical order)

Asahi Beer アサヒビール
. . . CLICK here for Photos !
Nakajo Takanori, Nakajoo Takanori 中條高徳(なかじょうたかのり) inventer of the Asahi Dry in 1987.
Reference : Takanori Nakajo


Kirin Beer キリンビール
Johan Martinius Thorensen
zwei Engländer, Talbot and Abbott
mit ihren japanischen Partnern Iwasaki Yonosuke und Shibusawa Eiichi.
CLICK for more photos


Sapporo Beer サッポロビール
Brewmaster Nakagawa Seibei has been taught in Germany.
. . . CLICK here for Photos !

the only beer museum in Japan
Sapporo Beer Museum (サッポロビール博物館, Sapporo Biiru Hakubutsukan)

Ebisu Beer エビスビール / 恵比寿ビール Yebisu Beer
a brew of Sapporo beer since 1890
ヱビスビール



Suntory Beer サントリービール santorii biiru
Since 1928
. . . CLICK here for Photos !



Brewers Association of Japan (Englisch)
Asahi Beer (Englisch)
Sapporo Breweries (Englisch)
Kirin Holdings (Englisch)
Suntory (Englisch)






Beer Museum Yebisu in Tokyo


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


quote
Heute wird es im Inland ausser einigen regionalen Herstellern von vier grossen Unternehmen hergestellt. Asahi Breweries, Ltd. und Kirin Brewery Company, Ltd. konkurrieren miteinander um die Marktführung.
Der Marktanteil der Summe von beiden liegt bei mehr als 70%. Die Konkurrenz zwischen Sapporo Breweries Ltd. und Santory Ltd. ist auch stark. Sie müssen die Nachfrage der Konsumenten prompt befriedigen, sonst verlieren sie rasch an Konkurrenzfähigkeit.

Japanisches Bier ist hauptsächlich Lagerbier.
In Japan muss Bier aus mehr als 67% Malz bestehen. Mit wenigerer Malzgehalt darf es nicht als Bier genannt werden. Das neue Bräu, Happoshu(発泡酒), enthält weniger Malz als Bier. Dieses wie Bier schmeckte Bräu mit weniger Malz zu produzieren war natürlich nicht einfach.
source :  www.japanport.eu


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Japanese LINK

Japan Craft Beer Association since 24th July 1994
ジャパン クラフトビア アソシエーション

日本地ビール協会

北海道東北関東信越・北陸東海近畿中国・四国九州・沖縄

4月23日は 「地ビールの日/ビールの日」
April 23 is the Day of Local Beer !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hokkaido

Abashiri Beer 網走ビール
CLICK for more photos

Hamanasu Draft はまなすビール / ハマナスドラフト
This is a pink type of beer, named after the plant sweetbrier.
Ryuhyo Draft 流氷DRAFT
ABASHIRI BREWERY OKHOTSK BLUE
The beer is really blue like the floating ice (ryuuhoo) of Hokkaido.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yufuin jibiiru 湯布院地ビール local beer from Yufuin
Oita, Kyushu


*****************************
Worldwide use

Lokales Bier, regionales Bier

*****************************
Things found on the way


A Japanese in New York. He is on holiday and enters a bar, to order a BIIRU. By the time the bartender understands, the Japanese is happy about his good English. The bartender asks again: Heineken?
No, said the Japanese, Chiba-ken.


*****************************
HAIKU


秋味ややっとみつけたおらがあじ
akiaji ya yatto mitsuketa ora ga aji

Taste of Autumn ...
I finally find
my very own taste


Gabi Greve, Autumn 2008

ora ga aji, with reference to Issa, ora ga haru.


*****************************
Related words

***** WASHOKU : Jizake, local ricewine brands


***** WASHOKU : DRINKS SAIJIKI

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/06/04

Deafness-curing sake

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Rice wine to cure deafness (jirooshu)

***** Location: Japan
***** Season: Mid-Spring
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

Rice wine to cure deafness, jirooshu
治聾酒 (じろうしゅ)


This is a drink for a special day in spring.

The god of the earth had a special festival twice a year around the spring and autumn equinox to welcome him and send him off. The day was defined to be the "light or elder brother of the earth" tsuchi no e 戊, according to the Asian lunar calendar and the knowledge of the five elements.

