[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Seafood in Winter : FISH
***** Location: Japan
***** Season: Winter
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
. Fishing in all seasons
Some fish names are combined :
kan xyz ... in the cold
fuyu no xyz ... in winter
Fish heavy with eggs come down the rivers to the estuaries to lay eggs,
others come down from the colder northern waters to the southern shores of Japan
ochi xyz ... coming down
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Early Winter
Cod hatsu tara 初鱈 (はつたら) first tara of the season
more see below
sand lance in frost, shimofuri kamasu
霜降かます (しもふりかます)
Sea bass coming down (ochi suzuki 落鱸 (おちすずき))
futobara suzuki 太腹鱸(ふとばらすずき)
"sea bass with a big belly"
..... harafuto はらふと "big belly "
Lateolabrax japonicus
smelt, shishamo 柳葉魚 (ししゃも)
the name comes from the Ainu language
. . . CLICK here for Photos !
grilling shihsamo, shishamo yaku ししゃも焼く(ししゃもやく)
They are also often eaten with the roe, komochi shishamo.
Stint
Ainu Food : Shishamo from Mukawacho 鵡川町
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Mid-Winter
Flounder in the cold, kangarei 寒鰈(かんがれい)
shimotsukigarei 霜月鰈 (しもつきがれい) flounder in december
(shimotsuki, "month with frost", name of the old 11th lunar month)
Gissu coming down, ochi gisu 落鱚 (おちぎす)
for Gissu, see below
Yellowtail, first yellowtail, hatsu buri
初鰤 (はつぶり)
for buri, see below
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Late Winter
carp in the cold, kangoi 寒鯉 (かんごい)
itegoi 凍鯉(いてごい)freezing carp
kangoi tsuri 寒鯉釣(かんごいつり)fishing for cold carp
Crucian carp in the cold, kan buna, kanbuna 寒鮒 (かんぶな)
Fam. Carassius
kannare 寒馴れ(かんなれ) fish "used to the cold"
kanbuna tsuri 寒鮒釣(かんぶなつり)fishing for cold crucian carp
kogoribuna, kogori buna こごり鮒(こごりぶな)
"jellied crucian carp" dish
dace in the cold, kanbaya 寒鮠 (かんばや)
Japanese dace, haya.
Leuciscus hakonensis. Bartgrundel
Dace in all seasons
Lamprey eel, yatsume unagi 八目鰻
Lampetra japonica
Despite its name, this in not a member of the eel family.
yatsume 八目(やつめ)"eight eyes"
kan yatsume 寒八目(かんやつめ)lamprey in the cold
river yatsume, kawa yatsume 川八目(かわやつめ)
sand yatsume, suna yatsume 砂八目(すなやつめ)
In zoology, lampreys are often not considered to be true fish because of their vastly different morphology and physiology. I also added them with the seafood selection.
Sea bream in the cold, kandai 寒鯛 (かんだい)
fuyu no tai 冬の鯛(ふゆのたい)sea bream in winter
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
All Winter
Alaska pollack, sukesoodara
助宗鱈 (すけそうだら)
Theragra chalcogramma
..... sukedoo dara 介党鱈(すけとうだら)
"Tara from Sado Island, "Sadodara 佐渡鱈(さどだら)
"fish with roe", mentaigyo 明太魚(めんたいぎょ)
fish roe from Alaska pollack, momijiko 紅葉子(もみじこ)
Alaska-Seelachs, Alaska-Pollack
angler fish, ankoo 鮟鱇 (あんこう)
Lophiomus setigerus
"biwa fish", biwagyo 琵琶魚(びわぎょ)
"old woman fish", robagyoo 老婆魚(ろうばぎょ)
kaseigyo 華臍魚(かせいぎょ), jugyo 綬魚(じゅぎょ)
hanging angler fish up for cutting, anko no tsurushigiri
鮟鱇の吊し切り(あんこうのつるしぎり)
..... especially liked for its raw liver (ankimo)and ankonabe hodgepodge in winter.
Seeteufel. monkfish
. . . . . and
nabekowashi 鍋破 (なべこわし) great sculpin
Myoxocephalos polyacanthocephalus
Ara, oki suzuki 阿羅(あら)
Niphon spinosus
araami, ara-ami あら網(あらあみ)net for Ara fishing
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
bluefish, Japanese bluefish, mutsu 鯥 (むつ)
mutsu no ko 鯥の子(むつのこ) bluefish eggs
Scombrops boops. japanischer Blaubarsch
Cod tara 鱈 (たら) codfish, haddock
tara "snow fish" 雪魚(たら)
"real cod", madara 真鱈(まだら), hondara 、本鱈(ほんだら)
"tara along the beach" isodara 磯鱈(いそだら)
"tara in the open sea", okidara 沖鱈(おきだら)
taraba, place to fish for tara 鱈場(たらば)
tarabune, ship to fish for tara 鱈船(たらぶね)
tara ami, net to catch tara 鱈網(たらあみ)
tarako, roe of the cod 鱈子(たらこ)
tarachiri, hodgepodge with tara 鱈ちり(たらちり)
tarajiru, soup with tara 鱈汁(たらじる), dongarajiru 寒鱈汁(どんがら汁)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Dolphin, iruka 海豚 (いるか)
lit. "pig of the sea"
ma iruka 真海豚(まいるか)oceanic dolphin
gondoo kujira ごんどう鯨(ごんどうくじら)
hunting for dolphines, irukagari 海豚狩(いるかがり)
Delphin, dorufin ドルフィン
伸び上りドルフィン首を振れば春
nobiagari dorufin kubi o fureba haru
when the dolfin comes out
and stretches its head -
it is spring
Arima Akito 有馬朗人
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Gissu, dabogisu だぼ鱚 (だぼぎす)
..... gisu ぎす / 義須
Pterothrissus gissu
Globefish, Blowfish (fugu 河豚)
pufferfish, swellfish,
fugu choochin 河豚提燈(ふぐちょうちん)fugu as a lampion decoration
fugu no doku 河豚の毒(ふぐのどく)blowfish poison
fugu atari 河豚中り(ふぐあたり)blowfish poison poisoning
kita makura, kitamakura 北枕(きたまくら)
"death pillow in the north"
harisenbon, hari senbon 針千本(はりせんぼん)
"one thousand needles"
. . . . . and
many more names of this poisonous fish
. . . . . and
fugunabe, blowfish stew 河豚鍋(ふぐなべ)and more food
. . . . . and
fugu tsuri 河豚釣(ふぐつり)fishing for fugu
fugu ami 河豚網(ふぐあみ) net for fishing fugu
Gurnard, hooboo 竹麦魚 (ほうぼう)
Chelidonichthys spinosus
Knurrhahn
. . . . . and another kind of gurnard
kanagashira 方頭魚 かながしら
"gold head", kanagashira 金頭(かながしら)
"fire fish", hi uo 火魚(ひうお)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Herring, round herring, urume ウルメ, 潤目鰯
big-eye sardine
..... urume うるめ
Etrumeus teres. Urume-Hering
Himeji ひめじ / ヒメジ
Upeneus japonicus
hime ひめ, himeichi, hime-ichi ひめいち
Kintaroo 金太郎(きんたろう)
Kintaroo, the Golden Boy Legend 金太郎
Isaza, isaza 魦 (いさざ) Lake Biwa goby
Gymnogobius isaza and Chaenogobius isaza
eine Grundelart
isazabune 魦舟(いさざぶね)boat for fishing isaza
isazaryoo 魦漁(いさざりょう)fishing for isaza
isaza ami 魦網(いさざあみ)net for isaza
or a special variety, Neomysis intermedia, almost like small shrimp
isaza eri 魦魞(いさざえり)trap for catching isaza
It grows to about 8 cm in length. Sweetwater fish, often in the lake Biwako, where it is prepared to some delicious dishes.
Some say it is the same as the "white fish", シロウオ shirouo.
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Marlin, kajiki maguro 梶木鮪
(かじきまぐろ, 旗魚鮪)
..... kajiki 旗魚
swordfish
fishing for marlin, kajiki tsuri かじき釣り(かじきつり)
Menuke 眼抜 (めぬけ)
menuki めぬき
Sebastes alutus
Alaska Menuke, lives in the colder waters of Northern Japan.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
pomfret, silver pomfret, managatsuo
マナガツオ 真名鰹, (まながつお)
harvest fish
Pampus argenteus
"the real katsuo", fished in the Inland Sea off Sanuki / Kagawa pref.
They call it this way to make sure it is the real KATSUO, not the one eaten in Tosa, at the southern side of Shikoku island.
The fish must be very fresh. To cover its special taste, it is marinated in miso or wine or other sauces for a while.
Its bones are soft and can be deep-fried, served as "bone senbei crackers".
It is also served at the Emperor's palace, prepared as French Food and eaten with knife and fork.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
saffron cod 氷魚 (ひお) hio, lit. "ice fish"
... komai 氷下魚 (こまい) "fish under ice"
... kankai カンカイ(寒海)"cold sea"
Eleginus gracilis
Sandfish, hatahata 雷魚 (はたはた, 鰰, 鱩)
Arctoscopus japonicus
..... "thunder fish", kaminari uo かみなりうお
Speciality of Akita : hata-hata
Sandbandfisch
Sculpin, Japanese sculpin,
杜父魚 (かくぶつ) kakubutsu . 杜夫魚(かくぶつ)
arare uo 霰魚(あられうお)"hailstone fish"
arare gako 霰がこ(あられがこ)
Cottus pollux. (kajika). Kaulkopf
He comes with many local names, for example gori dishes in Ishikawa.
A kind of anglerfish (anko), see above.
. Sea bream varieties
budai 舞鯛 (ぶだい) "dancing sea bream"
..... maidai まいだい
Calotomus japonicus
. . . . . and
itoyoridai いとよりだい【糸縒鯛】
.... itoyori 金糸魚 (いとより)
itoyouo, ito uo 糸魚(いとうお)"thread fish"
itokuri uo糸繰魚(いとくりうお)
kinsengyo 金線魚(きんせんぎょ)"Golden Thread Fish"
Nemipterus virgatus
. . . . . and
kinmedai 金目鯛 (きんめだい) Alfonsino, "Golden Eye Tai"
nishikidai 錦鯛(にしきだい) "brocade tai"
. . . . .
