Showing posts sorted by date for query kiritanpo. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query kiritanpo. Sort by relevance Show all posts

5/01/2008

Aomori Prefecture

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Aomori

Aomori Prefecture (青森県, Aomori-ken) is a prefecture of Japan located in the Tōhoku Region. The capital is the city of Aomori.

Aomori Prefecture is the northernmost prefecture on Honshū and faces Hokkaidō across the Tsugaru Strait. It borders Akita and Iwate in the south. Oma, at the northwestern tip of the axe-shaped Shimokita Peninsula, is the northernmost point of Honshū. The Shimokita and Tsugaru Peninsulas enclose Mutsu Bay. Between those peninsulas lies the Natsudomari Peninsula, the northern end of the Ōu Mountains. The three peninsulas are prominently visible in the prefecture's symbol, a stylized map.

Lake Towada, a crater lake, straddles Aomori's boundary with Akita.

Like much of Tōhoku, the Aomori region remains dominated by traditional industries such as farming, forestry, and fishing.

Hirosaki Castle is most beautiful in spring with the cherry blossoms.
© More in the WIKIPEDIA !

- - - Eight local culinary specialties from Hirosaki

Kenoshiru
Miso-seasoned ingredients baked in a shell (Kaiyakimiso)
Hirosaki Igamenchi
Jappajiru
Tsugaru Buckwheat Noodles
Codfish dressed with salted cod roe (Tara-no-koae)
Green peppers pickled in a bottle (Namban-no-isshozuke)
Dengaku with bent bamboo shoots
- source : en.hkg.jp/local


CLICK for more
Nebuta festival floats

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos

ringo 青森りんご apples and Aomori

Aomori produces more apples than any other place in Japan, especially in the plains of Tsugaru at the foot of Mount Iwaki.
Apple Orchards near Hirosaki City
In spring they are pollinated by hand and later covered in bags to grow unharmed.

Right after the war, one of the most popular aongs in Japan was the "Apple Song" and people used apples to sweeten a lot of food.
Then bananas, strawberries and other fruit came to the market and Aomori apples lost some of their appeal, but later recovered when the type FUJI was marketed.

beni tsugaru 紅つがる "red apple from Tsugaru"
The fruit is oblong, without crowning. The flesh of the apple is creamy white, very juicy, lightly flavored, and moderately sweet. It has low acidity and very little browning.

ringo no shiozuke リンゴの塩漬け whole apples pickled in salt
ringo no shisomaki リンゴの紫蘇巻き apple slices in red perilla leaves
,,,, shisomaki ringo しそ巻リンゴ

ringomeshi リンゴ飯 rice cooked with apple pieces
This was often prepared during the war when people did not have enough rice to feed the children.



国光りんご

sekai ichi
san fuji
jona goorudo
Mutsu
Fuji (after 1969)
Hokuto 北斗

Ralls Janet
Starking Delicious

"Pedigreed apples" are shipped with a detailed cultivation record.



Hatoyama apples 鳩山 リンゴ
from Hirozaki, October 2009


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Dazai bentoo だざい弁当 lunchbox a la Dazai
- - - Dazai Osamu, 太宰治 Writer 1909 - 1948 - - -
at the train station
Goshokawahara station Aomori 青森県五所川原市
Includes all the local dishes which the author had loved, especially thin bamboo shoots (nemagaridake 根曲がり竹). Herring and scallops boiled in soy sauce and many other delicacies.

CLICK here for PHOTOS !

Other lunchboxes from the station
「ストーブ弁当」stove lunchbox
「いなほ弁当」rice ears lunchbox
「さくら弁当」cherry blossom lunchbox

Dazai Lunchbox was made in the year 2009 to celebrate the 100 birthday of Dazai.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos


makkoichi マッコ市 market with a present
On the second sunday in January (formerly it used to be the 15th, the "small New Year Day". Almost all stores in the town of Kuroishi give a special packet to the customers. The sales start at 5:30 in the morning, to give people time to go shopping before going to work.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


akahata mochi あかはたもち akahata fish mochi
aka hata 赤羽太 red grouper, Epinephelus morio

. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


banana バナナ
The people of Aomori eat the most bananas in Japan.

banana saidaa バナナサイダー drink, banana cider

banana monaka バナナモナカ waffles in the form of banana
they do not taste like bananas, but are made of white anko.
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



chawanmushi 茶碗蒸し stocked egg and dashi
with sween chestnuts, kuri no kanroni 栗の甘露煮

.......................................................................

ensoo kyuuri no shooyuzuke 塩蔵きゅうりの醤油漬け
salted cucumber pickles
also with added garlic




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


hariharizuke はりはり漬け
with kiriboshi daikon radish
. . . CLICK here for Photos !


hokke no sushi ほっけのすし Atka mackerel sushi


hookaiori, hookai ori 法界折 lunchbox as offering for the ancestors
It is placed in front of the grave during the o-bon ancestoral festivities. Sometimes the whole family sits on a straw mat in front of the grave and all eat from the lunchbox after it has been offered to the ancestor's spirit.



hotategai no misoyaki ほたて貝の味噌焼 hotate scallops grilled with miso
The scallops from Mutsu bay have a special clear and delicous taste.


ichigo-ni, ichigoni いちご煮 "boiled strawberries"
seafood stew with sea urchins and abalones
eaten mostly in summer.
The name of this stew comes from its color. Sea urchins and abalone are put in hot water or a dashi broth and brought to a boil. It is seasoned with salt and a little soy sauce, and sprinkled with finely chopped green shiso leaves. The pink of the sea urchin is thought to evoke the color of strawberries in the dawn mist.
It is usually eaten on formal occasions along the coast of Tohoku.
. . . CLICK here for Photos !


ikameshi イカ飯 squid with rice
ika soomen いかそうめん squid with somen noodles
ika no sushi いかのすし squid sushi. This is stuffed squid with vegetables and the legs squeezed in at last. There is no rice
and
ikazushi イカ寿司
without rice, see SUSHI



inarizushi いなり寿司 PINK Inari-Sushi from Tsugaru
made with sugar and is pink inside, because sweat vinegared pink ginger (beni shooga 紅生姜) is chopped finely and put inside.
. . . CLICK here for Photos !


jappajiru, jappa jiru じゃっぱ汁 soup with codfish
. . . CLICK here for Photos !
- quote
Available: November-March
Jappajiru is a traditional winter dish that is highly popular among the locals.
It is a one-pot dish (the variety called in Japanese 'nabe'), in which all the parts that get usually thrown away when cooking fish such as the head, bones, skin, and entrails are cut to the easily eatable size and cooked together with vegetables. This dish is a true gem of the wisdom of people of Hirosaki, who really know how to put whatever is at hand to the most effective use. The rich broth made with the head, bones, and skin of the fish is gives a taste so thick and rich, one simply cannot create if only the meat of the fish is used.
The soup is thickly seasoned with salt and bean paste, and is savored together with the bones covered with fish meat, which is said to be the most delicious part.
The peculiar name of the soup, Jappa-jiru, is said to derive from the word 'zappa' that is used to describe the unnecessary parts of the fish, while 'jiru' or 'shiru' mean soup.
- source : en.hkg.jp/local

.......................................................................

Joomon no maguro nabe 縄文のまほろば鍋
Oma Maguro (Ooma Maguro 大間まぐろ Tuna from Oma town


kaisoo raamen 海草ラーメン seaweed noodle soup

.......................................................................



kaiyaki miso 貝焼き味噌 clams and scallops fried in miso
fried in a pan with beaten egg, dashi soup stock and miso paste. Sometimes fish is added.
It is very healthy and was served to sick people in former times, where eggs were considered medicine. Served in a scallop shell it is most decorative.
Well loved in Shimokita and Tsugaru.
. . . CLICK here for Photos !

.......................................................................


kashiwa miso かしわみそ miso with chicken

.......................................................................



keiran けいらん lit: "chicken eggs" , a kind of mochi
Rice flour is made into a white dough, inside the round balls is azuki sweet bean paste. It comes as a soup, with a bit of soy sauce, flavored with konbu and shiitake mushrooms.
Usually served at celebrationsl


.......................................................................





ke no jiru, kenojiru けの汁 vegetable hodgepodge
From Tsugaru peninsula. Radish, carrots, goboo burdock, bracken, tofu and konnyaku are cut in small pieces and simmered in miso or soy sauce until a thick soup is done. Yakiboshi sardines are used to create a delicious dashi broth.
This dish is prepared in great quantity in a big pot and can be re-heated many days.
It was originally made by the housewife for the family to last while she was gone to visit her parents during the New Year period.
. . . CLICK here for Photos !

.......................................................................


kenchin けんちん

kinoko no shiokara きのこのしおから


WASHOKU : Kiritanpo (kiritampo) きりたんぽ skewers of mashed rice
Also a speciality of Akita.
um einen Stock geformter Mochi-Teig wird gebraten und zu Eintopf gegessen


koae, ko-ae 子あえ

kodai no sushi 小鯛の寿司

kogori mame こごり豆


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


konnyaku 蒟蒻, musubi ito konnyaku むすび糸こんにゃく thread konnyaku bound together in a knot
to be eaten with hodgepodge, it is easier to grip with chopsticks.
It is all white in Aomori, because it is made from konnyaku flour.
There is a factory with a special maschine to bind these knots into the noodles.
. . . CLICK here for Photos !


makaroni konnyaku マカロニ こんにゃく konnyaku in the form of italian macaroni
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kuroishi town in Tsugaru

Kuroishi no yakisoba 黒石のやきそば fried noodles
Started after the war as a snack for children.With rather thick, flat noodles 太麺 and a sweet hot sauce. Fruit juice is used in the sauce.
. . . CLICK here for Photos !