This day is also called "Shrine Day" shanichi 社日. On this shrine day, farmers would assemble at the local shrine and dance for the gods, praying for a good harvest in spring (shunsha 春社) and thanking for one in autumn (shuusha 秋社). In autumn, the god of the earth was then sent off to the mountain, to live there until next spring as the "god of the mountain, yama no kami 山の神.
Rice fields, Gods of Japan and Haiku

Rice wine was served to the elderly and children with deafness with the hope for cure. It was just a normal rice wine. This custom has died out almost completely in our day of modern medicine.


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU



治聾酒の代り紅茶にナポレオン  

instead of deafness-healing sake
there is black tea -
Napoleon  
   

Zawaki Kin-ichi 沢木欣一
Tr. Gabi Greve


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


治聾酒の酔ふほどもなくさめにけり 
jirooshu no you hodo mo naku same ni keri

not really drunk
from the deafness-curing sake
I get sober again


Murakami Kijoo 村上鬼城
Tr. Gabi Greve


*****************************
Related words

***** WKD : The Asian Lunar Calendar

***** DRINKS SAIJIKI

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/06/03

Cha Tea Tee Chai

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tea (cha)

Various types of tea are consumed in Japan.

CLICK for more photos
Hand-made tea is best !



Bancha ばん‐ちゃ(番茶) coarse tea, with a slightly smoky flavor
. . . CLICK here for Photos !
番茶も出花
Even a plain girl is pretty when she is young [sixteen].
Bancha; einfacher grüner Tee


Ganjincha, Ganjin cha 鑑真茶 "Ganjin tea"
brought from the priest Ganjin to Yamato . 大和茶粥の茶
Ganjin 鑒真 or 鑑真
The tea is used to prepare "yamato no chagayu" rice gruel with green Yamato tea.
Its base are roasted soy beans, wheat grains, hoojichaほうじ茶, hatomugi はと麦 , persimmon leaves and other ingredients.
. . . CLICK here for Photos 大和茶粥 !



Genmaicha げんまいちゃ(玄米茶) treen tea, mixture with whole rice grains
. . . CLICK here for Photos !
mit geröstetem Naturreis gemischter grüner Tee


Gyokuro ぎょくろ(玉露) green tea of the highest quality
. . . CLICK here for Photos !


Hojija, hoojicha ほうじちゃ(焙じ茶) roasted (low-grade) green tea
. . . CLICK here for Photos !
gerösteter Tee


Irima cha 入間茶 Green tea from Irima
埼玉県入間市 , Saitama prefecture

This large area provides more than 50 percent of all the green tea of Japan. They pick first tea by hand and have also varies types of machinery to cut the tea during harvest time.




kancha 寒茶 tea harvested in the cold Tokushima


Kocha, koocha 紅茶 black tea
lit. "red tea"
. . . CLICK here for Photos !


Konbucha, kombucha 昆布茶 pulverized konbu seaweeds
. . . CLICK here for Photos !


Konacha こな‐ちゃ(粉茶) powdered tea
.... kocha こちゃ
often eaten with sushi, as a palate cleanser.
Pulvertee

Kukicha くきちゃ(茎茶) made from twigs and some leaves. quite adstringent.
. . . CLICK here for Photos !
Grober Tee aus Stängeln und Blattrippen


Macha, matcha 抹茶(まっちゃ)
powder from green tea, for the tea ceremony.
Used to flavor icecream, cakes and other sweets.
. . . CLICK here for Photos !
grüner Pulvertee



Mugicha 麦茶 むぎちゃ Barley tea, usually drunk in summer.
. . . CLICK here for Photos !
Gerstentee

In Edo it was called "Mugiyu 麦湯" and drunk warm.
CLICK here for PHOTOS !
It was best in summer just after the harvest in may and june. The smell of freshly roasted grains is appetizing and even now there are a few shops in Tokyo who roast it.
marutsubu mugicha 丸粒麦茶
tsubumai 粒米

vendor of hot mugicha
source : kagome co.



Sencha せんちゃ(煎茶) gren tea of medium-high quality. Served to guests and in restaurants.
. . . CLICK here for Photos !
Grüner Tee mittlerer Qualität


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ujicha, Uji-cha 宇治茶 tea from Uji (near Kyoto)
. . . CLICK here for Photos !
Already used by Sen no Rikyu for his tea ceremony.