Shark, same 鮫 (さめ)
Shark 鮫 (さめ) same Haifisch
superorder Selachimorpha
fuka 鱶(ふか)
"blue shark", yoshikirizame 葭切鮫(よしきりざめ)
its fins are used for sharks fin soup
aozame 青鮫(あおざめ)
"star shark", spotted smooth-hound shark, hoshizame 星鮫(ほしざめ)
"tiger shark", torazame 虎鮫(とらざめ)
"cat shark", bullhead shark, nekozame 猫鮫(ねこざめ)
"saw shark", spurdog shark, nokogirizame 鋸鮫(のこぎりざめ)
and many more shark types
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sole, hirame 鮃 (ひらめ) Bastard halibut
sole in the cold, kanhirame, kanhirame 寒鮃(かんひらめ)
Paralichthys olivaceus. 平目、比目魚, ヒラメ
striped black mullet in the cold
kanbora 寒鰡 (かんぼら)
mekurabora 盲鰡(めくらぼら)"blind bora"
hinode bora 日出鰡(ひのでぼら) "bora at sunset"
Mugil cephalus
Dishes with the springer
. . . . . but
gray mullet, bora 鯔 Mugil cephalus
kigo for autumn
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tilefish, amadai 甘鯛 "sweet tai"
Okitsudai 興津鯛(おきつだい)sea bream from Okitsu, Shizuoka
guji ぐじ
Lopholatilus chamealeonticeps
Trout surviving (this year) tooshi-ayu 通し鮎 (とおしあゆ)
..... tomari-ayu 止り鮎(とまりあゆ)
More about ayu, masu, trout, sweetfish . . .
Plecoglossus altivelis
.................................................................................
Tuna, maguro 鮪 (まぐろ)
shibi しび, binnaga 鰭長(びんなが)
mebachi めばち / 眼撥 Thunna obesus. big-eyed tuna. großäugiger Thunfisch
"black tuna", bluefin tuna, kuromaguro 黒鮪(くろまぐろ)
... Thunnus thynnus
"real tuna", hon maguro 本鮪(ほんまぐろ)
boat for fishing for tuna, magurobune 鮪船(まぐろぶね)
fishing for tuna, maguro tsuri 鮪釣(まぐろつり)
net for tuna, maguro ami 鮪網(まぐろあみ)
. WASHOKU
Maguro . KIGO and Food
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Whales, kujira 鯨
semi kujira 背美鯨(せみくじら)Eubalaena japonica
makkoo kujira 抹香鯨(まっこうくじら)sperm whale
Physeter macrocephalus
zatoo kujira 座頭鯨(ざとうくじら)humpback whale
Megaptera novaeangliae
iwashi kujira 鰯鯨(いわしくじら)sei whale
Balaenoptera borealis]
nagasu kujira 長須鯨(ながすくじら)
Balaenoptera musculus
..... shironagasu kujira 白長須鯨(しろながすくじら)
kokujira 小鯨(こくじら)"small whale"
isana 勇魚(いさな)Isana. old name for the whale
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Yellowtail, buri 鰤 (ぶり)
Seriola quinqueradiata
big yellowtail, ooburi 大鰤(おおぶり)
"a tonsured goblin", nyuudoo 入道(にゅうどう)
"big fish" ooio 大魚(おおいお)
net for catching yellowtail 鰤網(ぶりあみ)
place for fishing, buriba 鰤場(ぶりば)
salted yellowtail, shioburi 塩鰤(しおぶり)
rolled yellowtail, makiburi 巻鰤(まきぶり)
. . . CLICK here for Photos !
speciality of Noto peninsula
Gelbschwanz
thunder in winter, when the yellowtail are coming,
buri okoshi 鰤起し(ぶりおこし)
Yellowtail is used for the New Year soup (zooni) in Western Japan.
The name BURI is a contraction of ABURA, full of fat, A is left out and BURA becomes BURI.
yellowtail in the cold, kanburi 寒鰤 (かんぶり)
This one has the most fat and is used in Toyama Bay cooking and Kaga Ryori.
kigo for late winter
Yellowtail of middle-size, warasa (わらさ)
kigo for all autumn
- December 20 -
buri no hi 鰤の日 day of the yellowtail
Created by Radio Nagano.
goroawase with 2 bu 0 ri 「ぶ(2)り(0)
The kanji for the fish has on its right side the kanji for D
ecember 師 (shiwasu).
Other Yellowtail LINKS
Buriwake Shinto Ritual 鰤分け神事
January 1, Shimomura Kamo Shrine, Takaoka, Toyama pref.
buri daikon ぶり大根 yellowtail with radish and more buri dishes from Ishikawa prefecture
..... kaburazushi 蕪ずし salted yellowtail sandwiched between turnips
Hakata Zooni, Hakata Zoni soup with yellowtail
rolled yellowtail, makiburi 巻鰤(まきぶり) from Akita prefecture
buri no shirako ぶりの白子fish roe from yellowtail
BUT
buriko ブリコ, or burikko ぶりっこ the hard roe of the hatahata fish from Akita
buri tsuru 鰤釣る(ぶりつる)fishing for yellowtailand related KIGO
Yellowtail in the soup for the New Year
"yellowtail tuna to pass into the New Year" toshitori buri 年取鰤 is a speciality for New Year in Western Japan.
hamachi はまち yellowtail, the young fish
kigo for summer
hiketaburi, Hiketa buri ひけた鰤 /引田鰤 a kind of hamachi
young buri from Hiketa town
Often the first of the season in Okayama and Kagawa
The market for it startes usually around November 7.
. buri kaido 鰤街道 yellowtail road .
From Wakasa to Nagano
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
eel (capitone) in Italy
The capitone is offered during the Christmas eve dinner which only consists of fish courses.
on the table cloth
the capitone waits
for its turn
Moussia, Italy
Roast Eel, Capitone Arrosto
This is a classic Christmas Eve dish from Altamura, in northwestern Puglia, Italy.
I remember in Germany we also have eel as a favorite winter fish, because of its fat.
In Japan, as we saw above, the eel is eaten in the middle of the summer heat.
Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
sea bream waffles, taiyaki 鯛焼き
stall selling tai waffles, taiyaki ya 鯛焼屋(たいやきや)
This is a sweet, a kind of waffle or pancake filled with sweet red bean paste and sold at streat stalls, especially during the cold winter days. It has the form of a sea bream, hence the name.
The TAI itself is an auspicious fish, because its word tail, so to speak, is the same as the end of the word MEDETAI, auspicious. It is eaten at special ceremonies and the New Year.
white taiyaki 白い鯛焼き is made with tapioka flour, so the waffle stays white. It is more chewy than the normal one. They started to be made in Fukuoka by Fukakusa Tomohiro in 2007. Tapioka flour is sold by Torigoe.
Taiyaki started in 1909 in Asabu juuban, Minato ward, Tokyo. White taiyaki can be served frozen in summer, like a kind of sherbet.
. . . CLICK here for Photos !
Kanda Daruma 神田のたい焼き屋 達磨 with Daruma Taiyaki
... fishing for tai sea bream with a large net, taiami 鯛網
kigo for late spring.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
New Year
A lot of fish and seafood is prepared for the special dishes of
the New Year Season, O-Setchi Ryori
(osetchi ryoori おせち料理, 御節料理 )
New Year Food, Neujahrsessen
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fish as Topic
Many contributions in this category might even be considered senryu.
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
shinkaigyo しんかいぎょ (深海魚) deep-sea fish
in more than 200 meters. Many are caught in the Bay of Suruga.
Tiefseefisch.
There are special sushi shops in Heda and Doi to sell these.
深海魚の寿司 shinkaigyo no sushi!
げほう→トウジン ... gehoo ... toojin. Coelorinchus japonicus
とろぼっち→アオメエソ ... torobotchi ... aome eso 青眼狗母魚. greeneyes. Chlorophthalmus albatrossis
めぎす→ニギス ... megisu ... nigisu. Japanese argentine. Glossanodon semifasciata
どんこ→エゾイソアイナメ ... tongo ... ezoin ainame 蝦夷磯相甞. brown hakeling. Physiculus maximowiczi
ごそ→ハシキンメ ... goso ... hashikinme. "golden eye" . Gephyroberyx japonicus
赤かさご→シロカサゴ ... akasago ... shiro kasago . Setarches longimanus . kasago 笠子 is a rock fish
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kengyo 献魚 (けんぎょ) fish as an offering
Fisch als Opfergabe
kengyosai 献魚祭 Ceremony with a fish offering
Especially at Oki no Shima (沖ノ島) and other shrines
*****************************
HAIKU
旅人に昨日は岩魚今日は鮎
tabibito ni kinoo wa iwana kyoo wa ayu
for the traveller
yesterday local trout
today sweetfish
Morita Toge 森田峠
避暑散歩
iwana, Salvelinus pluvius
ayu, Plecoglossus altivelis
*****************************
Related words
Related words
. Food of the New Year Season, O-Setchi Ryori .
(osetchi ryoori おせち料理, 御節料理 )
including fish dishes
.................................................................................
***** funaryoori 船料理 (ふなりょうり)
food served on board a ship or boat
WASHOKU : SUSHI
Decorations and Vocabulary
***** WASHOKU : SEAFOOD
. Fishing in all seasons
. "Career Fish"(shusse-uo 出世魚)
They change their name as they grow larger.
. ANIMALS in all SEASONS
SAIJIKI
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
9/27/2008
9/21/2008
Unagi eel
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
unagi うなぎ / 鰻 と伝説 Legends about the eel
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Eel (unagi うなぎ 鰻) - Aal
***** Location: Japan
***** Season: See below.
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
eel, unagi, 鰻、うなぎ, Aal
Anguilla japonica
. . . CLICK here for Photos !
Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳
pike conger eel, hamo 鱧
..... Hamo sashimi, a speciality of the Kyoto area in Summer. It is hacked very finely because of the many small bones and takes an experienced cook to prepare it properly.
Hamo 鱧 pike conger eel History and Food
both are kigo for all summer
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Doyo eel, doyoo unagi 土用鰻 (どよううなぎ)
day of the eal, unagi no hi 鰻の日(うなぎのひ)
kigo for late summer
and doctor Hiraga Gennai 平賀源内
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
ochiunagi, ochi unagi 落鰻 (おちうなぎ)
eel coming downriver
kudari unagi 下り鰻(くだりうなぎ)
kigo for late autumn
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Yatsume unagi 八目鰻 (やつめうなぎ, 八つ目鰻) lamprey (eel)
Lampetra japonica
Despite its name, this in not a member of the eel family.
kigo for all winter
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - The following are NOT kigo.
aounagi, ao-unagi アオウナギ, アオ鰻、青鰻
blue eel
a speciality of the Bizen Kojima Bay, Okayama prefecture
It has been eaten in Osaka since olden times. This eel can be caught all year round, but it is hard nowadays to feed them properly. The fish likes the mix of seawater and river water that he has in the wetlands of the bay. Fishermen go out to catch small prawns during the ebb tide and put it back into the water to feed the eels, but this is very hard work.