Kuroishi no tsuyu yakisoba 黒石のつゆやきそば
fried noodles in soup
Started in Showa 30, when hot soup was poored over the fried noodles.
Rather special and not eaten in other areas of Japan.
. . . CLICK here for Photos !

other noodles from Tsugaru

Tsugaru chuuka zarusoba 津軽中華ざるそば
Tsugaru miso raamen 津軽みそラーメン
Tsugaru no shina soba 支那そば
. . . with soya sauce soup 醤油スープ

- quote
Yakisoba-no-Machi Kuroishikai
(Yakisoba City Kuroishi Association)

Yakisoba-no-Machi Kuroishikai is a community volunteer group committed to promoting Kuroishi Yakisoba and Kuroishi Tsuyu Yakisoba as regional brands (specialty dishes of Kuroishi) throughout Japan, and contributing to the revitalization and development of the region.

Kuroishi Tsuyu Yakisoba is served with Kuroishi Yakisoba (pan-fried noodles) sprinkled with tsuyu (Japanese broth) and topped with deep-fried tempura batter and scallions. The thick and flat noodles take on a unique, chewy texture, especially when mixed well with Worcester sauce. Only after eating Yakisoba, will you realize the uniqueness of these pan-fried noodles. Please try Kuroishi Tsuyu Yakisoba--we are certain you will find it pleasingly delicious.
- source : www.aomori-gourmet.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


matagi meshi マタギ飯 bear hunter's rice and other dishes
see: mori no megumi


Minmaya maguro 三厩まぐろ tuna fish from Minmaya town, Tsugaru
It is one of the most expensive. Each is caught with a single line and then shipped in his own box (looks amost like a coffin), filled with ice.
. . . CLICK here for Photos !



naga-imo no suitonjiru 長芋のすいとん汁




nebutazuke ねぶたづけ/ ねぶた漬け "Nebuta"-pickles
made from the benefits of the sea (fish roe, surume squid and kombu kelp) and the benefits of the mountains (radish, cucumbers). They can be heaped on a bowl of white rice to make a good meal (gohan no tomo).
. . . CLICK here for Photos !
NEBUTA are the famous floats for the festival, made from paper with huge illustrations.



Ooma no meguro ryoori 大間のまぐろ料理
Ooma (Oma) is the most famous port in the North.


oden, natsu oden 夏おでん oden hodgepodge eaten in summer
to keep warm after bathing.
It is eaten with shooga-miso, shoogamiso しょうがみそ/生姜みそ miso paste mixed with grated ginger.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ōwani (大鰐町, Ōwani-machi)
popular for its many hot springs (Onsen).

Oowani onsen moyashi 大鰐温泉もやし bean sprouts from Owani
They are raised in hothouses with hot water pipes in the ground. The beans, kohachimame, are soaked in hot water and then grown for one week. The final sprouts are cleaned in hot water from the onsen ... They are very long and said to be healthier than normal moyashi.
This has been done since 300 years, when the local daimyo ordered the production to bring it to Edo as payment.
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

saba 鯖 mackerel is a speciality of the port town of Hachinone.



sabappuru さばっぷる / サバップル apple pie with saba mackerel meat
Mackerel meat is shredded in very small pieces, fried with salt, spices, a lot of cinamon and yuzu juice, then put as an upper layer in the pie.
The baker has to be able to cut and prepare the fish as well as preparing the apple pie.
This is a newly created food from a girl of the local high school in Hachinohe town. It won the first prize in a competition for "creative food", because it combines the two specialities of Aomori, mackerels and apples. She also thought of the name and thus became quite a celebrity in town.
. . . CLICK here for Photos !



sake no meshi sushi さけの飯寿し

sakura nabe 桜鍋 hodgepodge with horse meat

.................................................................................


same no atama サメの頭 head of a shark
It is boiled for about 15 minutes, then the eatable parts picked out, mixed with grated radish and miso to make
sukume サメすくめ a side dish, even served for the New Year.
Eaten in winter in the Tsugaru peninsula.
. . . CLICK here for Photos !
To eat the head of a fish is considered auspicious. And in winter, the type
Aburatsuno-zame or Abura-zame あぶらつのざめ is found in great numbers in Tsugaru.


Bereits in den Überresten prähistorischer Siedlungen in Aomori aus der Jungsteinzeit (Jōmon-Zeit, ca. 5000–300 v. Chr.) fanden sich Knochen von Haifischen, insbesondere der Arten Dornhai (Aburatsunozame) und »Sternen-Haifisch« (Hoshizame).
Die kulturelle Bedeutung von Haifischfleisch für die Japaner belegt, dass seit jeher am großen Schrein von Ise, dem höchsten Shinto-Heiligtum, getrocknetes Haifischfleisch zu den Opfergaben für die Gottheiten gehört.
Es gibt mehr als 250 Haifischarten unterschiedlichster Größen in den Weltmeeren. In den japanischen Gewässern wurden bis zu 150 Arten gezählt. Die Rückenflossen und die Schwanzflosse der Blauhaie werden am häufigsten verarbeitet. Der Yoshikirizame-Blauhai wird bis zu vier Meter lang und wiegt bis zu 200 Kilogramm. Die männlichen Fische leben in südlichen Gewässern um Japan, die weiblichen ziehen nach Norden und kehren erst wieder zurück, wenn sie ausgewachsen sind.
In zoologischen Aquarien sind Haifische beliebte Ausstellungstiere. Kinder und Eltern können den scharfen Kiefern hier gefahrlos nahe kommen. Das große Aquarium im Sea Paradise auf der Insel Hakkeijima vor Yokohama hat sogar ein Grabmal für Haifische angelegt, das einmal jährlich von einem buddhistischen Priester besucht wird, der für die Seelen der im Aquarium verstorbenen Tiere betet.

.................................................................................


CLICK for more photos
sarada kanten サラダ寒天 jellied salad
with agaragar kanten. People in Aomori put a lot of food in a jellied mix with sugar and eat it as oyatsu for the afternoon break. Here it is a salad with cucumbers, carrots and other vegetables, lots of mayonnaise and then ... sugar and agar-agar kanten. Udon noodles are also prepared as "udon kanten" うどん寒天.
These kinds of preparations have started to become popular since 1975.


.................................................................................




senbeijiru せんべい汁 soup with Nanbu Nambu senbei 南部煎餅 waffles
in the southern Nambu area and Iwate

. Nanbu senbei, Nambu senbei 南部せんべい
from Morioka, former Nambu province .
  

Die berühmten Nambu-Waffeln kommen aus der Stadt Hachinohe, die in der heutigen Präfektur Aomori liegt, einst die Domäne Nambu. Früher dienten die Waffeln als haltbare Nahrungsmittel für die langen Wintermonate.
In den Supermärkten von Hachinohe finden sich endlose Regale mit über 40 Sembei-Sorten, allein zehn davon mit Sesam. Meistens werden sie in kleinen Familienbetrieben von Hand gebacken, sodass jede Sorte ihren einzigartigen Geschmack erhält.
Bei ganz einfachen Waffeln besteht der Teig lediglich aus Weizenmehl, Salz und Wasser. Die Sembei werden in Waffeleisen mit langen Griffen über glühenden Holzkohlen oder in einem elektrischen Heizgerät gebacken. Die Temperatur für Waffeln ohne Füllung sollte 130 °C betragen. Der Bäcker muss darauf achten, sie ständig zu wenden, damit sie nicht anbrennen. Mittlerweile wurden auch spezielle Maschinen zur Waffel-Herstellung entwickelt, die in Kleinbetrieben bis zu 3000 Waffeln täglich backen können. Die Bäcker allerdings müssen stets wachsam sein, da gleichzeitig Teig in die Formen gegossen und Waffeln aus den Formen herausgenommen werden mussen.

Zur Geschmacksverfeinerung wird häufig schwarzer Sesam mitgebacken, der den Waffeln einen unverwechselbar aromatischen Geschmack gibt. Einige Hersteller bestellen das unverzichtbare Salz für den Teig sogar aus den Hochebenen von Tibet, weil dieses Natursalz dank seines Mineralgehaltes dem Gebäck überraschenderweise eine gewisse natürliche Süße verleiht.
Für andere Sorten werden klein gehackte Erdnüsse mit etwas Zucker eingebacken. Andere Mischungen ergeben sich aus Äpfeln und Kürbissen, Süßkartoffeln und Shiso-Blättern. Auch verschiedene Getreidesorten werden beigemischt. Für einen herzhafteren Geschmack kommen Zwiebeln, Sojasauce, Chili, Tintenfisch oder Jakobsmuscheln mit in den Teig.

Der bei der Herstellung am Rand herausquellende Teig wird nicht entfernt, sondern mitgebacken, und in Körben gesammelt. Viele Kunden lieben diese von den Japanern »Ohren« genannten Reststücke als Zutat für die tägliche Suppe. Sie kommen daher auch in den Verkauf. Ebenfalls als Suppenzutat, und zwar für Eintöpfe im Winter Senbeijiru, werden weiße Sembei gebacken. Sie sind sehr hart und lösen sich im heißen Wasser nur langsam auf. Weitere Zutaten dieses Eintopfs sind Hühnerfleisch, Wintergemüse, Pilze – und alles, was der Familie schmeckt.

.................................................................................


shitogi mochi しとぎもち / しとぎ餅 fried or uncooked rice cakes
shidoge / shitogi 粢



First made as offerings for the deities, later eaten by the family.
During the 12th lunar month (now december) daily offerings of these mochi and a bit of sake are made.
Sometimes a bit of soy been an paste is used as filling and they are fried just a bit before eating.

. shitogimochi and クニチ,シトギマワシ Kunichi September 9 .
shitogi mawashi シトギマワシ


.................................................................................