Shogun Ashikaga Yoshimitsu (1358–1408) promoted cultivation of green tea in the Uji area. Since that time Uji has been an important production and distribution center of superior quality green tea. Tsuen tea has been served since 1160 and is still sold in what is the oldest tea shop in Japan, and possibly the world--the Tsuen tea shop 通圓茶屋(つうえんちゃや).
The Byōdō-in, Byodo-In 平等院 with its Amida (Phoenix) Hall built in 1053, in Uji.
© More in the WIKIPEDIA !


koori uji 氷宇治(こおりうじ)Uji tea on shaved ice
kigo for all summer


Uji macha chokoreeto 宇治抹茶チョコレート
Sweets from green Uji Tea with Chocolate

chanoki ningyoo 茶の木人形 dolls carved from the tea tree
Uji Ningyoo 宇治人形, dolls from Uji




post box in Uji, in the form of an old tea caddy


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Cha and Cha no Yu / TEA, the Way of Tea
Tea Ceremony Saijiki
茶道の歳時記 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Green tea is a popular beverage in Japan, and many people consume green tea on a daily basis. It's said that green tea was introduced to Japan in the 8th century by Buddhist monks who came back from China. Nowadays, green tea leaves are grown in many regions, including Shizuoka, Kyoto, Fukuoka, Saitama, and lots more. Especially, Uji-cha produced in Kyoto Uji region is well-known as a high grade green tea. Also, Uji region is a popular tourist destination as Ujigami Shrine and Uji Byodoin Temple are inscribed on UNESCO's World Heritage List. If you have a plan to visit Kyoto, here is a suggested itenerary to enjoy green tea.

more

Japanese tea is called o-cha and is referred to green tea. Green tea is one of the most popular beverages in Japan. Green tea harvest starts around May 1 every year in Japan. Green tea farms are filled with bright green tea leaves. Shizuoka prefecture produces most of the green tea in Japan. You can see many green tea farms around the area.

Tea leaves are steamed, dried, rolled, and blended at tea processing factory. There are many varieties of green tea. Gyokuro is the most superior green tea which has sweet flavor. As it is grown, it is protected from direct sunlight. Sencha is the most common green tea. It is raised without cover for the sun. Maccha is made by grounding steamed dried tea leaves into powder with a stone mortar. It is used for tea ceremonies. Houjicha is made by roasting the leaves. It contains little caffein or tannin. Bancha is rough tea. It is made from lower grade tea leaves and is inexpensive.

When brewing green tea, we put tea leaves in a teapot called Kyusu and pour hot water in it. Then, tea is served in an individual cup called Yunomi which has no handles. If you are visiting someone's house or business in Japan, you will probably be offered a cup of green tea. Also, Japanese restaurants serve green tea free of charge. When you drink Japanese tea, hold the yunomi cup with one hand and put the other hand at the bottom of the cup. Please remember that green tea is drunk hot and without sugar or cream.

and more !
source : gojapan.about.com / Shizuko Mishima


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Sakuracha, sakura-cha 桜茶 cherryblossom tea

CLICK for more photos
Kirschblütentee

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tea Poetry
The first and ONLY poetry book on the subject of tea. Included are poems from around the world and from the third through the twenty-first centuries. Compiled by TEA's editor Pearl Dexter.

TEA a magazine
A consumer quarterly magazine all about tea, both as a beverage and for its cultural significance in art, music, literature, history, and society.
source : teamag.com/


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way


Japanese Tea Culture
(External LINKS)
Bancha (coarse tea) tells history of tea culture in Japan
Tea of Hachijuhachiya (88th night)
Awabancha & Goishicha in Tosa prefecture
Furicha
Botebote cha from Izumo region
Tea- For eating powdered grain
Chashi and Hands Processing of Making Tea
Origin of Ochazuke
The origin of "tea color"
Chakiribushi
"Ocha no ko saisai"-That's piece of cake
"Ocha wo nigosu"
Where the song "Zuizuizukkorobashi" came from?
Lucky tea of the New Year
Marriage and Tea
Funeral and Tea
Chado and Chaya


source :  World Green Tea Association / www.o-cha.net


Reference : 日本各地の銘茶
Washoku Library

Akaishi meicha 赤石銘茶 あかいしめいちゃ
Asamiyacha 朝宮茶 あさみやちゃ, Shiga

Asahina gyokuro 朝比奈玉露 あさひなぎょくろ, Okabe County, Shizuoka pref.
The gyokuro leaves are carefully protected from direct sunlight by using straw or synthetic fibers. Compared to tea leaves grown in the open air, gyokuro leaves have a certain gloss and they are succulent, as well as supple and aromatic.