(I was lucky to meet Mr. Shimizu who is a famous fisherman and catches them.)
. . . CLICK here for Photos !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
mizore-ae みぞれあえ (霙和え) with grated radish
The fish is blanched. A dressing is of vinegar and soy sauce. Decorated with grated rasish and cucumbers.
Mizore-ae is also used for other ingredients like chicken meat.
unagidon, unagi don, unagi donburi うなぎどんぶり ( 鰻丼/ うなぎ丼) grilled eel on rice
One of the most famous eel dishes. Here the sauce is poored directly over the eel and the rice.
. . . CLICK here for Photos !
gegrillter Aal auf einer Schüssel mit Reis.
unagimeshi, unagi meshi うなぎめし(鰻飯) eel with rice
manmeshi 鰻飯(まんめし)
. . . CLICK here for Photos !
.................................................................................
kabayaki in Edo
unagi no kabayaki うなぎのかばやき ( 鰻の蒲焼き/ うなぎの蒲焼)
skewered grilled eel with a soy and mirin sauce, charcoal-broiled eel
Sometimes the eel is served in a separate laquer box and the rice, soup and pickles come in separate dishes.
Kabayaki was already prepared in the Muromachi period. First the whole fish was put on a pole and grilled (Ujimaru kabayaki 宇治丸, uchimaru うちまる), but that did not go well so it was cut open and put on skewers.
Sometimes it was also grilled with salt only (shioyaki 塩焼) or (shirayaki 白焼, white grilling).
or
covered with miso, a kind of fish dengaku
uo dengaku 魚田楽(うおでんがく)
. . . CLICK here for Photos !
Grillaal, gegrillter Aal
more : japanesefood.about.com: Japanese Eel Recipes
Preparing kabayaki in Edo
This dealer, kabayaki uri 蒲焼売 could carry his "shop" on a pole over the shoulders.
He could set up shop at any place. Other dealers grilled the fish at home and sold only the pieces.
In Edo, eel was cut open from the backside, whereas in Osaka (Kamigata) and Kyoto it was sliced open from the stomach.
In Edo there lived many Samurai and "harakiri", cutting the stomach, was notfavored.
In Edo the bones are taken out, then the fish is cut in three pieces, which are put on skewers and grilled separately. They are served with the skewers.
In Kamigata / Osaka fish is cut from the stomach, the bones are taken out, the whole fish is put on skewers from head to tail, and after grilling the skewers are taken out and the pieces placed on a broad dish.
In Tokyo it is first simmered, then grilled.
In Osaka it is not simmered.
Unagi was often featured in Ukiyo-e prints of Edo.
CLICK for more photos !
猫の当て字 うなぎ - cats forming the letters for u na gi うなぎ
Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳
. Food vendors in Edo .
The fishing ground for Unagi in Edo was in the river around Asakusa, at that time called
Miyatogawa 宮戸川, now Sumidagawa. Eel was taken out with poles.
This river fish was called Edomae Unagi 江戸前うなぎ, here meaning "The best Unagi of Edo"。
source : kabuki-za.com/syoku/2
歌川国芳 Utagawa Kuniyoshi
In a book published in 1697, the author already praized the eel from Miyatogawa in Edo 江都(えど)as the best in all Japan.
『本朝食鑑』(1697 年刊)
.................................................................................
unagi manjuu うなぎ饅頭 bun with eel filling
from Mishima, Shizuoka.
. . . CLICK here for Photos !
unagisuupu, unagi suupu うなぎスープ 鰻スープ eel soup
unagijiru ウナギ汁, kimo sui 肝吸い
Often with red miso. Or a clear broth with some eel liver.
. . . CLICK here for kimosui clear broth Photos !
Aalsuppe
unagi no tare うなぎのたれ (鰻のたれ)
sauce for eel
Many restaurants have a sauce which is the strict secret of the generations.
Ready-made sauces are also available in the stores.
. . . CLICK here for Photos !
.......................................................................
unagiya うなぎ屋 (鰻屋) eel restaurant
There were quite a few in Edo where women prepared the fish, from cutting it to grilling it.
The Ukiyo-E prints were often in the format of a summer hand-fan, to be used to feel cool, spread the delicious smell of grilled fish and attract customers.
source : blog.goo.ne.jp/yousan02/e
by 近藤清春 - Unagiya in Edo - around 1720
The characters on their kanban shop signs are usually very typical.
. . . CLICK here for Photos !
Aalrestaurant
.......................................................................
unajuu うな重 (うなじゅう)
grilled eel on rice in a square box, grilled eel on a rice bed
. . . CLICK here for Photos !
gegrillter Aal auf Reis in einer Lackschachtel
gegrillter Aal auf Reis in viereckigem Kasten
Uzaku うざく(鰻ざく) Uzaku eel with vinegar dressing
A dish from the Kansai area.
Similar to mizore-ae, but the fish has been broiled. The sauce is quite sweet. Sanbaizu vinegar is used.
Yahata-maki. Yawatamaki やはたまき (八幡巻き) anago roll
The fish is rolled around pieces of goboo burdock.
. . . CLICK here for Photos !
yahata maki can also be made with other ingredients like pork meat or dojoo loach.
Fresh burdock from the area of Iwashimizu Hachimangu 石清水八幡宮 is usually used. A speciality of Yahata town, Kyoto.
In the beginning it was the other way around, on days when fish was not to be eaten for religious regions during the Hojo-e ritual of releasing fish into the river. cooks prepared small river fish and wrapped it in stripes of burdock to hide it. The river where the fish were released often clogged and was cleaned. The mud was taken to the nearby fields as compost for the burdock.
The preparation of Yawata maki dates back to the area of the warring states, maybe invented by the merchant Yodoya Joan (Yodoya Jooan)
淀屋常安 (よどやじょうあん).
Many eel dishes are flavored with
Sansho, Sanshoo, Japanese pepper, "Mountain pepper"
Lake Hamanako 浜名 near Hamamatsu, Shizuoka is famous for its eel farming. Many shirasu elvers are raised here.
shirasu no kama-age しらすの釜揚げ boiled shirasu.
they are boiled in salt water, which can be heated a bit higher than 100 degrees centigrade. After skimming off the foam various times they are put on nets to dry.
CLICK here for PHOTOS !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
unagi kaidoo うなぎ街道 Unagi Kaido Highway
From Izumo, 安来港 Yasugi port over the mountains to 勝山町 Katsuyama (Okayama).
From Katsuyama by boat downriver to Okayama, from there to Osaka.
The porters had to be very strong to carry about 30 kg of eel in two baskets on shoulder poles, stopping every 4 km to water the fish, running day and night for four days.
Along the road were houses with Unagi ponds especially for this transport.
The most difficult part was the pass 四十曲峠 Shijumagaritoge with 40 bending curves.
The runners were under the special protection of 聖護院宮 Shogoin no Miya, a temple in Kyoto and ferry boats had to come back from the river to give them a first go.
うなぎ街道 - 悪路の中国山地越え
- reference source : sanin-chuo.co.jp... -
. Kaido: The Ancient Highways 日本の街道 .
*****************************
Worldwide use
It seems eel is not eaten much in America.
The American eel, Anguilla rostrata, is a catadromous fish found on the eastern coast of North America. It has a snake-like body with a small sharp pointed head. It is brown on top and a tan-yellow color on the bottom. It has sharp pointed teeth but no pelvic fins. It is very similar to the European eel, but the two species differ in number of chromosomes and vertebrae.
In 2010, Greenpeace International has added the american eel to its seafood red list. "
The Greenpeace International seafood red list is a list of fish that are commonly sold in supermarkets around the world, and which have a very high risk of being sourced from unsustainable fisheries."
© More in the WIKIPEDIA !
Aal in Deutschland
Aal auf Stroh - eel on straw
Hamburger Aalsuppe - eel soup
Kräuteraal - eel in herb sauce
... Grüner Aal in Kräutersauce
Räucheraal - smoked eel
source : www.chefkoch.de
Spickaal (smoked eel)
Schillerlocke (strip of smoked rock salmon)
Räucheraal, smoked eel, was especially popular during the Christmas holidays.
kigo for all winter
*****************************
Things found on the way
. Eel catch problems .
February 2012
*****************************
HAIKU
う なぎやのうの字 鰻のように書き
unagiya no u no ji man no yoo ni kaki
the letter U
of the unagi restaurant
written just like the fish
Kaboo 佳宝
鰻屋のうの字 三尺余り伸び
unagiya no u no ji sanshaku amari nobi
the letter U
of the unagi restaurant ...
almost one meter long
Tennan 天南
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
サービスの肝吸い肝が見当たらず
saabisu no kimosui kimo ga miatarazu
this free liver soup
does not have one bit
of eel liver !
Ganjiroo 頑治郎
*****************************
Related words
***** Donburi丼 Bowl of rice with topping
***** hamo 鱧 (はも) pike conger pike, pike eel
Muraenesox cinereus. dragontooth
***** WASHOKU : FISH and SEAFOOD SAIJIKI
unagi うなぎ / 鰻 と伝説 Legends about the eel
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #unagi #eelunagi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
unagi うなぎ / 鰻 と伝説 Legends about the eel
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Eel (unagi うなぎ 鰻) - Aal
***** Location: Japan
***** Season: See below.
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
eel, unagi, 鰻、うなぎ, Aal
Anguilla japonica
. . . CLICK here for Photos !
Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳
pike conger eel, hamo 鱧
..... Hamo sashimi, a speciality of the Kyoto area in Summer. It is hacked very finely because of the many small bones and takes an experienced cook to prepare it properly.