Shirakami Man, Shirakami Manju 白神まん, 白神まんじゅう
sweet buns from the Shirakami Mountain area
. . . CLICK here for Photos !


shotsuru nabe しょっつる鍋, shottsuru nabe

sobakakke そばかっけ

sujiko すじこ (筋子) , sushiko すしこ red fish eggs
salted salmon roe
. . . CLICK here for Photos !


sutamina gen tare  スタミナ源タレ from KNK. sauce for grilled meat, put on other dishes like cold tofu, salad, white rice
with apples and garlic from Aomori


.......................................................................


taratama,tara-tama たらたま dried cod fish with a raw egg
The dried fish pieces (hoshidara 干し鱈) are dipped in a bowl with a raw egg mixed with soy sauce.
From Tsugaru.




.................................................................................


Tsugaruzuke 津軽漬け
made of kazunoko fish roe

Tsugaru soba, nama soba 生そば

.................................................................................

tsutsuke kakke つつけ(かっけ)

.................................................................................



uguijiru, ugui jiru ウグイ汁 ugui soup
ugui 鰔 Japanese dace

The fish is cut finely, bones and all, and mixed with miso, katsuobushi and eggs (almost like a hamburger) and then formed into small balls to be put in the soup.

.................................................................................

unimeshi うに飯 rice with sea urchins



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

yakiboshi 焼き干し "grilled and dried" small sardines
for dashi broth, when they are cooked later.
They are made along Mutsu Bay at the Tsugaru peninsula. The head and entrails of small sardines are quickly taken off, the sardines washed in a bamboo basket until the scales are washed off and the back of the fish shimmers. Then they are "sewn" on a long bamboo stick, with the backbones all showing on the upper side, and grilled (broiled) over charcoal for about 8 minutes. Finally the grilled fish are dried in the sun and salty wind of Mutsu bay.
In winter the fish are not so fat and just right for this preparation.
CLICK for more photos
For grilling they are stuck in the pebbles around the fire with a tilt, so that the fat does not drip on the charcoal but rund down the fish and babmoo skewer.

They are the most expensive fish for dashi broth, one kilo costs more than 100 Euro.

CLICK here for PHOTOS !

yakiboshi raamen 焼き干しラーメン
noodle soup with special broth of yakiboshi sardines


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


External LINKS:

More are here:
Aomori 郷土料理ガイド

More are here:
- source : japantravel-guide.com


More are here:
Aomori : Various culinary specialties


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


きりたんぽ焼くやどの子も憎からず   
kiritanpo yaku ya dono ko mo nikukarazu

roasting kiritanpo ...
no more hatred among
the children  
 

Nawadaya Roro (Rooroo) 縄田屋朗々


*****************************
Related words

***** WASHOKU : Regional Japanese Dishes


March 11, 2011
. Japan - after the BIG earthquake -   

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Akita

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Akita Prefecture

Akita Prefecture (秋田県, Akita-ken) is a prefecture of Japan located in the Tōhoku Region of northern Honshū, the main island of Japan. The capital is the city of Akita.
Separated from the principal Japanese centres of commerce, politics, and population by several hundred kilometres and the Ōu and Dewa mountain ranges to the east, Akita remained largely isolated from Japanese society until after the year 600. Akita was a region of hunter-gatherers and principally nomadic tribes.
Like much of the Tōhoku Region, Akita's economy remains dominated by traditional industries, such as agriculture, fishing, and forestry.
© More in the WIKIPEDIA !



. WASHOKU
The town of Uga and sketches of pretty girls advertisements
 
秋田県羽後町, Aoi Nishimata 西又葵
Akita Komachi あきたこまち (the belle of Akita) Rice Brand



. The Kanto Matsuri 竿燈 "pole lantern festival"  
beginning of August


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Regional Dishes from Akita 秋田の郷土料理

. . . CLICK here for Photos !



akebi no karakkozuke アケビの殻っこづけ akebia skin stuffed with meat and vegetables
akebi no nikuzume
CLICK here for photos
also eaten in Yamagata
akebi no tenpura from the skin of the plant.


asazuke あさづけ vinegared rice, a summer dish

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

damakko nabe だまっこ鍋
In Akita one of their most famous nabe is Damakko Nabe (だまっこ鍋).
The little balls in the pot are actually made from rice, they’re supposed to look like snowballs to give it a winter theme. The broth for the hot pot is made from soy sauce, chicken stock, and Japanese burdock and then a variety of vegetables and chicken are added. Damakko nabe is considered to be Akita’s soul food. Warm up around a Japanese hot pot in Akita.
- source : facebook -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hatahata ハタハタ

hatahata sushi ハタハタ寿し hatahata fish sushi
hatahata, Sandfisch, Arctoscopus japonicus
Its season is winter.
It is essential for the people to survive in the winter months.
Beliebt als Sushi oder mit Salz gegrillt (shioyaki) in Akita.
Er hat keine Schuppen und wenig kleine Gräten und die Wirbelsäule lässt sich leicht vom Fleisch ablösen. Wenn man den gegrillten Fisch fest am Schwanzende anfasst, lässt sich die Wirbelsäule einfach vom Kopfende her herausziehen.
Der weibliche Hatahata trägt die Eier, die als „Eiersack“-Snack beliebt sind (burikko ぶりっこ). The egg sack can be the size of a man's fist.
buriko ブリコ
. . . CLICK here for burikko Photos !

quote
Hata-hata is really sticky and strange-looking fish because it doesn’t have any scales. What the most famous about Hata-hata is its egg, Buriko. It is really big about to explode, and the taste is chewy and jelly like. It is cooked as Shotsuru nabe, Hata-hata pot, Hata-hata sushi, and broiled fish. Many old Akita people love it because of its history.

According to my parents, people in my grandparents and my parents generation ate Hata-hata almost every day in winter instead of sweets since fishermen had a big catch of Hata-hata, and it was really cheep like 500 yen per one box which contained about 50 Hata-hata. However, the number of Hata-hata decreased because of too mach catch, and Hata-hata costs 500 yen for 3 at present. Therefore, old Akita people miss Hata-hata in their memory, and want to eat it even if it costs high.

鰰、  魚雷
In Japanese, Hata-hata is expressed in Kanji as Fish plus God, or Fish plus Thunder. Since Hata-hata gather close to beach when it thunders, people might think Hata-hata is God of fish.
source : discover-jp.blogspot.com : kayanon


. . . CLICK here for Photos !
hatahata ハタハタ is the name of the fish, but its roe is called "roe from buri" (buriko). During the Edo period, the lord of Satake (former name for Akita) forbid to eat the roe of hatahata. So the fishermen caught it nevertheless and called it "roe from buri" (buriko).
Another story tells of the lord of Mito, Satake Yoshinobu 佐竹義宣, who was transferred to live in Akita. Since yellowtail (buri) was not served for the New Year food, he called the other roe BURIKO and enjoyed it as such as a nostalgic food.

buriko are the round sacks of eggs that float in the sea. The roe taken from the fish after cutting it up is much softer.
buriko is seldom eaten raw, because the egg membrane is very hard. It is put in vinegar and soysauce and sometimes fried just a little.
The semem sacks of the male are called shirako 白子.
It is a deep-sea fish that comes to shallow wates along some areas, where rivers flow into the sea and there is plenty of kelp to shelter the young fish. The buriko is said to be in various colors, according to what the fish eat most.

Grilled hatahata was one of the fish arranged on a tray as offering for the Namahage Demons during the New Year celebrations of the Oga peninsula.
Namahage Demons
Daruma Museum


The fish was caught in such numbers, that it was fermented in large barrels into a salty liquid called "shotsuru" or "shottsuru しょっつる【塩汁】
". This process laste for three years, until the fish was almost completely discomposed. This shotsuru liquid is used to flavor many dishes in Akita, best known is a hodgepodge with hatahata and this sauce, shotsuru nabe しょっつるなべ【塩汁鍋】 (kigo for winter).
. . . CLICK here for shottsuru Photos !
This is a kind of fish sauce, gyoshoo 魚醤(ぎょしょう).

shottsuru was also used to make a special sushi of cooked rice and pieces of hatahata.
This kind of sushi is very ancient, called "cooked rice sushi" (izushi, iizushi いずし)。
Izushi 飯寿司, Summer Food
hatahata sushi ハタハタ寿


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hikiwari nattoo ひきわり納豆 fermented soy beans, hacked small
eaten with sugar
. . . CLICK here for Photos !



Hinaidori 比内鶏(ひないどり)/ Hinai jidori 比内地鶏 Chicken from Hinai, Odate. Kiritanpo with these chicken
WASHOKU : Kiritanpo (kiritampo) きりたんぽ skewers of mashed rice



iburi gakko, iburigakko いぶりがっこ smoked pickles with radish
smoked radish pickles
from Yokote town
. . . CLICK here for Photos !



imo no ko jiru, imonokojiru いもの子汁 with satoimo yam


Inaniwa udon 稲庭うどん noodles from Inaniwa town. With a long tradition.
. . . CLICK here for Photos !
Reference

.......................................................................


ishiyaki ryoori 石焼料理 prepared with hot stones
from the Hunters of Oga Peninsula to keep warm. Stones from Oga are especially strong when thrown in water. Nowadays it is prepared in barrels of cedar wood

Ishiyaki – Kochen mit heißen Steinen

Es zischt und brodelt – plötzlich steigt Dampf auf. Geschickt lässt der Koch einen heißen Stein in den kleinen hölzernen Bottich gleiten. Im Nu wird alles gegart!

Beim nur in dieser Gegend typischen Ishiyaki werden Steine im Feuer erhitzt und dann in die Suppe gelegt, um sie zu erwärmen. Diese Zubereitungsart entdeckten die Fischer entlang der Halbinsel Oga, die oft den ganzen Tag auf dem Meer unterwegs waren. Mittags kam ein hölzerner Bottich mit frischen Fischen und Meeresfrüchten auf die Planken, die Würze brachte das salzige Meerwasser.