Ashikubocha 足久保茶 あしくぼちゃ, Shizuoka
Iinancha 飯南茶 いいなんちゃ, Mie
Ibicha 揖斐茶 いびちゃ, Gifu
Irokawacha 色川茶 いろかわちゃ, Nara
Inbicha 因尾茶 いんびちゃ, Oita
Ureshinocha 嬉野茶 うれしのちゃ, Saga
Eicha 頴娃茶 えいちゃ,Kagoshima
Oodaicha 大台茶 おおだいちゃ, Mie
Okukujicha 奥久慈茶 おくくじちゃ, Ibaragi
Kaoruhadacha 香肌茶 かおるはだちゃ, Mie
Kameyamacha 亀山茶 かめやまちゃ, Mie
Kumacha 久万茶 くまちゃ, Ehime
Kesencha 気仙茶 けせんちゃ, Iwate
Sarushimacha 猿島茶 さしまちゃ , Ibaraki
Shirakawacha 白川茶 しらかわちゃ,Gifu
Shinguucha 新宮茶 しんぐうちゃ, Ehime
Shinshirocha 新城茶 しんしろちゃ, Aichi
Suizawacha 水沢茶 すいざわちゃ, Mie
Suzukacha 鈴鹿茶 すずかちゃ, Mie
Sechiharacha 世知原茶 せちはらちゃ, Saga/Nagasaki
Senreicha 仙霊茶 せんれいちゃ, Hyogo
Takasecha 高瀬茶 たかせちゃ, Kagawa, Yamaguchi
Takemacha 岳間茶 たけまちゃ, Kumamoto
Tanbacha 丹波茶たんばちゃ, Hyogo
Chirancha 知覧茶 ちらんちゃ, Nara
Tsuchiyamacha 土山茶 つちやまちゃ, Shiga
Tosacha 土佐茶 とさちゃ, Kochi
Furuuchicha, Furu-uchi cha 古内茶ふるうちちゃ, Ibaragi
Higocha 肥後茶 ひごちゃ, Kyushu
Boochoocha 防長茶 ぼうちょうちゃ, Yamaguchi
Mandokorocha 政所茶 まんどころちゃ, Shiga
Mikawacha 三河茶 みかわちゃ, Aichi
Miyako no joocha 都城茶 みやこのじょうちゃ, Miyazaki
Mooshicha 母子茶 もうしちゃ, Hyogo
Monouchi cha 桃生茶 ものうちゃ, Miyagi, Ishimaki
Yabakeicha 耶馬溪茶 やばけいちゃ, Oita
Yabecha 矢部茶 やべちゃ, Kumamoto
Yamatocha 大和茶 やまとちゃ, Nara
Wataraicha 度会茶 わたらいちゃ, Mie
Wazukacha 和束茶 わづかちゃ, Kyoto



Nishiocha, Nishi-O cha 西尾茶 (にしおちゃ)
Nishio, Aichi
Japan’s highest quality tea leaves come from the town of Nishio, an historic tea cultivating region since the 1200s. Nishio’s idyllic climate, fresh river water, fertile soil and remoteness from major urban development foster tea leaves that are more resiliently green and nutrient than those found in any other region of Japan. Its quality is such that Nishio Matcha now represents over 60% of all Matcha sold in Japan.
The tea ceremony is very much alive in this town and children practise it at school.

The green tea is ground with stone mortars, which are driven by electical devices. Each mortar produces little tea, so more than 500 are working in one big room
The stone mortars have to be cut and cared fore by special stone masons of the ara.


*****************************
HAIKU


CLICK for more photos

茶の花に隠んぼする雀哉
cha no hana ni kakurenbo suru suzume kana

playing hide-and-seek
in tea blossoms ...
sparrows



川霧のまくしかけたり茶つみ唄

kawa kiri no makushikaketari cha tsumi uta

in the river fog
a boistrous noise...
tea-picking song


Kobayashi Issa
Tr. David Lanoue


cha no hana 茶の花 (ちゃのはな) tea blossoms
kigo for early winter

chatsumi uta 茶つみ唄 song of the tea pickers
kigo for late spring


*****************************
Related words

Chocolate with green powered macha tea 抹茶チョコレート

chanoki ningyoo 茶の木人形 dolls carved from the tea tree

aroe cha アロエお茶 aloe tea from Aloe vera


***** WASHOKU : DRINKS SAIJIKI

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/06/02

Budooshu wine

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Wine (budooshu)