Hamo 鱧 pike conger eel History and Food
both are kigo for all summer
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Doyo eel, doyoo unagi 土用鰻 (どよううなぎ)
day of the eal, unagi no hi 鰻の日(うなぎのひ)
kigo for late summer
and doctor Hiraga Gennai 平賀源内
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
ochiunagi, ochi unagi 落鰻 (おちうなぎ)
eel coming downriver
kudari unagi 下り鰻(くだりうなぎ)
kigo for late autumn
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Yatsume unagi 八目鰻 (やつめうなぎ, 八つ目鰻) lamprey (eel)
Lampetra japonica
Despite its name, this in not a member of the eel family.
kigo for all winter
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - The following are NOT kigo.
aounagi, ao-unagi アオウナギ, アオ鰻、青鰻
blue eel
a speciality of the Bizen Kojima Bay, Okayama prefecture
It has been eaten in Osaka since olden times. This eel can be caught all year round, but it is hard nowadays to feed them properly. The fish likes the mix of seawater and river water that he has in the wetlands of the bay. Fishermen go out to catch small prawns during the ebb tide and put it back into the water to feed the eels, but this is very hard work.
(I was lucky to meet Mr. Shimizu who is a famous fisherman and catches them.)
. . . CLICK here for Photos !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
mizore-ae みぞれあえ (霙和え) with grated radish
The fish is blanched. A dressing is of vinegar and soy sauce. Decorated with grated rasish and cucumbers.
Mizore-ae is also used for other ingredients like chicken meat.
unagidon, unagi don, unagi donburi うなぎどんぶり ( 鰻丼/ うなぎ丼) grilled eel on rice
One of the most famous eel dishes. Here the sauce is poored directly over the eel and the rice.
. . . CLICK here for Photos !
gegrillter Aal auf einer Schüssel mit Reis.
unagimeshi, unagi meshi うなぎめし(鰻飯) eel with rice
manmeshi 鰻飯(まんめし)
. . . CLICK here for Photos !
.................................................................................
kabayaki in Edo
unagi no kabayaki うなぎのかばやき ( 鰻の蒲焼き/ うなぎの蒲焼)
skewered grilled eel with a soy and mirin sauce, charcoal-broiled eel
Sometimes the eel is served in a separate laquer box and the rice, soup and pickles come in separate dishes.
Kabayaki was already prepared in the Muromachi period. First the whole fish was put on a pole and grilled (Ujimaru kabayaki 宇治丸, uchimaru うちまる), but that did not go well so it was cut open and put on skewers.
Sometimes it was also grilled with salt only (shioyaki 塩焼) or (shirayaki 白焼, white grilling).
or
covered with miso, a kind of fish dengaku
uo dengaku 魚田楽(うおでんがく)
. . . CLICK here for Photos !
Grillaal, gegrillter Aal
more : japanesefood.about.com: Japanese Eel Recipes
Preparing kabayaki in Edo
This dealer, kabayaki uri 蒲焼売 could carry his "shop" on a pole over the shoulders.
He could set up shop at any place. Other dealers grilled the fish at home and sold only the pieces.
In Edo, eel was cut open from the backside, whereas in Osaka (Kamigata) and Kyoto it was sliced open from the stomach.
In Edo there lived many Samurai and "harakiri", cutting the stomach, was notfavored.
In Edo the bones are taken out, then the fish is cut in three pieces, which are put on skewers and grilled separately. They are served with the skewers.
In Kamigata / Osaka fish is cut from the stomach, the bones are taken out, the whole fish is put on skewers from head to tail, and after grilling the skewers are taken out and the pieces placed on a broad dish.
In Tokyo it is first simmered, then grilled.
In Osaka it is not simmered.
Unagi was often featured in Ukiyo-e prints of Edo.
CLICK for more photos !
猫の当て字 うなぎ - cats forming the letters for u na gi うなぎ
Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳
. Food vendors in Edo .
The fishing ground for Unagi in Edo was in the river around Asakusa, at that time called
Miyatogawa 宮戸川, now Sumidagawa. Eel was taken out with poles.
This river fish was called Edomae Unagi 江戸前うなぎ, here meaning "The best Unagi of Edo"。
source : kabuki-za.com/syoku/2
歌川国芳 Utagawa Kuniyoshi
In a book published in 1697, the author already praized the eel from Miyatogawa in Edo 江都(えど)as the best in all Japan.
『本朝食鑑』(1697 年刊)
.................................................................................
unagi manjuu うなぎ饅頭 bun with eel filling
from Mishima, Shizuoka.
. . . CLICK here for Photos !
unagisuupu, unagi suupu うなぎスープ 鰻スープ eel soup
unagijiru ウナギ汁, kimo sui 肝吸い
Often with red miso. Or a clear broth with some eel liver.
. . . CLICK here for kimosui clear broth Photos !
Aalsuppe
unagi no tare うなぎのたれ (鰻のたれ)
sauce for eel
Many restaurants have a sauce which is the strict secret of the generations.
Ready-made sauces are also available in the stores.
. . . CLICK here for Photos !
.......................................................................
unagiya うなぎ屋 (鰻屋) eel restaurant
There were quite a few in Edo where women prepared the fish, from cutting it to grilling it.
The Ukiyo-E prints were often in the format of a summer hand-fan, to be used to feel cool, spread the delicious smell of grilled fish and attract customers.
source : blog.goo.ne.jp/yousan02/e
by 近藤清春 - Unagiya in Edo - around 1720
The characters on their kanban shop signs are usually very typical.
. . . CLICK here for Photos !
Aalrestaurant
.......................................................................
unajuu うな重 (うなじゅう)
grilled eel on rice in a square box, grilled eel on a rice bed
. . . CLICK here for Photos !
gegrillter Aal auf Reis in einer Lackschachtel
gegrillter Aal auf Reis in viereckigem Kasten
Uzaku うざく(鰻ざく) Uzaku eel with vinegar dressing
A dish from the Kansai area.
Similar to mizore-ae, but the fish has been broiled. The sauce is quite sweet. Sanbaizu vinegar is used.
Yahata-maki. Yawatamaki やはたまき (八幡巻き) anago roll
The fish is rolled around pieces of goboo burdock.
. . . CLICK here for Photos !
yahata maki can also be made with other ingredients like pork meat or dojoo loach.
Fresh burdock from the area of Iwashimizu Hachimangu 石清水八幡宮 is usually used. A speciality of Yahata town, Kyoto.
In the beginning it was the other way around, on days when fish was not to be eaten for religious regions during the Hojo-e ritual of releasing fish into the river. cooks prepared small river fish and wrapped it in stripes of burdock to hide it. The river where the fish were released often clogged and was cleaned. The mud was taken to the nearby fields as compost for the burdock.
The preparation of Yawata maki dates back to the area of the warring states, maybe invented by the merchant Yodoya Joan (Yodoya Jooan)
淀屋常安 (よどやじょうあん).
Many eel dishes are flavored with
Sansho, Sanshoo, Japanese pepper, "Mountain pepper"
Lake Hamanako 浜名 near Hamamatsu, Shizuoka is famous for its eel farming. Many shirasu elvers are raised here.
shirasu no kama-age しらすの釜揚げ boiled shirasu.
they are boiled in salt water, which can be heated a bit higher than 100 degrees centigrade. After skimming off the foam various times they are put on nets to dry.
CLICK here for PHOTOS !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
unagi kaidoo うなぎ街道 Unagi Kaido Highway
From Izumo, 安来港 Yasugi port over the mountains to 勝山町 Katsuyama (Okayama).
From Katsuyama by boat downriver to Okayama, from there to Osaka.
The porters had to be very strong to carry about 30 kg of eel in two baskets on shoulder poles, stopping every 4 km to water the fish, running day and night for four days.
Along the road were houses with Unagi ponds especially for this transport.
The most difficult part was the pass 四十曲峠 Shijumagaritoge with 40 bending curves.
The runners were under the special protection of 聖護院宮 Shogoin no Miya, a temple in Kyoto and ferry boats had to come back from the river to give them a first go.
うなぎ街道 - 悪路の中国山地越え
- reference source : sanin-chuo.co.jp... -
. Kaido: The Ancient Highways 日本の街道 .
*****************************
Worldwide use
It seems eel is not eaten much in America.
The American eel, Anguilla rostrata, is a catadromous fish found on the eastern coast of North America. It has a snake-like body with a small sharp pointed head. It is brown on top and a tan-yellow color on the bottom. It has sharp pointed teeth but no pelvic fins. It is very similar to the European eel, but the two species differ in number of chromosomes and vertebrae.
In 2010, Greenpeace International has added the american eel to its seafood red list. "
The Greenpeace International seafood red list is a list of fish that are commonly sold in supermarkets around the world, and which have a very high risk of being sourced from unsustainable fisheries."
© More in the WIKIPEDIA !
Aal in Deutschland
Aal auf Stroh - eel on straw
Hamburger Aalsuppe - eel soup
Kräuteraal - eel in herb sauce
... Grüner Aal in Kräutersauce
Räucheraal - smoked eel
source : www.chefkoch.de
Spickaal (smoked eel)
Schillerlocke (strip of smoked rock salmon)
Räucheraal, smoked eel, was especially popular during the Christmas holidays.
kigo for all winter
*****************************
Things found on the way
. Eel catch problems .
February 2012
*****************************
HAIKU
う なぎやのうの字 鰻のように書き
unagiya no u no ji man no yoo ni kaki
the letter U
of the unagi restaurant
written just like the fish
Kaboo 佳宝
鰻屋のうの字 三尺余り伸び
unagiya no u no ji sanshaku amari nobi
the letter U
of the unagi restaurant ...
almost one meter long
Tennan 天南
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
サービスの肝吸い肝が見当たらず
saabisu no kimosui kimo ga miatarazu
this free liver soup
does not have one bit
of eel liver !
Ganjiroo 頑治郎
*****************************
Related words
***** Donburi丼 Bowl of rice with topping
***** hamo 鱧 (はも) pike conger pike, pike eel
Muraenesox cinereus. dragontooth
***** WASHOKU : FISH and SEAFOOD SAIJIKI
unagi うなぎ / 鰻 と伝説 Legends about the eel
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #unagi #eelunagi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Uni sea urchin
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sea urchin (uni)
***** Location: Japan
***** Season: Late Spring
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
uni 雲丹 (うに) sea urchin
"sea gall" uni 海胆(うに)
"sea chestnut" uni 海栗(うに)
The living animal is written with the Chinese characters for "sea gall 海胆", the salted roe is written with the characters "cloud crimson 雲丹 ".
It belongs to the family of Echinoidea.
The live mostly in shallow rocky beach areas, but further south they also live in the deep sea and some have poison.
In spring when the female are full of eggs the harvest is done from small boats with long sticks or tongues.
There are various ways to preserve the roe for eating during the year, but fresh in the season it is best.
The sperm is also eaten, even more expensive as the female parts. Small boards with the male organs are sold to highclass Sushi Bars.