Auch am Strand wurde oft auf diese Art gekocht. Wenn sich dort kein Holzbottich fand, wurden die Fische einfach mit Wasser in eine Felsvertiefung gelegt und die Vulkansteine dazugegeben, die auf einem Feuer erhitzt worden waren. Das lokale Vulkangestein Ignimbrit oder Schmelztuff erwies sich in Japan als besonders geeignet, da dieses Gestein enorm temperaturfest ist.

Heute ist die Brühe meistens eine gesalzene Suppe, es wird aber auch Miso-Paste verwendet. Die Würze der Brühe basiert in jedem ­ Restaurant traditionell auf einem Familiengeheimnis. Im großen Bottich aus Zedernholz werden die tagesfrischen Fische und das Gemüse der Saison in mundgerechten Bissen in der Brühe angerichtet. Anschließend wird der Bottich auf den Tisch gestellt und die Zutaten werden mit heißen Steinen gekocht. Jeder kann sich nach Belieben aus dem Bottich bedienen. Dazu werden Reis und kleine Teller mit eingelegtem Gemüse und Häppchen gereicht.

.......................................................................


junsai nabe じゅんさい鍋 junsai vegetable hodgepodge


kasube no karagya ni かすべのからぎゃ煮
. . . CLICK here for Photos !
kasupei is dried manta fish. Boiled with soy sauce it is a dish for a celebration in the Akita region.
There is also a kasube matsuri festival

keiran けいらん

kiritanpo nabe きりたんぽ鍋 hodgepodge with kiritanpo
kiritanpo is also a speciality of Aomori.

koi no amani 鯉の甘煮

kujira くじらかやき whale meat soup
kujirajiru くじら汁
salted whale meat in miso soup


matsukawa mochi 松皮餅




orandayaki, oranda yaki オランダ焼き "Holland waffles"
a kind of Imagawa yaki waffle, but filled with ham and mayonaise.
The dough is sweetened with honey.

.......................................................................


shottsuru, shotsuru nabe しょっつる鍋
sauce from salted, fermented hatahata fish, when this fish was caught in large quantities.
. . . . . dadami nabe だだみ鍋

- quote
Shottsuru (しょっつる) is a type of fish sauce from Akita Prefecture, which is one of the 3 major fish sauces of Japan along with Ishiru from Ishikawa Prefecture and Ikanago-shoyu from Kagawa Prefecture.
Akita’s fish sauce is distinctive in its ingredients. It is made from Hatahata (sandfish) caught off the coast of Oga Peninsula.
Shottsuru (塩汁、塩魚汁) (lit. salt fish broth)
can be dated back to the early Edo period, and was traditionally made solely with the fish and salt. Now it has been produced in modern technique with additional ingredients, but there is a brewery who still produces it in the traditional method
Hatahata is a sandfish. Akita Prefecture has the largest catch of Sandfish in Japan. The fish has been an important protein sauce for Akita people in the old days, which was even sung in a famous folksong (“Akita-Ondo”). Today even designated as the prefectural fish!

How does Shottsuru taste like?


Despite how fishy it may sound, it is surprisingly mild and rich in flavor. Shottsuru is the main ingredient in Akita’s signature winter dish, Shottsuru-nabe, a hot pot with Hatahata and tofu and other ingredients. Also, in recent years, contemporary chefs are adopting some innovative ideas and recipes: the most popular style is the Italian style as in the picture !
- source : ohtazawako.blogspot.jp

.......................................................................


tamago mochi だまこもち
tamakko nabe だまっこ鍋


.......................................................................




Yokote yakisoba 横手やきそば fried noodles from Yokote
Thick wheat noodles with a fried egg on top, and fukujinzuke pickles.
It was served to children after WWII as a snack in the afternoon.


In 2009 the fourth B-1 Grand Prix was held in Yokote City in Akita Prefecture
A total of 26 dishes competed in the 2009 contest. The winner was a dish called Yokote yakisoba (fried noodles) from the host city itself. Yakisoba is eaten throughout Japan, but the Yokote variety is different in that it features noodles that are straight, thick, and boiled (rather than steamed), has cabbage and ground pork as its main other ingredients, is topped with a fried egg, and comes with sweet, crunchy pickles called fukujin-zuke on the side. The sauce used to flavor the noodles is a combination of Worcestershire sauce with a fish or other broth. Many established restaurants in Yokote have their own secret sauce recipes that have been handed down from generation to generation.

Yokote yakisoba was first produced in 1953, the creation of a local restaurant that specialized in okonomiyaki (thick, savory cabbage pancakes). Though originally designed to be a children's snack, the noodles caught on and soon came to be served as a regular main dish. Four restaurants were chosen as the Yokote yakisoba champions for 2009 in a competition in which the judges considered such criteria as how the noodles were fried and the balance between the noodles and sauce. Two of the four, Kuidoraku Yokote Ekimae Shiten and Idehaya, are conveniently located near Yokote Station.
- source : web-japan.org/trends

.......................................................................


yoochuu chokoreeto 幼虫チョコレート chocolate in the form of insect larvae
mostly like little beetle larvae from kabutomushi カブトムシの幼虫
They are covered with white sugar and the face is dark.
. . . CLICK here for Photos !
from Yokote town


More
Akita 郷土料理 レシピー


*****************************
Things found on the way


Dämonen von der Halbinsel Oga 
»Whoooooohoho! War einer nicht brav? Weint etwa jemand? Hat die Schwiegertochter auch alle ihre Aufgaben im Haushalt ordentlich erledigt? Whoooooohoho!«

Mit großen hölzernen Messern und Wassereimern erscheinen gespenstisch aussehende Dämonenpaare am Neujahrstag, brüllend und wild umherspringend toben sie von Haus zu Haus. Manchmal dringen sie bis in die Wohnküche vor und erschrecken die Kinder.
Die Namahage-Dämonen sind mit riesigen Holzmasken und langen Strohmänteln kostümiert und kommen jedes Jahr zu Neujahr in die Häuser. Der Mann trägt eine rote, die Frau eine blaue Maske. Der Ursprung des Wortes Namahage erklärt auch gleich den Grund für das Erscheinen der Dämonen. Namahage stammt von namomi o hagu und bedeutet »kleine Brandwunden abkratzen«. Dabei handelt es sich um kleine Brandverletzungen an Händen und Beinen, die man sich schnell an der offenen Feuerstelle in der Küche zuziehen kann. Wer viele Brandstellen hat, zeigt damit, dass er im Winter faul am Herd gelegen hat. Die Namahage-Dämonen kommen mit ihren riesigen Messern ins Haus, um die faulen Kinder und Schwiegertöchter zu strafen, indem sie ihnen »die Brandstellen abkratzen«. Zur Besänftigung erhalten die Dämonen vom Hausherrn Reiswein und Mochi-Reiskuchen. Als Boten der Götter segnen die Namahage sowohl den Haushalt als auch alle Bewohner und versprechen Gesundheit, eine gute Ernte sowie gute Fischfangerträge im neuen Jahr.

Die Halbinsel Oga reicht wie eine spitze Zunge ins wilde Japanische Meer. Bezeichnenderweise heißt der höchste Berg in dieser Region »Berg des kalten Windes« (Kanpūsan). Neben dem Leuchtturm, der hoch oben auf diesem Berg in die Luft ragt, kann man mit Maiskorn-Softeis die Aussicht auf die Vulkanseen und das Gebiet Hachirōgata genießen. Hachirōgata war ursprünglich einer der größten Seen Japans, bevor er 1964 trockengelegt und in Ackerflächen umgewandelt wurde. Das Gelände liegt vier Meter unter dem Meeresspiegel und ist damit der tiefste Punkt Japans.

Am Ende der Halbinsel, dem Kap Nyūdō, befinden sich neben einem großen Parkplatz einige Souvenirläden. In den Hinterzimmern hocken die Namahage und trinken Tee. Sie warten nur darauf, dass der nächste Touristenbus eintrudelt. Dann laufen sie brüllend los und erfüllen vor den Läden ihre Pflicht als groteske, monströse Fotomodelle.

*****************************
HAIKU




*****************************
Related words

***** WASHOKU : Regional Japanese Dishes

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/18/2008

AUTUMN FOOD

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Japanese Food Saijiki

和食歳時記  

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Autumn Food

***** Location: Japan
***** Season: Autumn
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

The Haiku Autumn begins on August 8, according to the Asian lunar calendar.

There are many food specialities for Autumn in Japan.
In Alphabetical order of the Japanese.
Use your browser to find a word, please !