***** Location: Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

Kigo with wine budooshu ぶどうしゅ、葡萄酒

Grapes and Grape Harvest, Vendanges budoo (Japan)
Grape Festival (Winzerfest, Wine Festival) (Europe)

Mulled wine (gloegg, Gluehwein)

Rice wine (ricewine) sake, Japan Reiswein


Nihon no wain 日本ワイン Japanese Wine
. . . CLICK here for Photos !
Wein aus Japan




A advertising poster of "AKADAMA Port Wine” for Suntory Limited. This is the first nude advertising poster in Japan. Published in 1922 (Taisho 11). Directed by KATAOKA, Toshiro; featuring MATSUSHIMA, Emiko.
source : wikipedia


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
Japanese wine
Legend has it that grape-growing in Japan began in 718 CE, in Katsunuma, Yamanashi Prefecture. Wine may have been made from local grapes there, but the first documented case of wine consumption in Japan was in the 16th century, when the Jesuit missionaries arrived from Portugal.
Saint Francis Xavier brought wines as gifts for the feudal lords of Kyūshū, and other missionaries continued the practice, resulting in locals acquiring taste for wine and importing it regularly.
They called the Portuguese wine chintashu (珍陀酒, chintashu), combining the Portuguese word tinto (chinta in Japanese accent) meaning red and the Japanese word shu (酒, shu) meaning liquor.
However, the proactive adoption of western culture during the Meiji restoration in the late 1860s had to take place before regular production of local wine started.1 The first attempt to produce wine locally was undertaken in Yamanashi, in 1875.During the first period, cultivation of American grape varieties formed the core of Japanese wine grapes, however they experienced a setback with a Phylloxera epidemic. Afterwards the demand for domestic Japanese wine decreased, but in every region some small amount of makers remained. It was not until after World War II during the process of the agricultural revolution when the scale of winemaking began to grow. However, in comparison to imported juices and bulk wine, domestic Japanese wine is still developing.

Major wine producing regions of Japan

Hokkaidō: Tokachi Wine (十勝ワイン,) Ikeda. Furano Wine (ふらのワイン, Furano Wine), Furano.
Yamagata Prefecture: Tendō Wine (天童ワイン, Tendoo wine), Tendō.
Niigata Prefecture: Iwanohara Wine (岩の原ワイン ), Jōetsu.
Yamanashi Prefecture: Katsunuma Wine (勝沼ワイン), Kōshū. "Rubaiyat", Kōshū. 100% Domestically grown grapes.
Nagano Prefecture: Shinshū Wine (信州ワイン), Shiojiri.
Shiga Prefecture: Hitomi Wine (ヒトミワイン), Higashiōmi.
Tochigi Prefecture:Nasu Wine (那須ワイン), Nasushiobara.
Kyoto Prefecture: Tanba Wine (丹波ワイン), Kyōtanba.
Osaka Prefecture: Kōchi Wine (河内ワイン), Kashiwara and Habikino.
Hyōgo Prefecture: Kobe Wine (神戸ワイン), Kobe
In Hyogo Prefecture, Kobe City took the initiative to by developing regional agriculture and tourism with independent wineries as well has launching city-brand products.
Miyazaki Prefecture: Aya Wine (綾ワイン), Aya. Tsuno Wine (都農ワイン), Tsuno.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kooshuu wain 甲州ワインKoshu Wine
first made in Katsunuma in 1877 by Masanari Takano and Tatsunori Tsuchiya after studying vinification in France.

Washoku, Yamanashi prefecture


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



The problem with Japanese wine
by Ad Blankestijn
http://www.japannavigator.com/2009/07/25/the-problem-of-japanese-wine/


*****************************
HAIKU


kigo for late autumn

budooshu kamosu 葡萄酒醸す (ぶどうしゅかもす)
to make wine

. . . budooshu seisu 葡萄酒製す(ぶどうしゅせいす)
. . . budooshuu tsukuru 葡萄酒作る(ぶどうしゅつくる)
. . . wain tsukuru ワイン作る(わいんつくる)
. . . wain matsuri ワイン祭(わいんまつり)

***** Grape Festival (Winzerfest, Wine festival)



*****************************
Related words

***** DRINKS SAIJIKI

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::