Rohe weiche Seeigelrogen werden für den Verkauf nach der Größe sortiert und auf Holzbrettchen gelegt. Die männlichen Keimdrüsen sind eher weißlich und haben einen intensiveren Geschmack. Brettchen mit nur männlichen Keimdrüsen sind am teuersten und werden an Sushibars verkauft.
Dank ihres hohen Gehaltes an Mineralstoffen, insbesondere Jod, sind Seeigel wertvolle Nahrungsmittel und stehen im Ruf, auch der nachlassenden Manneskraft wieder auf die Sprünge zu helfen.
shirako 白子(しらこ. 魚精) milt, Milcher
Haiku are either about the living animal or about the delicious food.
. . . CLICK here for delicious Photos !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sea urchins are small, globular, spiny sea creatures, composing most of class Echinoidea. They are found in oceans all over the world. Their shell, or "test", is round and spiny, typically from 3 to 10 cm across. Common colors include black and dull shades of green, olive, brown, purple, and red. They move slowly, feeding mostly on algae. Sea otters, wolf eels, and other predators feed on urchins. Sea urchins are harvested and served as a delicacy.
Together with sea cucumbers (Holothuroidea), they make up the subphylum Echinozoa, which is defined by primarily having a globoid shape without arms or projecting rays.
Sea Urchins eat their food using a row of five teeth known as "Aristotle's Lantern" .
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
akauni, aka-uni 赤海胆 red sea urchin
Roter Seeigel. Psudocentrotus depressus
It can live in rocky sear areas up to 90 meters deep. Its spines can grow about 8 cm.
. . . CLICK here for Photos !
bafununi, bafun uni 馬糞海胆, ばふんう "horse apple" sea urchin
„Pferdeapfel"-Seeigel Hemicentrotus pulcherrimus
Found from Hokkaido to Kyushu in rocky coastal areas. Used for sushi.
Best time (shun) is summer.
. . . CLICK here for Photos !
Ezo bafununi 蝦夷ばふんうに from Hokkaido
„Pferdeapfel“-Seeigel aus Hokkaido. Strongylocentrotus intermedius
Found from Hokkaido to the colder coasts of Northern Japan. Used for sushi.
Best time (shun) is from summer to autumn.
. bafunkaki 馬糞掻き horse-shit collectors in Edo .
- - - - -
gangaze がんがぜ / ガンガゼ long spined sea urchin
langstachliger Seeigel. Diadema setosum
longspine sea urchin. with poison
They are harvested off Hachinohe in Aomori from July to August.
In Kyushu, Minamata, they are harvested to protect the kelp from being eaten. Fishermen harvest them one by one with long poles, sitting in a boat with a goggle to watch the shallows.
The long spines are quite dangerous and difficult to remove.
The intestines are used to flavor Chanpon noodle soup, with a whipped egg on boiling tofu or just like that they are a local speciality, not seen on the market.
murasakiuni, murasaki uni 紫海胆 / ムラサキウニ
violet sea urchin
violetter Seeigel. Anthocidaris crassispina
Found in shallow rocky beach areas all over Japan. Speciality of Goto Retto Islands off Nagasaki.
Best time (shun) is summer.
Eaten as sushi, or salted or grilled.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
One of the three chinmi Food specialities of Japan.
Chinmi, special delicasies 珍味
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Check here for regional specialities
Regional Dishes
Only the roe of the sea urchin is eaten.
うに料理 uni ryoori ... Dishes with sea urchin
karatsuki uni 殻つきウニ
fresh sea urchin out of the shell
with sea water for a natural flavor. Best eaten right on the beach.
Seeigel aus der Schale
namauni, nama-uni 生うに、生雲丹 raw sea urchin
. . . CLICK here for Photos !
roher Seeigel
neriuni, neri-uni 練雲丹 (ねりうに) "kneaded" sea urchin
for preservation, sold in bottles.
. . . CLICK here for Photos !
shiouni, shio-uni 塩うに salted sea urchin
for preservation, sold in bottles.
. . . CLICK here for Photos !
unidon うに丼 rice with fresh sea urchin
Warm rice with some chopped nori seaweeds, topped with raw sea urchin.
Reisschale mit Seeigel
unigunkan, uni gunkan うに軍艦巻き uni gunkan maki
The most popular shushi dish.
uni misojiru うにみそ汁 miso soup with sea urchin
Misosuppe mit Seeigel
tsubuuni, tsubu-uni 粒雲丹, 粒うに "drops of sea urchin"
for preservation, in bottles.
. . . CLICK here for Photos !
yakiuni, yaki-uni 焼きうに grilled sea urchin
. . . CLICK here for Photos !
gegrillter Seeigel
*****************************
Worldwide use
Seeigel
gesalzene Seeigeleier; Seeigeleierpaste; Seeigelcrème
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
雲丹割くやおろかな日々の続きをり
uni saku ya oroka na hibi no tsuzukiori
cutting up sea urchins ...
these senseless days
continue
Kadokawa Minayoshi 角川源義 (1917 - 1975)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
海胆怒る漆黒の棘ざうと立ち
uni okoru shikkoku no toge zatto tachi
the sea urchin gets angry ...
with a swoop it stands up
its spines
Hashimoto Keiji 橋本鶏二
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
珍客へまず山陰の雲丹を出し
chinkayku e mazu Sanin no uni o dashi
a special visitor ...
first thing is to offer him
sea urchin from Sanin
Imamura Yuji (Imamura Yuuji) 今村夕路
Tottori
Sanin "in the shadow of the mountains" is the area of the Sea of Japan along Tottori, Shimane and Yamaguchi, north of the Central Mountain Range.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
うにの瓶何でこんなにぶ厚いの
uni no bin nan de konna ni buatsui no
a bottle of sea urchins ...
why is this bottle
so extra big?
Fumie 文江
*****************************
Related words
Chinmi, special delicasies
***** WASHOKU : FISH and SEAFOOD SAIJIKI
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sea urchin (uni)
***** Location: Japan
***** Season: Late Spring
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
uni 雲丹 (うに) sea urchin
"sea gall" uni 海胆(うに)
"sea chestnut" uni 海栗(うに)
The living animal is written with the Chinese characters for "sea gall 海胆", the salted roe is written with the characters "cloud crimson 雲丹 ".
It belongs to the family of Echinoidea.
The live mostly in shallow rocky beach areas, but further south they also live in the deep sea and some have poison.
In spring when the female are full of eggs the harvest is done from small boats with long sticks or tongues.
There are various ways to preserve the roe for eating during the year, but fresh in the season it is best.
The sperm is also eaten, even more expensive as the female parts. Small boards with the male organs are sold to highclass Sushi Bars.
Rohe weiche Seeigelrogen werden für den Verkauf nach der Größe sortiert und auf Holzbrettchen gelegt. Die männlichen Keimdrüsen sind eher weißlich und haben einen intensiveren Geschmack. Brettchen mit nur männlichen Keimdrüsen sind am teuersten und werden an Sushibars verkauft.
Dank ihres hohen Gehaltes an Mineralstoffen, insbesondere Jod, sind Seeigel wertvolle Nahrungsmittel und stehen im Ruf, auch der nachlassenden Manneskraft wieder auf die Sprünge zu helfen.
shirako 白子(しらこ. 魚精) milt, Milcher
Haiku are either about the living animal or about the delicious food.
. . . CLICK here for delicious Photos !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sea urchins are small, globular, spiny sea creatures, composing most of class Echinoidea. They are found in oceans all over the world. Their shell, or "test", is round and spiny, typically from 3 to 10 cm across. Common colors include black and dull shades of green, olive, brown, purple, and red. They move slowly, feeding mostly on algae. Sea otters, wolf eels, and other predators feed on urchins. Sea urchins are harvested and served as a delicacy.
Together with sea cucumbers (Holothuroidea), they make up the subphylum Echinozoa, which is defined by primarily having a globoid shape without arms or projecting rays.
Sea Urchins eat their food using a row of five teeth known as "Aristotle's Lantern" .
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
akauni, aka-uni 赤海胆 red sea urchin
Roter Seeigel. Psudocentrotus depressus
It can live in rocky sear areas up to 90 meters deep. Its spines can grow about 8 cm.
. . . CLICK here for Photos !
bafununi, bafun uni 馬糞海胆, ばふんう "horse apple" sea urchin
„Pferdeapfel"-Seeigel Hemicentrotus pulcherrimus
Found from Hokkaido to Kyushu in rocky coastal areas. Used for sushi.
Best time (shun) is summer.
. . . CLICK here for Photos !
Ezo bafununi 蝦夷ばふんうに from Hokkaido
„Pferdeapfel“-Seeigel aus Hokkaido. Strongylocentrotus intermedius
Found from Hokkaido to the colder coasts of Northern Japan. Used for sushi.
Best time (shun) is from summer to autumn.
. bafunkaki 馬糞掻き horse-shit collectors in Edo .
- - - - -
gangaze がんがぜ / ガンガゼ long spined sea urchin
langstachliger Seeigel. Diadema setosum
longspine sea urchin. with poison
They are harvested off Hachinohe in Aomori from July to August.
In Kyushu, Minamata, they are harvested to protect the kelp from being eaten. Fishermen harvest them one by one with long poles, sitting in a boat with a goggle to watch the shallows.
The long spines are quite dangerous and difficult to remove.
The intestines are used to flavor Chanpon noodle soup, with a whipped egg on boiling tofu or just like that they are a local speciality, not seen on the market.
murasakiuni, murasaki uni 紫海胆 / ムラサキウニ
violet sea urchin
violetter Seeigel. Anthocidaris crassispina
Found in shallow rocky beach areas all over Japan. Speciality of Goto Retto Islands off Nagasaki.
Best time (shun) is summer.
Eaten as sushi, or salted or grilled.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
One of the three chinmi Food specialities of Japan.
Chinmi, special delicasies 珍味
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Check here for regional specialities
Regional Dishes
Only the roe of the sea urchin is eaten.
うに料理 uni ryoori ... Dishes with sea urchin
karatsuki uni 殻つきウニ
fresh sea urchin out of the shell
with sea water for a natural flavor. Best eaten right on the beach.
Seeigel aus der Schale
namauni, nama-uni 生うに、生雲丹 raw sea urchin
. . . CLICK here for Photos !
roher Seeigel
neriuni, neri-uni 練雲丹 (ねりうに) "kneaded" sea urchin
for preservation, sold in bottles.