If the name of a vegetable is mentioned, it represents the cooked form as it is served with rice.


shokuyoku no aki 食欲の秋  Autumn Eating, Autumn Appetite
the season of hearty appetites
the season for strong appetites
feeling strong appetite in autumn




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Early Autumn


Sakubei 索餅(さくべい) Sakubei-noodles


Sasagemeshi 豇豆飯 ささげめし
cooked rice with soybeen milk




Shin doofu 新豆腐 (しんどうふ)
new soybean curd, new tofu

Tofu (toofu), bean curd Japan


toogajiru 冬瓜汁(とうがじる)soup with wax gourd tooganjiru


Yakigome 焼米 (やきごめ) roasted rice
yaigome やいごめ、hiragome ひらごめ、irigome いりごめ、
torinokuchi とりのくち
yakigome uri 焼米売(やきごめうり) seller of roasted rice



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mid-Autumn

Botamochi "Ricecakes in difficult times" Gonan no mochi
御難の餅 (ごなんのもち)
in memory of saint Nichiren



Hararago 鮞 (はららご) fish roe, hard roe
harako はらこ、roe of salmon
sujiko 筋子(すじこ) salted salmon roe 、suzuko すずこ、甘子(あまこ)
CLICK for more photos
harara jiru 鮞汁(はららじる) soup with hard salmon roe
hararago meshi 鮞飯(はららごめし)
cooked rice with hard salmon roe



Hassaku no iwai 八朔の祝 Hassaku Harvest Festival
hassaku gama 八朔釜. Rice Gruel, O-bana no kayu 尾花の粥



Hishikozuke 鯷漬 (ひしこづけ)
pickles hishiko sardines

hishiko hosu 鯷干す(ひしこほす) drying hishiko sardines
hishiko are also called katakuchi iwashi.
CLICK here for Photos !
***** Iwashi 鰯 (いわし) sardines and hishiko KIGO List and FOOD



Hizu namasu 氷頭膾 (ひずなます)
vinegared fish head namasu

A speciality of the Northern provinces of Japan. The head cartilage parts are especially chopped up for this.
CLICK here for Photos !
. . . MORE ABOUT Namasu dressing


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kinukatsugi 衣被 (きぬかつぎ)
cooked satoimo taro potatoes

CLICK for more photos
A court food of the Heian period aristocracy. A special kind of potato (satoimo 里芋) is cooked with the peel, then the peel is take off and the mash slightly salted.
CLICK here for Photos !



Kurimeshi 栗飯 (くりめし)
cooked rice with sweet chestnuts

栗強飯(くりおこわ) kuri okowa
Chestnut, sweet chestnut (kuri) Japan. Castanea sativa


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Matsutakemeshi 松茸飯 (まつたけめし)
cooked rice with matsutake mushrooms

kinokomeshi 茸飯(きのこめし)cooked rice with mushrooms
Mushrooms (kinoko, Japan ki no ko, take



とんぶり, tonburi seeds
from the summer cypress Kochia scoparia


CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Late Autumn


Asazuke daikon 浅漬大根 (あさづけだいこん)
lightly pickled big raddish

Radish (daikon) Japan. Pickled radish, takuan.

HOW TO prepare tsukemono

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hachi no ko 蜂の仔(はちのこ, 蜂の子)
bee and wasp larvae

roasted bee larvae, jibachi yaki 地蜂焼(じばちやき)
rice with bee larvae, hachi no ko meshi 蜂の子飯(はちのこめし)




Hoshigaki 干柿 (ほしがき, 干し柿)
dried persimmons

CLICK for more photos
The sight of persimmons lined up to dry from the eaves of a farm house is a special treat of AUTUMN in Japan.
hanging persimmons, tsurushigaki 吊し柿(つるしがき)、tsurigaki 釣柿(つりがき)kushigaki 串柿(くしがき)persimmons on sticks
amaboshi 甘干(あまぼし)、shirogaki 白柿(しろがき)
drying persimmons, 柿干す(かきほす)kaki hosu
kaki tsurusu 柿吊す(かきつるす)hanging persimmons
korogaki ころ柿(ころがき), korogaki 枯露柿(ころがき)
kaki sudare 柿すだれ(かきすだれ)"persimmon curtain"
and
kaki yookan 柿羊羹 (かきようかん) sween persimmon jelly
Persimmon (kaki, hoshigaki) Japan


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kachiguri tsukuru 搗栗作る (かちぐりつくる)
preparing dried chestnuts

uchiguri tsukuru 打栗作る(うちぐりつくる)
preparing chestnuts by hitting them


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Karasumi (からすみ) dried mullet roe
CLICK here for Photos !

Chinmi, special delicasies


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kiku namasu 菊膾 (きくなます)
vinegar pickles of chrysanthemum blossoms
CLICK for more photos
The Chrysanthemum is one of the typical flowers of Autumn in Japan.
Chrysanthemum kiku, chiyomigusa (Japan)
Chrysanthemum Festival kiku matsuri (Japan)
. . . MORE ABOUT Namasu dressing



Kiritanpo きりたんぽ skewers of mashed rice
tanpomochi たんぽ餅(たんぽもち), yamamochi やま餅(やまもち)
CLICK for more photos A speciality of the Akita region. Freshly cooked rice is pounded and mashed, then formed into a cylindrical saussage form around cryptomeria skewer. It is then roasted over an open hearth. It is served with sweet miso or used cut as dumplings in soups and stews.
tanpo is a word for a special spear with a top rounded by cloth, used for practise. The form is similar to this food. Because the food stick is cut (kiri) the name developed.
WASHOKU : Kiritanpo (kiritampo) きりたんぽ skewers of mashed rice


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kuri no ko mochi 栗の子餅 (くりのこもち)
mochi rice cakes from sweet chestnuts

kurikomochi 栗子餅(くりこもち)、kuri no ko mochi 栗の粉餅(くりのこもち)


Kuri yookan 栗羊羹 (くりようかん)
jelly from sweet chestnuts

kurimushi yookan 栗蒸羊羹(くりむしようかん)
CLICK here for Photos !
Chestnut, sweet chestnut (kuri) Castanea sativa


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Mukago meshi 零余子飯 (むかごめし)
cooked rice with propagule from wild yam potatoes

nukago meshi ぬかご飯(ぬかごめし)、nukago jiru ぬかご汁(ぬかごじる) soup of mukago
imogo meshi 薯子飯(いもごめし) cooked rice with wild yam potatoes
CLICK here for Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Sanma .. 秋刀魚 (さんま).. pacific saury fish

aburi-sanma boozushi 炙りさんま棒寿司 pressed sushi with seared saury
. . . CLICK here for Photos !

boozushi ぼうずし【棒鮨】 (bozushi) is a kind of pressed sushi.
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shin kooji 新麹 (しんこうじ) new malted rice
rice yeast, Hefe


Shin mai 新米 (しんまい) New rice
kotoshi mai 今年米(ことしまい)rice of this year
wase no meshi 早稲の飯(わせのめし)
komai 古米(こまい)old rice (of last year)
koko mai 古古米(ここまい)old rice of two years ago
shin mochi 新糯(しんもち), shin nuka 新糠(しんぬか)
..... Rice plants (ine) New rice (shinmai)




Shinshu 新酒 (しんしゅ) ... new ricewine
Rice wine (ricewine) sake, Japan Reiswein



Shin soba 新蕎麦 (しんそば)
new buckwheat noodles
aki soba, autumn buckwheat 秋蕎麦(あきそば)、hashiri soba 走り蕎麦(はしりそば)
hatsu soba 初蕎麦(はつそば) first buckwheat, ara soba 新蕎麦(あらそば)
Buckwheat (soba), Buckwheat flowers Japan


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tochimochi 橡餅 (とちもち)
ricecakes with horse chestnuts

tochimen 橡麺(とちめん)、tochidango 橡団子(とちだんご)
rice gruel with horse chestnuts, tochi gayu 橡粥(とちがゆ)
It takes a lot of effort to get the bitterness out of the chestnuts. But the poor farmers of old did not have much choice but use any kind of nuts from the autumn forrest as food to survive the harsh winter.
..... Horse Chestnut (tochi) Aesculus hippocastanum


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Uruka (うるか) salted entrails and roe of ayu trout fish
kouruka (こうるか), wata uruka 臓うるか(わたうるか)
niga uruka, bitter entrails, 苦うるか(にがうるか)
CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yubeshi 柚餅子 (ゆべし) Yuzu rice cakes
yubishio 柚醤(ゆびしお)
CLICK for more photos
Yuzu citrons are cut out in the middle and filled with a paste of mochigome rice, miso, sugar and soy sauce. They are simmered about 20 minutes. The paste comes out of the top, has to be stuffed in back, then the yuzu is dried in the cold air. This is repeated until the inside is completely dry. Many of my neighbours still prepare this and hand it to their neighbours as an autumn present.
CLICK here for Photos !


Yumiso 柚味噌 (ゆみそ) miso with yuzu citron
yuzu miso 柚子味噌(ゆずみそ), yugama 柚釜(ゆがま), yumisogama 柚味噌釜(ゆみそがま)
Yuzu (Japan) a ctiron fruit



yudebishi 茹菱(ゆでびし) boiled water chestnuts
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

All Autumn

Edamame 枝豆 (えだまめ) green soybeans snack, twig beans
tsukimi mame 月見豆(つきみまめ) beans for moon viewing
CLICK for more photos
The green soy beans are cooked for a short while. When they are cold, they are salted and peeled as you eat them.
They are a favorite snack in autumn evenings with a cool beer !

WKD : Edamame and Haiku

TSUKIMI, moonviewing food and haiku


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


inago 蝗, 稲子 ( いなご) 螽 grasshopper
catching grashoppers, inago tori 蝗捕り(いなごとり)
grashoppers on sticks, inagogushi 蝗串(いなごぐし)
inago no tsukudani




. kohadazushi 小鰭鮨(こはだずし) Kohada sushi  
from spotted shad, Clupanodon punctatus



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Saki namasu 裂膾 (さきなます, 裂き膾)
"torn" vinegared sardins

. . . MORE ABOUT Namasu dressing



Suzuki namasu 鱸膾 (すずきなます)
vinegared sea bass
. . . MORE ABOUT Namasu dressing


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tororo jiru とろろ汁 (とろろじる)
grated yam with miso bean paste soup

yam paste, yam gruel
tororojiru 薯蕷汁(とろろじる)、tororo とろろ
yam soup, imojiru 薯汁(いもじる)
yam rice gruel, imogayu 薯粥(いもがゆ)
grated yam with wheat, mugitoro 麦とろ(むぎとろ)
buckwheat noodles with grated yam, sobatoro 蕎麦とろ(そばとろ)
tororo yam, tororo imo 薯蕷芋 (とろろいも) a kind of "long yam", naga-imo
Tororo preparations are especailly common in the mountainous areas, where the yam potatoes still grow, even if rice is scarce. They turn into a rather sticky mass when grated.
CLICK here for Photos !