. . . CLICK here for Photos !
shiouni, shio-uni 塩うに salted sea urchin
for preservation, sold in bottles.
. . . CLICK here for Photos !
unidon うに丼 rice with fresh sea urchin
Warm rice with some chopped nori seaweeds, topped with raw sea urchin.
Reisschale mit Seeigel
unigunkan, uni gunkan うに軍艦巻き uni gunkan maki
The most popular shushi dish.
uni misojiru うにみそ汁 miso soup with sea urchin
Misosuppe mit Seeigel
tsubuuni, tsubu-uni 粒雲丹, 粒うに "drops of sea urchin"
for preservation, in bottles.
. . . CLICK here for Photos !
yakiuni, yaki-uni 焼きうに grilled sea urchin
. . . CLICK here for Photos !
gegrillter Seeigel
*****************************
Worldwide use
Seeigel
gesalzene Seeigeleier; Seeigeleierpaste; Seeigelcrème
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
雲丹割くやおろかな日々の続きをり
uni saku ya oroka na hibi no tsuzukiori
cutting up sea urchins ...
these senseless days
continue
Kadokawa Minayoshi 角川源義 (1917 - 1975)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
海胆怒る漆黒の棘ざうと立ち
uni okoru shikkoku no toge zatto tachi
the sea urchin gets angry ...
with a swoop it stands up
its spines
Hashimoto Keiji 橋本鶏二
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
珍客へまず山陰の雲丹を出し
chinkayku e mazu Sanin no uni o dashi
a special visitor ...
first thing is to offer him
sea urchin from Sanin
Imamura Yuji (Imamura Yuuji) 今村夕路
Tottori
Sanin "in the shadow of the mountains" is the area of the Sea of Japan along Tottori, Shimane and Yamaguchi, north of the Central Mountain Range.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
うにの瓶何でこんなにぶ厚いの
uni no bin nan de konna ni buatsui no
a bottle of sea urchins ...
why is this bottle
so extra big?
Fumie 文江
*****************************
Related words
Chinmi, special delicasies
***** WASHOKU : FISH and SEAFOOD SAIJIKI
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
9/20/2008
Tai Sea Bream
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
. Amulets and toys with animals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sea bream (tai)
***** Location: Japan
***** Season: Various, see below
***** Category: Animal
*****************************
Explanation
Bream is a general term for a number of species of freshwater and marine fish belonging to a variety of genera. The term sea bream is sometimes used for porgies (family Sparidae) or pomfrets (family Bramidae).
His name includes the TAI, connected to MEDETAI 目出たい ... used on auspicious situations and therefore a fish dish with TAI is very important. It is also used as an offering for the Deities, expecially in Sawachi Food.
Also because of its auspicious red color, it is an auspicious food item.
Some varieties well known in Japan :
amadai 甘鯛 "sweet tai" tilefish
Lopholatilus chamealeonticeps
. . . CLICK here for Photos !
Blauer Ziegelfisch
kigo for all winter
asahidai 旭鯛 アサヒダイ "morningsun sea bream"
Pagellus bellottii
. . . CLICK here for Photos !
chidai 血鯛 チダイ "blood sea bream" crimson sea bream
Evynnis japonica
. . . CLICK here for Photos !
fuedai ふえだい snapper
Lutjanus stellatus
Schnapper
hedai 平鯛 ヘダイ "flat sea bream"
Sparus sarba
hirekodai 鰭小鯛 ヒレコダイ
Evynnis cardinalis
ibodai 疣鯛 wart perch, japanese butterfish
Psenopsis anomala
Japanischer Butterfisch
kichinu 黄茅渟 キチヌ yellowfin porgy
Acanthopagrus latus
. . . CLICK here for Photos !
. Tsuriyuki anzen 釣行安全 safety when fishing .
kidai 黄鯛 キダイ yellow sea bream
Dentex tumifrons
. . . CLICK here for Photos !
kurodai 黒鯛 クロダイ black sea bream
kibire 黄鰭(きびれ)、honchinu 本ちぬ(ほんちぬ)
kaizu かいず、keizu けいず,
chinchin kaizu ちんちんかいず、chinchin ちんちん、
tsuyu kaizu 梅雨かいず(つゆかいず)
chinutsuri ちぬ釣(ちぬつり)fishing for black sea bream
..... kaizu tsuri かいず釣(かいずつり)
Acanthopagrus schlegeli
dunkle Meerbrasse
kigo for all summer
madai 真鯛 マダイ red sea bream
Pagrus major
. . . CLICK here for Photos !
Rote Seebrasse, (Rote Meerbrasse)
minami kurodai 南黒鯛 ミナミクロダイ "Southern black sea brass"
Acanthopagrus sivicolus
. . . CLICK here for Photos !
nanyoo chinu 南洋茅渟 ナンヨウチヌ "South Sea progy"
Acanthopagrus berda
. . . CLICK here for Photos !
oshirenko ホシレンコ (dedai ヂダイ)
Cheimerius matsubarai
. . . CLICK here for Photos !
sakuradai 桜鯛 サクラダイ cherry sea bream
Sacura margaritacea
. . . CLICK here for Photos !
Taiwandai 台湾鯛 タイワンダイ "sea bream from Taiwan)
Argyrops bleekeri
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Let us look at some kigo with the sea bream !
kigo for late spring
Sakuradai 桜鯛 red sea bream
Sparus species and sometimes also applied to "red snapper" Lutianus species.
Literally the name means "Cherry Blossom Bream", because of the delicate pink meat.
During the Flower viewing season, they are called
Cherry blossom-viewing sea bream, hanamidai 花見鯛
nokkomidai 乗込鯛(のっこみだい)"pulling sea bream in the boat"
sugatami no tai 姿見の鯛(すがたみのたい)
ikadai 烏賊鯛(いかだい / イカダイ)
taiami, tai-ami 鯛網 net for fishing sea bream
different types of nets:
tai katsura-ami 鯛葛網(たいかつらあみ)
gochi-ami 吾智網(ごちあみ)
tai jikogi-ami 鯛地漕網(たいじこぎあみ)
tai shibari-ami 鯛縛網(たいしばりあみ)
ukidai 浮鯛 (うきだい/ 浮き鯛 ) "floating sea bream"
sea bream coming up on the high tide in spring, they look like floaters.
.................................................................................
kigo for all summer
arai tai 洗鯛(あらいたい)"washed sea bream"
prepared as sashimi
. mugiwara dai 麦藁鯛 (むぎわらだい) "straw sea bream"
.................................................................................
kigo for late autumn
ochidai, ochi dai 落鯛 (おちだい) sea bream coming down
When it begins to get cold, the fish seek deeper seawater, which is warmer.
ochikaizu, ochi kaizu 落かいず (おちかいず)
black sea bream coming down
.................................................................................
kigo for late winter
kandai 寒鯛 (かんだい) sea bream in the cold
fuyu no tai 冬の鯛(ふゆのたい)sea bream in winter
. . . . .
kigo for all winter
amadai 甘鯛 "sweet tai" tilefish
Lopholatilus chamealeonticeps
Okitsudai 興津鯛(おきつだい)sea bream from Okitsu, Shizuoka
guji ぐじ
budai 舞鯛 (ぶだい) "dancing sea bream"
..... maidai まいだい
Calotomus japonicus)
itoyoridai いとよりだい【糸縒鯛】
.... itoyori 金糸魚 (いとより)
itoyouo, ito uo 糸魚(いとうお)"thread fish"
itokuri uo糸繰魚(いとくりうお)
kinsengyo 金線魚(きんせんぎょ)"Golden Thread Fish"
Nemipterus virgatus
A very expensive variety, with not so much fat
kinmedai 金目鯛 (きんめだい) Alfonsino, "Golden Eye Tai"
nishikidai 錦鯛(にしきだい) "brocade tai"
also sakurazushi 桜寿し sea bream sushi
Südlicher Kaiserbarsch, Nordischer Schleimkopf
WASHOKU
taiyaki 鯛焼き sweet waffles in the form of a sea bream
stall selling tai waffles, taiyaki ya 鯛焼屋(たいやきや)
taichiri 鯛ちり(たいちり)nabe
hodgepodge with sea bream
. . . CLICK here for Photos !
...........................................
regional humanity kigo for the New Year
Kanazawa 金沢
bendai 紅鯛 "red Tai"
sasa bendai 笹紅鯛(ささべんだい)
It is hung on a willow branch or sasa grass branch, together with other auspicious symbols like a silkworm cocoon, a koban gold piece, an auspicious hammer, the mask of o-Tafuku or an edifice of the god of riches and fishermen, Ebisu.
They are sold on the New Year market in Kanazawa.
買初の紅鯛吊す炬燵かな
kaizome no bendai tsurusu kotatsu kana
the first purchase
of a bendai hangs
above the kotatsu
Murou Saisei, Kanazawa
. Murou Saisei 室生犀星 (1889 - 1962)
. Kotatsu, heatable table
................................................................................
observance kigo for the New Year
. kakedai 掛鯛 (かけだい) hanging sea bream decoration
..... kakedai / kaketai 懸鯛(かけだい)"hanging sea bream"
niramidai 睨鯛(にらみだい / 睨み鯛)"glaring at the sea bream"
tsutsumi-o no tai 包尾の鯛(つつみおのたい)sea bream with the tail wrapped
. suwaridai, suwari dai 据り鯛 (すわりだい) "seated sea bream"
.................................................................................
observance kigo for late summer
first day of the sixth lunar month
kaketai orosu 掛鯛下す (かけたいおろす)
taking the sea bream down
kakedai orosu
The dried sea bream from the New Year is taken down and prepared as a soup to ward off the summer diseases.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The following are NOT KIGO !
Setonaikai 瀬戸内海 best for tai fishing, also the coast around Matsuyama, Shikoku.
Special sea bream dishes 鯛料理 tai ryoori
. . . CLICK here for Photos !
kurodai miso くろだい味噌 / 黒鯛味噌/ 黒鯛みそ
miso paste with black tai fish
. . . CLICK here for Photos !
from Hiroshima
tai-aji chirimen 鯛味ちりめん
small white fish simmerd with tai broth
from Hiroshima
. . . CLICK here for Photos !
taimeshi 鯛めし rice with sea bream
from Shimane and Matsuyama
. . . CLICK here for Photos !