Tororojiru at the Tokaido Hanga and Food
'Mariko no Tororojiru'

tororomeshi, tororo meshi とろろめし rice with ground yam
a specialtiy in many mountainous areas.
. . . CLICK here for Photos !

. Yam (Dioscorea japonica), kigo and food  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yashoku 夜食 (やしょく) Night meal, midnight snack
taking a night meal, yashoku toru 夜食とる(やしょくとる)
eating a midnight snack, yashoku kuu 夜食喰う(やしょくくう)
time for a night meal, yashokudoki 夜食どき(やしょくどき)
rice gruel for a night meal, yashokugayu 夜食粥(やしょくがゆ)
In autumn farmers are especially busy until it gets dark to bring in the harvest. The meal was often taken late an night. Now also students who prepare for an examination take a late meal.

The normal evening meal, supper or dinner is called yuushoku 夕食 and is a topic for haiku.


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


“Edamame”
across the Pacific
in their lexicon


Kiyoshi Fukuzawa, Asahi Shinbun, August 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


すりこ木で蠅を追けりとろろ汁
surikogi de hae o oi keri tororo-jiru

chasing off flies
with a pestle...
grated yam soup


Kobayashi Issa
Tr. David Lanoue


*****************************
Related words

NEXT
*********** WINTER FOOD

BACK TO
*********** SUMMER FOOD




***** The Asian Lunar Calendar. Reference


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/23/2007

Japanische Speisen LISTE

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]


SEARCH THIS BLOG


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Japanische Gerichte

Alphabetisch nach Japanischem Namen


..... AAA

Abokado to maguro no tarutaru soosu ... Thunfisch mit Avocado in Sauce Tartare 10
Abokado to maguro no wasabijooyu-ae ... Thunfisch mit Avocado in Wasabi-Sojasauce 7
Agejaga no soboro ankake ... Frittierte Kartoffeln mit dicker Gemüsesoße
Ageyurikon to shiokonbu ... Frittierte Lilienknollen mit gesalzenen Seetangstreifen

Ainu Dishes
... Chiporoimo ... Kartoffelbrei mit Lachsrogen
... Ratooshipe ... Lachs mit langer Siegwurz
... Shakejiru ... Lachssuppe

Aji no hiraki shoooyuzuke ... Getrocknete Rossmakrele in Sojasauce mariniert
Aji no sugatamori ... Sashimi von einer Rossmakrele
Amazake ... Süßer Reiswein
Asarigohan ... Reis mit kleinen Miesmuscheln
Asari no sakemushi ... In Sake gedämpfte kleine Miesmuscheln



..... BBB

Banbanji ... Kalter Gurken- und Hühnchenfleischsalat
Batterazushi, battera sushi ... gepresstes Makrelen-Sushi 37

Botannabe... Wildschwein-Eintopf

Buri daikon ... Gelbschwanz mit Rettich
Buri no sawachi ... Großer Festteller mit Gelbschwanz
Buri no teriyaki ... Gelbschwanz in Teriyaki-Sauce
Buri-zooni ..... Neujahrssuppe mit Gelbschwanz

Buta no kakuni ... Kakuni vom Schweinebauch /oder Geschmorte Schweinebauchwürfel
Butaniku no ninniku misoyaki ... Schweinefleisch in Knoblauch-Misopaste gebraten
Butaniku no misoni to shiitake ... Schweinefleisch mit Schiitake-Misopaste gebraten 12
Butaniku no shoogayaki ... mit Ingwer gebratenes Schweinefleisch
Buta udon ... Udon-Nudeln mit Schweinefleisch



..... CCC

Chagayu ... Tee-Reisbrei 35
Chankonabe ... Sumoringer-Eintopf
Chawanmushi ... Gedämpfter Eierstich

Chikuwa kyuuri ... Chikuwa mit Gurke
Chimaki ... In Bambusblätter gewickelte Mochi mit Gemüse
Chiporoimo ... Kartoffelbrei mit Lachsrogen, Ainu-Gericht
Chirashizushi ... Sushi-Reis mit Auflagen, in der Schüssel serviert

Chokobanana ... Schokoladenbanane


..... DDD

Daikon namasu ... Eingelegter Rettich mit Karotten
Daikon no torisoboro ankake ... Rettich mit Hühnerfleischsauce 8
Daikon to ume no konbu-ae ... Salat aus Rettich, Salzpflaumen und Kombu
Dashimaki ... Gerolltes süßes Omelett 41
Datemaki ... Gerolltes süßes Omelett mit Fischpaste
Dojoonabe und Yanakawanabe ... Schmerleneintopf


..... EEE

Ebichili ... Garnelen in Chilisauce
Ebifurai ... Frittierte Garnelen
Ebi-iri no sumashijiru ... Klare Suppe mit Garnelen
Ebi makaroni guratan ...Gratin mit Garnelen und Makkaroni
Ebi-oroshi kishimen ... Kishimen-Nudeln mit Tempura-Garnelen
Ebisakamushi ... Mit Sake gedämpfte Garnelen


..... FFF

Fukahiresuupu ... Haifischflossensuppe
Furofuki Daikon ... Gesimmerter Rettich


..... GGG

Genmai no tofu kuriimu doria ...Doria mit braunem Reis und Tofu
Ginnan no kuzutoji ... Gingko-Nüsse in angedickter Sauce
Goheimochi ... Reis am Spieß mit Walnuss-Miso ?Reis am Spieß mit Walnusssauce
Gomadare ... Sesamsauce
Gomadoofu Owan ... Suppe mit „Sesam-Tofu“
Gomoku-inarizushi ... Inari-Sushi mit vielen Zutaten
Gomasuri dango ...Klößchen mit Sesampaste
Gooyaa no sunomono ...Gooyaa-Gurken in Essig
Gyuuniku to goboo to konnyaku no nimono ... Eingekochtes mit Rindfleisch, japanischer Schwarzwurzel und Konnyaku
Gyuunyuu imojuusu ... Milch-Süßkartoffelsaft
Gyuunyuu nabe ... Eintopf mit Milch
Gyuunyuu raamen ... Ramen mit Milch
Gyutan bentoo ... Lunchpaket mit Rinderzunge


..... HHH


Hakusainabe... Chinakohl-Eintopf
Hakusai to hijiki no sarada ... Chinakohl-Hijiki-Algen-Salat
Hamaguri gyuunyuu nikomi ... Venusmuscheln in Milch gekocht
Hamaguri no osuimono ... Klare Suppe mit Venusmuscheln
Harakomeshi ... Reis mit Lachs und Lachsrogen
Hayashi raisu ... Haschee auf Reis

Hijiki no nimono ... Hijiki-Algen mit Bohnen gekocht
Himemasu no misoyaki ... Gegrillter Kokanee-Lachs mit Miso-Paste
Himemasu no shioyaki ... Gegrillter Kokanee-Lachs mit Salz
Hinaiya ramen ... Hinaiya-Hühnersuppe mit Nudeln
Hiyashi Shoodoshima soomen ... Kalte dünne Weizennudeln, Shoodoshima-Art
Hizunamasu, hizu namasu ... Lachskopfknorpel in Dressing 46
Hizusenbei, hizu senbei ... Senbei mit Lachskopfknorpel 49

Hoikoro ... Schweinefleisch mit Gemüse auf chinesische Art
Hoorensoo no gmoa-ae ... Spinatsalat mit Sesam 9
Hoorensoo no ohitashi ... Gekochter Spinat
Hoshigaki ... Herstellung von getrockneten Persimonen
Hoshikaibashira chuugokufuugayu ... Reissuppe mit Jakobsmuscheln auf chinesische Art (Muschelmuskeln)
Hotategai no marine ikura-ae ... Marinierte Jakobsmuscheln mit Lachsrogen


..... III

Ika no gaarikku shooyu itame ... Mit Knoblauch gebratener Tintenfisch
Ika no sugatayaki ... Im Ganzen gegrillter Tintenfisch
Ikuradon ... Lachsrogen auf einer Schale Reis
Ikura gunkanmaki ... Sushi Kriegsschiff-Rolle mit Lachsrogen
Ikuranegi ... Lachsrogen auf Lauch
Ikura-oroshi ... Geriebener Rettich mit Lachsrogen

Inaniwa udon no tomato soosu ... Udon-Nudelsalat mit Tomatensauce
Inarizushi ... Einfaches Inari-Sushi
Ingen no gomaae ... Stangenbohnen mit Sesamsoße
Iridori ... Gedämpftes Hühnerfleisch mit Beilagen 17
Ishikarinabe ... Eintopf nach Ishikari-Art
Ishiyaki ... mit heissen Steinen gekochter Eintopf
Iwashi no marinee ... Marinierte Sardinen
Iwashi to tofu no hanbaagu ... Sardinen-Hamburger mit Tofu
Izumo soba sarada ... Salat mit Izumo-Buchweizennudeln


..... JJJ

jagaaimo, jagaimo ... Kartoffeln
Jagaaimo mochi ... Kartoffelmochi
Jagaabataa ... Kartoffeln mit Butter
Jagaaimo no misojiru ... Misosuppe mit Kartoffeln
Jagaaimo to ebidango no shoogafumini ... Kartoffel-Garnelen-Klöße mit Ingwer. #Kartoffeln und Garnelenknödel mit Ingwergeschmack
Jagaaimo to matsu no mi pasuta ..... Spaghetti mit Kartoffeln und Pinienkernen
Jaaman poteto (German potato) ... Kartoffeln auf Deutsche Art
Jajamen, Jaja-Nudeln, ein Nudelgericht aus Morioka

Jibuni ... Wildente mit Gemüse gekocht
Jingiuskaan nabe ..... Dschingis Khan Eintopf mit Hammelfleisch


..... KKKK

Kabochaguratan ... Kürbis-Gratin
Kabocha no itokoni ... Gekochter Kürbis mit Bohnen
Kabocha no piinatsu age ... Gebratener Kürbis mit Erdnüssen
Kabu no shoogayaki ... Mit Ingwer gebratene Rüben
Kabura to anzu no sunomono ... Salat mit Rüben und Aprikosen
Kakeudon, kake-udon ... Warme Udon-Nudeln
Kaki furai ... Frittierte Austern
Kakigama no gomamisoyaki ... Gegrillte Beilagen in ganzer Persimmone 28
Kakigoori ... Geschabtes Eis
Kaki no dotenabe ... Austern-Eintopf im irdenen Topf
Kakinohazushi, kaki no ha sushi ... Makrelen-Sushi im Persimonenblatt 38
Kaki to beekon ... Austern mit Speck 42
Kaki muusu ... Persimonen-Mousse
Kaki no shira-ae ... Persimone mit weißem Tofu-Dressing
Kamameshi . . . Reis und Beilagen im gleichen Topf gekocht
Kamo no nanban soba ... Entenfleisch auf Buchweizennudeln 23
Kamo no okaribayaki ... Grillen von Wildentenfleisch
Kaninabe ... Krebseintopf .Krabbeneintopf
Kanitama gooma fuumi ... Omlett mit Krabbenfleisch und Sesamsauce
Kani tamagodoofu ... Krabben mit Ei und Tofu 44
Kanizoosui ... ;Angedickte Reissuppe mit Krabbenfleisch
Kara-age kamaboko sando ... Frittiertes Kamaboko-Sandwich
Katsuo no sawachi ... Großer Festteller mit Bonito
Katsuo no tataki ... Bonito-Sushi mit gehackten Frühlingszwiebeln und Knoblauch
Katsuo shutoofuumi no komatsuna-itame ... Bonito und scharf gebratener Senfspinat
Kazunoko ... Heringsrogen
Kazunoko no natsu sarada ... Sommerlicher Salat mit Herngsrogen

Kenbiki-yaki ... "Klößchen für schmerzende Schultern"
Kenchinjiru ... Klare Gemüsesuppe

Kibidango ... Hirseklößchen (oder Hirsebällchen)
Kimosui ... Suppe mit Aalleber
Kimoyaki ... Gebratene Aalleber
Kimuchi raamen ... Ramen mit Kimchi
Kinmedai no sattoni ... Kurz gekochter südlicher Kaiserbarsch
Kinokonabe, konoko nabe ... Eintopf mit Pilzen 27
Kinoko no ninnikuitame ... Gebratene Pilze mit Knoblauchgeschmack
Kinpiragoboo ... Gekochte japanische Schwarzwurzel
Kiritanpo nabe...Kiritanpo-Eintopf
Kishimen no shiitake ankake ... Kishimen-Nudeln mit Shiitake-Sauce
Kitsune hiyashi Shoodoshima soomen ... Kalte dünne Weizennudeln, Shoodoshima-Art, mit frittiertem Tofu

Konbumaki ... Kombu-Rollen
Konnyaku no gyuudon fuumi ... Konnyaku nach Art einer Rindfleisch-Reisschale
Konnyaku sashimi ... Rohes Konnyaku als Sashimi 19
Konnyaku, teami konnyaku ... Handgeflochtenes Konnyaku
Koshian no ohagi ... Mochi-Reisklösschen mit süßer Bohnepaste
Kosumosu no chikin banbanjii ... Hühnersalat mit Schmuckkörbchenblüten

Kuko no mi yakuzengayu ... Reissuppe mit der Frucht vom chinesischen Bocksdorn
Kurigohan ... Reis mit Esskastanien
... Kuri-okowa ...Mochi-Klebreis mit Esskastanien

Kurikinton ... Süßkartoffelbrei mit Esskastanien
Kuromame ... Schwarze Sojabohnen
Kuromame gohan ... Reis mit schwarzen Sojabohnen
Kuromame iritori ... Hühnerfleisch mit schwarzen Sojabohnen
Kuromame paundokeeki ... Kuchen mit schwarzen Sojabohnen
Kurumaebi no onikarayaki ... In der Schale gegrillte Geißelgarnelen

Kyabetsu to yudetamago no gomasarada ... Sesamsalat mit gekochtem Ei und Weisskohl
Kyabetsuna-sarada ... Kohl-Thunfisch-Salat
Kyuuri no uni gunkanmaki ... Seeigel-Sushi in Gurkenstreifen gewickelt
Kyuuri no tsumetai suupu udon ... Kalte Udon-Nudelsuppe mit Gurken
Kyuuri to kani no sunomono ... Gurken und Krabbenfleisch in Essigdressing


..... LLL


..... MMM

Maaboodoofu ... Tofu mit Hackfleisch in scharfer chinesischer Sauce
Macha aisu..... Eiscreme mit grünem Pulvertee
Madako no yawarakani ... Weichgekochter Krake
Magurodon ... Thunfischstücke auf Reis
Maguro no kara-age ... Frittierte Thunfischstücke
Mamakari no chazuke ... Schale Reis mit Mamakari-Sardinen und grünem Tee übergossen
Mamakari no su-zuke ... Mamakari-Sardinen in Reisessig eingelegt
Mamakarizushi ... Sushi mit Mamakari-Sardinen
Maruimo toofu ... Tofu aus runden Jamswurzeln
Matsuzakagyuu ... Matsuzaka-Rindfleisch 32

Mebaru no shioyaki ... Gegrillter Rotbarsch mit Salz
Mentsuyu ... Brühe für die Nudeln – Grundrezept
Miso, jikasei ... Herstellung von Miso-Paste zu Hause / DAS Miso
Miso bataa kukkii ... Butterkekse mit Miso
Miso dengaku ... Gebratener Tofu oder Konnyaku oder Fisch mit Misopaste 20
Miso goma konsai ... Gemüse gekocht mit Miso-Paste
Misokatsu ... Miso-Schnitzel #Kotelett mit Misosauce
Miso raamen ... Miso-Ramen

Momotaro reisei pasuta ... Kalte Spagetti mit Momotaro-Tomaten
Momijinabe ... Hirschfleisch-Eintopf
Momo to edamame no shira-ae ... Pfirsich und Edamame in weißer Sauce
Moyashi no raayu-ae ... Bohnensprossen mit Chiliöl
Moyashisarada ... Bohnensprossensalat mit Sesam

Mushitori ... Gedämpftes Hühnerfleisch

Myooga no amasuzuke ... Japanischer Myoga-Ingwer in Essig süßsauer eingelegt
Myooga no su-ae ... Japanischer Myoga-Ingwer mit Essig-Dressing angemacht



..... NNN

Nabeyakiudon ... Udon im irdenen Topf gekocht
Namakyarameru ... Weiche Sahne-Karamellbonbons
Nanbu senbei ... Nanbu-Waffeln aus Morioka
Narazuke ... Eingelegtes Gemüse auf NARA-Art, in Sake-Treber
Nasu dengaku ... Auberginen mit Miso-Paste
Nasu no miso-itame ... Mit Misopaste gebratene Auberginen
Nasu no toriniku hasami-age …Hünherhackfleisch in Auberginen

Nikaki ... Gekochte Austern
Nikujagaa ... Rindfleisch mit Kartoffeln
Nimono ... Gekochtes Allerlei
Nimono no sawachi ... Großer Festteller mit gekochtem Gemüse
Ninnikuage ... Frittierter Knoblauch
Ninniku shooyu ... Knoblauch-Sojasauce
Nishin udon ... Udon-Nudeln mit Hering
Nishoku tamago ... Zweifarben-Ei

Nori chiizu toosuto ... Käsetoast mit Nori
Noto-don ... Reisschale mit Produkten aus der Noto-Gegend


..... OOO

Ochazuke ...Schale Reis mit grünem Tee übergossen (chazuke)
Ogura toosuto ... Ogura-Toast mit süßem Bohnenmus 29
Okaka chiizu nigiri ... Reisball mit Katsuobushiflocken und Käse
Okara no okonomiyaki ... Japanische Pfannkuchen mit Okara-Tofu-Rückständen
Okonomiyaki Osaka fuu ... Japanische Pfannkuchen im Osaka-Stil
Okonomiyaki Hiroshima fuu ... Japanische Pfannkuchen im Hiroshima-Stil 43
Okura sarada ... Okura-Salat 11
Okura ikanatto ... Okra-Tintenfisch-Natto
Omuraisu ... Reisomelett
Onigiri ... Reisball
Orenji chiizu keeki ... Käsekuchen mit Orangengeschmack
Osuimono ... Klare Suppe
Otsukuri ... Gemischtes Sashimi
Oyaki ... Gefüllte Küchlein ?gefüllte Reisküchlein
Oyako donburi ... Reis mit Huhn und Ei. Eltern (Huhn) und Kind (Ei) auf Reis
Ozooni Kanto-fuu ... Neujahrssuppe nach Kanto-Art


..... PPP

Pirikara nikumiso ... Scharfes Schweinehackfleisch in Miso 15
Ponzu ... Ponzu-Sauce


..... QQQ



..... RRR

Raamen ... Ramen, chinesische Nudelsuppe
Rakkasei-iri yakiniku no tare ... Grillsauce mit Erdnüssen
Rakkyoo no suzuke ... Schalotten in Essig eingelegt
Rea chiizu keeki (rare cheese cake) ... Käsesahnetorte
Reimen ... Kalte Nudeln
Renkon chippusu ... Lotoswurzel-Chips 16
Robatayaki ... am offenen Holzkohlengrill zubereitet
..... Yasai no Robatayaki .... Gemüse-Robatayaki
Ruibe ... Angetautes Lachs-Sashimi 47