Reis mit Seebrasse
tai no hamayaki 鯛の浜焼き
sakuradai no hamayaki 櫻鯛の浜焼き
from Kasaoka Town, Okayama
tai no karamushi 鯛の唐蒸し
steamed sea bream with vegetables
Speciality of Kaga ryoori, Ishikawa
. . . CLICK here for Photos !
gedünstete Seebrasse mit Gemüse
tai senbei 鯛せんべい rice crackers with sea bream
Uwajima taimeshi 宇和島鯛めし rice with sea bream from Uwajima
. . . CLICK here for Photos !
from Ehime
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Proverbs with the TAI
ebi de tai o tsuru 海老で鯛を釣る to catch a sea bream with a shrimp
To have a great profit with little effort.
"To throw a sprat to catch a mackerel."
zooni de tai o tsuru 雑魚で鯛釣る
蝦蛄で鯛を釣る
麦飯で鯛を釣る
fugu ni atareba tai ni mo ataru 河豚にも当たれば鯛にも当たる
"you can eat poisonous globe fish, or bad tai sometimes"
You never know when bad luck will hit you.
iwashi no atama o sen yori tai no i ni tsuke
イワシの頭をせんより鯛の尾につけ
Better be the head of a small group of people than the tail of a large group.
or the opposite
tai no oo yori iwashi no atama 鯛の尾より鰯の頭
kusatte mo tai 腐っても鯛 "Even a rotten tai is worthwhile"
A great person retans his worth, no matter how the circumstances.
uchi no tai yori tonari no iwashi 内の鯛より隣の鰯
"Better the sardines from the neighbour than the sea bream in your own posession"
To be easily envious of anything of other people.
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
Traditional Folk Toys
all sorts of Sea Bream dolls
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. tsurushibina つるし雛 / 吊るし雛 small hanging hina dolls .
An important item for auspicious situations. With its red color, it will also ward off evil influence for the girl.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. bonbori ぼんぼり / 雪洞 paper lantern - Introduction .
tai bonbori 鯛ぼんぼり sea bream lantern
They come on wheels, some are quite big and are carried around town.
They are a speciality of Murakami town and lighten the night to ward off evil in the summer months. A bit like the Nebuta floats of the Tohoku region.
. Niigata Folk Art - 新潟県 .
Murakami town 村上市
ganman no tai 願満の鯛 sea bream for a fulfilled wish
Chiba, temple Tanjo-Ji 大本山 小湊 誕生寺 / in honor of Saint Nichiren 日蓮
*****************************
HAIKU and SENRYU
Matsuo Basho's Poetic Spaces:
Exploring Haikai Intersections
edited by Eleanor Kirkham
"What makes the 'Basho style' fundamentally different from those of other haikai schools is that it frankly expresses keijo (environment and emotion) just as it is. This certainly is Karumi's [lightness] season. The kei of keijo means scenery or landscape, expressing the concrete image of a thing just as it is, without clever artifice. In Chinese poetics we also find the phrase, 'unification of environment and emotion' (J. keijo itchi); basically it means expression in which landscape is depicted, charged with emotional resonance. Therefore, it is not a mere copy or sketch of a scene . . . expressions of environments that come to possess emotion of their own accord.
"Also, of course, many different qualities exist in the emotions that derive from the environments, but the one that Basho most emphasized in his last years was ordinary feeling, feelings that can casually emerge from everyday life. This is what is called 'zokutan heiwa' (lit., commonplace stories in ordinary language) --- writing verse about everyday things in plain, easy words.
塩鯛の歯ぐきも寒し魚の店
shiodai no haguki mo samushi uo no tana / shio dai
salted bream,
cold up to their gums:
fishmonger's shelf
(Komojishishu [Straw Lion Collection]. 1693
"This verse describes an impression of bitter cold from the gums of salted sea bream lined up in a fishmonger's stall. This is indeed one of the pinnacles of haiku as the poetry of ordinary people. In first touching on it, this quality of ordinariness was one of the things that Basho's disciple Kagami Shiko (1665 - 1731) most strongly emphasized as a way of teaching commoners; another was respect for the power of images, telling students to make the content of their verse just like a picture."
Horikiri Minoru
Basho's World of Poetic Expression
Translated by Cheryl Crowley
source : Simply Haiku, 2007
shio-dai no haguki mo samushi uo no tana
In the fish-shop
The gums of the salted sea-bream
Are cold.
Tr. Barnhill
The salted bream
Look cold, even to their gums,
On the fishmonger’s shelf.
Tr. Peipei-Qiu
FOOD haiku by
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
俎板に鱗ちりしく桜鯛
manaita ni uroko chirishiku sakuradai
on the chopping board
the fish scales are everywhere -
cherry sea bream
Masaoka Shiki 正岡子規
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
安宿とあなどるなかれ桜鯛
yasuyado to anadoru nakare sakuradai
no need to look down
at this cheap inn ...
(they serve) cherry sea bream
Morita Tooge, Morita Toge 森田峠
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
鯛網や浜街道は山に入り
tai-ami ya hama-kaidoo wa yama ni iri
net for sea breams -
the old beach road leads
into the mountains
Uchida Hyakken 内田百閒 (1889 - 1971)
Hamakaido is one of the old trading roads from Edo via Mito via Kesennuma in Miyagi to Hachinohe in Aomori in Northern Japan, along the Sanriku Beach 三陸浜街道.
In Iwate, by the Morioka clan, it was called 海辺道 umibe michi.
. . . CLICK here for Photos !
There are other old trading routes named like this, for example in Kishu.
Many harbors along the Sanriku Hamakaido have been destroyed:
. Japan after the BIG earthquake
March 11, 2011
I remember travelling this road by car. The road was high up above the cliffs, and you had to drive down to each harbor in a valley. They seemd to have known the dangers of tsunami in olden times.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
喪の家の焼いて縮める桜鯛
mo no ie no yaite chijimeru sakuradai
a family in mourning -
the grilled cherry sea bream
is shrinking
Ooki Amari 大木あまり (1941 - )
*****************************
Related words
***** ishidai 石鯛 (いしだい) parrot fish
lit. "stone tai"
..... shimadai 縞鯛(しまだい)
Oplegnathus fasciatus
. . . CLICK here for Photos !
kigo for all summer
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sawachi ryoori 皿鉢料理 Sawachi cuisine, celebration food
Kochi
. WASHOKU - Favorite Sea Bream Dishes from Edo .
***** FISH AND SEAFOOD SAIJIKI
. Amulets and toys with animals .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #taiseabream #seabream -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Amulets and toys with animals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sea bream (tai)
***** Location: Japan
***** Season: Various, see below
***** Category: Animal
*****************************
Explanation
Bream is a general term for a number of species of freshwater and marine fish belonging to a variety of genera. The term sea bream is sometimes used for porgies (family Sparidae) or pomfrets (family Bramidae).
His name includes the TAI, connected to MEDETAI 目出たい ... used on auspicious situations and therefore a fish dish with TAI is very important. It is also used as an offering for the Deities, expecially in Sawachi Food.
Also because of its auspicious red color, it is an auspicious food item.
Some varieties well known in Japan :
amadai 甘鯛 "sweet tai" tilefish
Lopholatilus chamealeonticeps
. . . CLICK here for Photos !
Blauer Ziegelfisch
kigo for all winter
asahidai 旭鯛 アサヒダイ "morningsun sea bream"
Pagellus bellottii
. . . CLICK here for Photos !
chidai 血鯛 チダイ "blood sea bream" crimson sea bream
Evynnis japonica
. . . CLICK here for Photos !
fuedai ふえだい snapper
Lutjanus stellatus
Schnapper
hedai 平鯛 ヘダイ "flat sea bream"
Sparus sarba
hirekodai 鰭小鯛 ヒレコダイ
Evynnis cardinalis
ibodai 疣鯛 wart perch, japanese butterfish
Psenopsis anomala
Japanischer Butterfisch
kichinu 黄茅渟 キチヌ yellowfin porgy
Acanthopagrus latus
. . . CLICK here for Photos !
. Tsuriyuki anzen 釣行安全 safety when fishing .
kidai 黄鯛 キダイ yellow sea bream
Dentex tumifrons
. . . CLICK here for Photos !
kurodai 黒鯛 クロダイ black sea bream
kibire 黄鰭(きびれ)、honchinu 本ちぬ(ほんちぬ)
kaizu かいず、keizu けいず,
chinchin kaizu ちんちんかいず、chinchin ちんちん、
tsuyu kaizu 梅雨かいず(つゆかいず)
chinutsuri ちぬ釣(ちぬつり)fishing for black sea bream
..... kaizu tsuri かいず釣(かいずつり)
Acanthopagrus schlegeli
dunkle Meerbrasse
kigo for all summer
madai 真鯛 マダイ red sea bream
Pagrus major
. . . CLICK here for Photos !
Rote Seebrasse, (Rote Meerbrasse)
minami kurodai 南黒鯛 ミナミクロダイ "Southern black sea brass"
Acanthopagrus sivicolus
. . . CLICK here for Photos !
nanyoo chinu 南洋茅渟 ナンヨウチヌ "South Sea progy"
Acanthopagrus berda
. . . CLICK here for Photos !
oshirenko ホシレンコ (dedai ヂダイ)
Cheimerius matsubarai
. . . CLICK here for Photos !
sakuradai 桜鯛 サクラダイ cherry sea bream
Sacura margaritacea
. . . CLICK here for Photos !
Taiwandai 台湾鯛 タイワンダイ "sea bream from Taiwan)
Argyrops bleekeri
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Let us look at some kigo with the sea bream !
kigo for late spring
Sakuradai 桜鯛 red sea bream
Sparus species and sometimes also applied to "red snapper" Lutianus species.
Literally the name means "Cherry Blossom Bream", because of the delicate pink meat.
During the Flower viewing season, they are called
Cherry blossom-viewing sea bream, hanamidai 花見鯛
nokkomidai 乗込鯛(のっこみだい)"pulling sea bream in the boat"
sugatami no tai 姿見の鯛(すがたみのたい)
ikadai 烏賊鯛(いかだい / イカダイ)
taiami, tai-ami 鯛網 net for fishing sea bream
different types of nets:
tai katsura-ami 鯛葛網(たいかつらあみ)
gochi-ami 吾智網(ごちあみ)
tai jikogi-ami 鯛地漕網(たいじこぎあみ)
tai shibari-ami 鯛縛網(たいしばりあみ)
ukidai 浮鯛 (うきだい/ 浮き鯛 ) "floating sea bream"
sea bream coming up on the high tide in spring, they look like floaters.
.................................................................................
kigo for all summer
arai tai 洗鯛(あらいたい)"washed sea bream"
prepared as sashimi
. mugiwara dai 麦藁鯛 (むぎわらだい) "straw sea bream"
.................................................................................
kigo for late autumn
ochidai, ochi dai 落鯛 (おちだい) sea bream coming down
When it begins to get cold, the fish seek deeper seawater, which is warmer.
ochikaizu, ochi kaizu 落かいず (おちかいず)
black sea bream coming down
.................................................................................
kigo for late winter
kandai 寒鯛 (かんだい) sea bream in the cold
fuyu no tai 冬の鯛(ふゆのたい)sea bream in winter
. . . . .
kigo for all winter
amadai 甘鯛 "sweet tai" tilefish
Lopholatilus chamealeonticeps
Okitsudai 興津鯛(おきつだい)sea bream from Okitsu, Shizuoka
guji ぐじ
budai 舞鯛 (ぶだい) "dancing sea bream"
..... maidai まいだい
Calotomus japonicus)
itoyoridai いとよりだい【糸縒鯛】
.... itoyori 金糸魚 (いとより)
itoyouo, ito uo 糸魚(いとうお)"thread fish"
itokuri uo糸繰魚(いとくりうお)
kinsengyo 金線魚(きんせんぎょ)"Golden Thread Fish"
Nemipterus virgatus
A very expensive variety, with not so much fat
kinmedai 金目鯛 (きんめだい) Alfonsino, "Golden Eye Tai"
nishikidai 錦鯛(にしきだい) "brocade tai"
also sakurazushi 桜寿し sea bream sushi
Südlicher Kaiserbarsch, Nordischer Schleimkopf
WASHOKU
taiyaki 鯛焼き sweet waffles in the form of a sea bream
stall selling tai waffles, taiyaki ya 鯛焼屋(たいやきや)
taichiri 鯛ちり(たいちり)nabe
hodgepodge with sea bream
. . . CLICK here for Photos !
...........................................
regional humanity kigo for the New Year
Kanazawa 金沢
bendai 紅鯛 "red Tai"
sasa bendai 笹紅鯛(ささべんだい)
It is hung on a willow branch or sasa grass branch, together with other auspicious symbols like a silkworm cocoon, a koban gold piece, an auspicious hammer, the mask of o-Tafuku or an edifice of the god of riches and fishermen, Ebisu.
They are sold on the New Year market in Kanazawa.
買初の紅鯛吊す炬燵かな
kaizome no bendai tsurusu kotatsu kana
the first purchase
of a bendai hangs
above the kotatsu
Murou Saisei, Kanazawa
. Murou Saisei 室生犀星 (1889 - 1962)
. Kotatsu, heatable table
................................................................................
observance kigo for the New Year
. kakedai 掛鯛 (かけだい) hanging sea bream decoration
..... kakedai / kaketai 懸鯛(かけだい)"hanging sea bream"
niramidai 睨鯛(にらみだい / 睨み鯛)"glaring at the sea bream"
tsutsumi-o no tai 包尾の鯛(つつみおのたい)sea bream with the tail wrapped
. suwaridai, suwari dai 据り鯛 (すわりだい) "seated sea bream"
.................................................................................
observance kigo for late summer
first day of the sixth lunar month
kaketai orosu 掛鯛下す (かけたいおろす)
taking the sea bream down
kakedai orosu
The dried sea bream from the New Year is taken down and prepared as a soup to ward off the summer diseases.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The following are NOT KIGO !
Setonaikai 瀬戸内海 best for tai fishing, also the coast around Matsuyama, Shikoku.
Special sea bream dishes 鯛料理 tai ryoori
. . . CLICK here for Photos !
kurodai miso くろだい味噌 / 黒鯛味噌/ 黒鯛みそ
miso paste with black tai fish
. . . CLICK here for Photos !
from Hiroshima
tai-aji chirimen 鯛味ちりめん
small white fish simmerd with tai broth
from Hiroshima
. . . CLICK here for Photos !
taimeshi 鯛めし rice with sea bream
from Shimane and Matsuyama
. . . CLICK here for Photos !
Reis mit Seebrasse
tai no hamayaki 鯛の浜焼き
sakuradai no hamayaki 櫻鯛の浜焼き
from Kasaoka Town, Okayama
tai no karamushi 鯛の唐蒸し
steamed sea bream with vegetables
Speciality of Kaga ryoori, Ishikawa
. . . CLICK here for Photos !
gedünstete Seebrasse mit Gemüse
tai senbei 鯛せんべい rice crackers with sea bream
Uwajima taimeshi 宇和島鯛めし rice with sea bream from Uwajima
. . . CLICK here for Photos !
from Ehime
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Proverbs with the TAI
ebi de tai o tsuru 海老で鯛を釣る to catch a sea bream with a shrimp
To have a great profit with little effort.
"To throw a sprat to catch a mackerel."
zooni de tai o tsuru 雑魚で鯛釣る
蝦蛄で鯛を釣る
麦飯で鯛を釣る
fugu ni atareba tai ni mo ataru 河豚にも当たれば鯛にも当たる
"you can eat poisonous globe fish, or bad tai sometimes"
You never know when bad luck will hit you.
iwashi no atama o sen yori tai no i ni tsuke
イワシの頭をせんより鯛の尾につけ
Better be the head of a small group of people than the tail of a large group.
or the opposite
tai no oo yori iwashi no atama 鯛の尾より鰯の頭
kusatte mo tai 腐っても鯛 "Even a rotten tai is worthwhile"
A great person retans his worth, no matter how the circumstances.
uchi no tai yori tonari no iwashi 内の鯛より隣の鰯
"Better the sardines from the neighbour than the sea bream in your own posession"
To be easily envious of anything of other people.
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
Traditional Folk Toys
all sorts of Sea Bream dolls
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. tsurushibina つるし雛 / 吊るし雛 small hanging hina dolls .
An important item for auspicious situations. With its red color, it will also ward off evil influence for the girl.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. bonbori ぼんぼり / 雪洞 paper lantern - Introduction .
tai bonbori 鯛ぼんぼり sea bream lantern
They come on wheels, some are quite big and are carried around town.
They are a speciality of Murakami town and lighten the night to ward off evil in the summer months. A bit like the Nebuta floats of the Tohoku region.
. Niigata Folk Art - 新潟県 .
Murakami town 村上市
ganman no tai 願満の鯛 sea bream for a fulfilled wish
Chiba, temple Tanjo-Ji 大本山 小湊 誕生寺 / in honor of Saint Nichiren 日蓮
*****************************
HAIKU and SENRYU
Matsuo Basho's Poetic Spaces:
Exploring Haikai Intersections
edited by Eleanor Kirkham
"What makes the 'Basho style' fundamentally different from those of other haikai schools is that it frankly expresses keijo (environment and emotion) just as it is. This certainly is Karumi's [lightness] season. The kei of keijo means scenery or landscape, expressing the concrete image of a thing just as it is, without clever artifice. In Chinese poetics we also find the phrase, 'unification of environment and emotion' (J. keijo itchi); basically it means expression in which landscape is depicted, charged with emotional resonance. Therefore, it is not a mere copy or sketch of a scene . . . expressions of environments that come to possess emotion of their own accord.
"Also, of course, many different qualities exist in the emotions that derive from the environments, but the one that Basho most emphasized in his last years was ordinary feeling, feelings that can casually emerge from everyday life. This is what is called 'zokutan heiwa' (lit., commonplace stories in ordinary language) --- writing verse about everyday things in plain, easy words.
塩鯛の歯ぐきも寒し魚の店
shiodai no haguki mo samushi uo no tana / shio dai
salted bream,
cold up to their gums:
fishmonger's shelf
(Komojishishu [Straw Lion Collection]. 1693
"This verse describes an impression of bitter cold from the gums of salted sea bream lined up in a fishmonger's stall. This is indeed one of the pinnacles of haiku as the poetry of ordinary people. In first touching on it, this quality of ordinariness was one of the things that Basho's disciple Kagami Shiko (1665 - 1731) most strongly emphasized as a way of teaching commoners; another was respect for the power of images, telling students to make the content of their verse just like a picture."
Horikiri Minoru
Basho's World of Poetic Expression
Translated by Cheryl Crowley
source : Simply Haiku, 2007
shio-dai no haguki mo samushi uo no tana
In the fish-shop
The gums of the salted sea-bream
Are cold.
Tr. Barnhill
The salted bream
Look cold, even to their gums,
On the fishmonger’s shelf.
Tr. Peipei-Qiu
FOOD haiku by
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
俎板に鱗ちりしく桜鯛
manaita ni uroko chirishiku sakuradai
on the chopping board
the fish scales are everywhere -
cherry sea bream
Masaoka Shiki 正岡子規
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
安宿とあなどるなかれ桜鯛
yasuyado to anadoru nakare sakuradai
no need to look down
at this cheap inn ...
(they serve) cherry sea bream
Morita Tooge, Morita Toge 森田峠
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
鯛網や浜街道は山に入り
tai-ami ya hama-kaidoo wa yama ni iri
net for sea breams -
the old beach road leads
into the mountains
Uchida Hyakken 内田百閒 (1889 - 1971)
Hamakaido is one of the old trading roads from Edo via Mito via Kesennuma in Miyagi to Hachinohe in Aomori in Northern Japan, along the Sanriku Beach 三陸浜街道.
In Iwate, by the Morioka clan, it was called 海辺道 umibe michi.
. . . CLICK here for Photos !
There are other old trading routes named like this, for example in Kishu.
Many harbors along the Sanriku Hamakaido have been destroyed:
. Japan after the BIG earthquake
March 11, 2011
I remember travelling this road by car. The road was high up above the cliffs, and you had to drive down to each harbor in a valley. They seemd to have known the dangers of tsunami in olden times.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
喪の家の焼いて縮める桜鯛
mo no ie no yaite chijimeru sakuradai
a family in mourning -
the grilled cherry sea bream
is shrinking
Ooki Amari 大木あまり (1941 - )
*****************************
Related words
***** ishidai 石鯛 (いしだい) parrot fish
lit. "stone tai"
..... shimadai 縞鯛(しまだい)
Oplegnathus fasciatus
. . . CLICK here for Photos !
kigo for all summer
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sawachi ryoori 皿鉢料理 Sawachi cuisine, celebration food
Kochi
. WASHOKU - Favorite Sea Bream Dishes from Edo .
***** FISH AND SEAFOOD SAIJIKI
. Amulets and toys with animals .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #taiseabream #seabream -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Subscribe to:
Posts (Atom)