..... SSS

Saba no misoni ... Makrele in Miso gesimmert
Sabazushi ..... Makrelen-Sushi
Sakuracha ... Kirschblütentee
Sakurameshi ... Mit Sojasauce und Reiswein gekochter Reis
Sakuramochi ... Reisküchlein mit Kirschblüten
Samefurai. same furai ... Frittiertes Haifischfilet
Same no amazu ankake ... Haifischfleisch mit süßsaurer dicker Sauce
Sanma no shioyaki ... Mit Salz gegrillter Makrelenhecht
Sanma to eringi no shooyuyaki ... Gebratener Makrelenhecht mit Eringi-Pilzen
Sansai gohan ... Reis mit Berggemüse
Sanuki udon ... Udon-Nudeln nach Sanuki-Art
Sapporo raamen ... Ramen aus Sapporo
Sasakamaboko ... Fischpastete im Form eines Bambusblattes
Satoimo no shironi ... Gekochte Taro-Wurzeln
Satoimo to hikiniku no ankake ...Taro-Wurzeln mit Hackfleisch und dicker Sauce
Satsumaimo no tenpura ... Tempura von Süßkartoffeln
Sawachi ryoori ... Großer Festteller mit Speisen

Sekihan ... Reis für Feierlichkeiten, mit roten Bohnen gekocht

Shakejiru ... Lachssuppe
Shake no kimimayoyaki ... Lachs mit Eigelb-Mayonnaise-Soße überbacken
Shake no sakamushi ... Lachs in Reiswein gedünstet 48
Shake no teriyaki ... Teriyaki vom Lachs 50
Shiitake no hoorokuyaki ... Shiitakepilze in der Röstpfanne zubereitet
Shiitake no kuriimuni ... Shiitakepilze in Cremesoße
Shijimi no misojiru ... Misosuppe mit Körbchenmuscheln
Shimesaba ... Marinierte Makrele 36
Shimitoofu ankakemushi ... Gefrorener Tofu mit dicker Sauce aus Pfeilwurz-Stärke
Shimonitta negi no kakiage ... Geschnitzeltes Tempura von Shimonitta-Lauch 21
Shio raamen ... Ramen mit Salz
Shira-ae ... Dressing mit weißem Sesam, Miso und Tofu
Shiragayu ... Einfache Frühstücks-Reissuppe
Shiromi sakana no misozukeyaki ... In Miso-Sauce eingelegter weißer gebratener Fisch
Shoodoshima hiyashi soomen ... Kalte dünne Weizennudeln, Shoodoshima-Art
Shoodoshima . Kitsune hiyashi soomen ... Kalte dünne Weizennudeln, Shoodoshima-Art, mit frittiertem Tofu
Shooga no amazuzuke ... Ingwer mariniert in süßem Essig
Shooyu mame ... Saubohnen in Sojasauce
Shooyu raamen ..... Ramen mit Sojasauce
Shutoofuumi no komatsuna itame ... Bonitofischklein und scharf gebratener Senfspinat

Soboro donburi... Huhn und Ei auf Reis
(Grobes Hünerhackfleisch und Ei auf Reis)

soosu ... Saucen
Gomadare ... Sesamsauce
Okonomiyaki soosu ..... Okonomiyaki-Sauce
Ponzu ... Ponzu-Sauce
Takoyaki soosu ... Takoyaki-Sauce
Tonkatsu soosu ... Tonkatsu-Sauce
. . . Tokusei tonkatsu soosu ... Würzige Tonkatsu-Sauce

Subuta ... Schweinefleisch in süßsaurer Sauce
Sugaki ... Austern in Essig-Dressing
Sukiyaki ... Sukiyaki mit Rindfleisch 33


..... TTT

Taimen ... Seebrasse mit Nudeln
Taimeshi ... Reis mit Seebrasse
Tai no hamayaki ... Am Strand gegrillte Seebrasse
Tai no misoyaki ... Rote Seebrasse, mit Misopaste gebraten
Tai no ushiojirufuu ... Seebrassenkopf in Salzsuppe
Tai no yakizuke ...Gegrillte Seebrasse mariniert
Takenoko no sugagazsushi ... Bambussprossen-Sushi
Takikomigohan . . . Reis gekocht mit weiteren Zutaten
Takoraisu doria ...Doria mit Reis und Würstchen
Takoyaki ... Oktopus-Teigbällchen
Tamagokake gohan ... Reis mit rohem Ei
Tamago no okayu ... Reissuppe mit Ei
Tamanegi no okonomiyaki ... Japanische Pfannkuchen mit Zwiebeln
Tarachirinabe.... Kabeljau-Eintopf
Tazukuri ... Gezuckerte trockene Sardienen

Tendon ... Schale Reis mit Tempura
Teppanyaki, Gyokai to yasai no teppanyaki ... Gemischte Grillplatte mit Meeresfrüchten und Gemüse
Teriyaki chikin (Chicken) ... Huhn in Teriyaki-Sauce, mit Hähnchenbrust

Tobiuo no satsuma-age ... Frittierte Fischbällchen vom fliegenden Fisch
Tomato to abokado no wasabijooyu ...Tomaten-Avocadovorspeise mit Wasabi-Sojasauce

Tonkatsu ... Schweineschnitzel
Toofu dengaku ... Gegrillter Tofu mit Misopaste 31
Toofu no mayo namashooga yaki ... Gebratener Tofu mit Ingwer und Mayonnaise
Toofu no misozuke ... Tofu mit Miso-Sauce
Toofu shinjo ... Tofu-Bällchen mit Gemüse
Toofu to soboro no suupu ... Suppe mit Tofu und grobem Hühnerhackfleisch
Toofu to tomato no mirufiiyu... Geschichteter Tofu mit Tomatensoße
Toonyuu chankonabe ... Sumoringer-Eintopf mit Sojabohnenmilch

Torimuneniku no miso chiizuyaki ... Hüherbrust mit Käse und Miso-Paste
Toriniku no narutomaki ... Hühnerfleisch in Wirsing gewickelt
Tori no oroshi ponzukake …Hühnerfleisch mit geriebenem Rettich und Ponzu-Sauce
Toriniku to seri no zatsuni ... Gekochtes Hühnerfleisch mit Brunnenkresse
Toriniku no tatsuta-age ... Frittiertes Hühnerfleisch nach Tatsuta-Art
Tori no kara-age ... Frittiertes Hünerfleisch 14
Tori no nanbanyaki ... Huhn auf Nanban-Art („Art der südlichen Barbaren“)
Torisasami no kazeboshi ... Luftgetrocknetes weißes Hühnerfleisch
Tororo tsukimi soba ... Buchweizennudeln, geriebene Jamswurzel und Ei

Tsukemono-iri rooru inarizushi ... Gerolltes Inari-Sushi mit eingelegtem Gemüse
Tsukimi dango ... Klößchen für die Mondschau
Tsukimidoofu ... "Vollmond-Tofu"
Tsukimi soba ... Buchweizennudelsuppe mit "Vollmond-Ei"


..... UUU

Udon no ume doresshingu ... Udon-Nudeln mit Salzpflaumen-Dressing
Udon tsukeawase no tenpura ... Tempura als Beilage yu warmen oder kalten Udon-Nudeln
Umaki ... Gebratener Aal in Omelett gerollt
Umemayo nigiri ... Reisball mit Salzpflaumenpaste und Mayonaise
Unagi no shiroyaki ... Einfach gegrillter Aal
Unajuu (kabayaki) ... Gegrillter Aal mit Sauce auf Reis
Unidon ... Seeigel auf Reis
Unohana chakinshibori ... Rückstände bei der Herstellung von Tofu, im Teetuch ausgewrungen
Ushiojiru ... Suppe mit Meeresfrüchten
Uzaku ... Aal-Salat


..... VVV


..... WWW

Wafuu agekurokke ... Frittierte Krokette, japanische Art
Wafuu hanbaagu ... Hamburger, japanische Art
Wakamesuupu ... Wakame-Suppe
Wakame to toofu no misojiru ... Misosuppe mit Seetang und Tofu 40
Wankosoba ... Nudeln aus Morioka. Soba-Nudeln aus der Essschale
Wankosoba teishoku ... Wankosoba-Menü
Warigo Izumo soba ... Izumo-Buchweizennudeln in gestapelten Kästen
Wasabi taimeshi ...Seebrasse auf Reis mit Wasabi



..... XYZ

Yaki purin ... Vanillepudding mit Karamellsoße
Yakiniku ... Gegrilltes Fleisch
Yakisakana ... Bratfisch (kann auch gegrillt sein)
Yakisakana soosu ... Negi shichimi ... Frühlingszwiebeln-Sieben-Gewürze-Mischung-Paste für Bratfisch
Yakisoba ... Gebratene Nudeln

Yomogimochi ... Beifuß-Reiskuchen
Yookan ... Süßes Bohnengelee
Yosenabe ... Eintopfgericht

Yuba sashi ... Yuba- Haut der Soyabohnenmilch, als Sashimi zubereitet
Yudoofu ... Warmer Tofu
Yudoofu tamago soosu ... Warmer Tofu mit Eisauce
Yukihana shuumai ... Shumai-Teigtaschen mit Tofu
Yurine to gyuuniku no kurokoshoo itame ... Lilienknollen und Rindfleisch gebraten mit schwarzem Pfeffer


Zaruudon, zaru-udon ... Kalte Udon-Nudeln
Zarusoba ... Kalte Buchweizen-Nudeln 22
Zundamochi ... Reiskuchen mit Edamame-Paste


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for more photos


WASHOKU : General Information
speisenliste


BACK
To GLOSSARY / Vokabelliste


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::