9/29/2008

SEAFOOD SPRING Fish

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Seafood in Spring : FISH

***** Location: Japan
***** Season: Spring
***** Category: Animal / Humanity


*****************************
Explanation


The word FISH (sakana  ) just like that is not a kigo.

I will make a list here of the fish that appear in the Japanese Saijiki. Worldwide fish are listed separate. Since most fish end up at the table, they are now included in the WASHOKU part of the World Kigo Database.

Please add your fish haiku, haiga and info
in the comments to this BLOG.




fish under water -
the illusion of words
we think we know


http://happyhaiku.blogspot.com/2005/05/illusions-with-fish.html

© Gabi Greve


. Toys and Amulets with FISH .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



quote
The Art of Slicing Fish and Fowl in Medieval Japan
By Xenia Heinickel
Introduction:
In Western eyes, the delicately cut piece of food is often regarded as central to traditional Japanese cooking. The skilful use of the knife is indeed one of the most prominent features of the Japanese kitchen, and mastery of various cutting-techniques is a matter of course to the Japanese chef as well as to the ambitious homemaker. However, the origins of this focus on the knife as the most favored kitchen tool are not well understood. The search for these origins leads us back many a century to the world of classical and medieval Japan and to one of the least known of the Japanese arts:, the art of slicing the meats of fish and fowl.

The first traces of this art are to be found in the classical or Heian period (794-1185 CE). Heian Japan was a large aristocractic-bureaucratic state in which the court nobles held an unrivalled position as the political and cultural leaders. The core and center of their world was the capital Heiankyo (modern Kyoto), where the Emperor’s court and other spacious residences were situated There the nobles led leisurely lives, with their days dedicated to the refinement of various arts, aesthetic ideas, and pastimes, one of which was cooking.

source : www.medievalists.net


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Early Spring


whitebait / icefish, shirauo 白魚
Salanx microdon
shira-uo



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mid-Spring

Fugu, globefish, pufferfish at spring equinox, higan fugu
Tetraodon pardalis
彼岸河豚 (ひがんふぐ)
Nagoya fugu 名古屋河豚(なごやふぐ)

"rape seed globefish", natane fugu 菜種河豚 (なたねふぐ)
kigo for late spring


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Haze, goby with roe, komochi haze 子持鯊 (こもちはぜ)
gobi of spring, haru no haze 春の鯊(はるのはぜ)



Yamame variety, trout-salmon, yukishiro yamame
雪代山女 (ゆきしろやまめ)
yukishiro iwana 雪代岩魚(ゆきしろいわな)
yukishiro masu 雪代鱒(ゆきしろます)



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Late Spring



Ayu variety, young sweetfish, junge Forelle, waka-ayu 若鮎
Plecoglossus altivelia
small sweetfish, ko-ayu 小鮎
baby sweetefish, ayu no ko 鮎の子
sweetfish swimming upstream, nobori-ayu 上り鮎


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. buna densetsu 鮒 伝説 crucian carp - all kigo and legends .

Buna variety, first crucian carp, hatsubuna, hatsu buna
初鮒 (はつぶな )
nokkomi buna 乗込鮒 (のっこみぶな)
pregnant crucian carp, komochi buna 子持鮒 (こもちぶな)
crucian carp in spring, haru no funa 春の鮒(はるのふな)
fishing crucian carp in spring, harubuna tsuri
春鮒釣(はるぶなつり)


"young carps leaving the nest", funa no subanare
鮒の巣離れ (ふなのすばなれ)
funa no sudachi 鮒の巣立(ふなのすだち)
kigo for mid-spring

. Kibuna, ki-buna 黄鮒 / 黄ぶな yellow crucian carp amulet .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Crappie (Pomoxis), North America


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Gonzui, striped eel catfish, 権 瑞(ごんずい)
barbel eel
gigi ぎぎ, guguぐぐ
ギギ: bagrid catfish, forktail bullhead, Pelteobagrus nudiceps


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hanaika, hana ika, hana-ika 花烏賊 blossom cuttlefish,
blossom squid. BLOSSOM here refers to the cherry blossoms.
sakura-ika 桜烏賊
kooika, koo ika, koo-ika 甲烏賊
Sepia esculenta
„Kirschblüten-Tintenfisch“




Nishin, Herring 鰊
Hering, zubereitet auch Rollmops
Speciality of Fukushima



Higai fish 鰉 (ひがい)
sakurabae さくらばえ, hoyaru ほやる
Leuciscus variegatus


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Masu, trout, masu 鱒 (ます)
Salmo milktschitsch
benimasu 紅鱒(べにます), umimasu 海鱒(うみます)
Karafuto masu 樺太鱒(からふとます)from Hokkaido
"real trout", honmasu 本鱒(ほんます)
"cherry trout", sakuramasu 桜鱒(さくらます)
masunosuke ますのすけ 鱒之介
"camel trout" rakuda masu 駱駝鱒(らくだます)
seppari masu 背張鱒(せっぱります)
fishing for trout, masutsuri 鱒釣り(ますつり)
trout coming upstream, masu noboru鱒上る(ますのぼる)
Lachsforelle




Mutsugoroo, a type of haze, mudskipper
むつ五郎 (むつごろう)

むつ五郎, ムツゴロウ 睦五郎)
Boleophthalmus pectinirostris
He lives in the mud of flatlands, especially in the Ariakekai Ariake sea of Kyushu.
mutsu むつ, hon mutsu 本むつ(ほんむつ)
digging for mutsugoro, mutsu horu 鯥掘る(むつほる)
mutsu kake 鯥掛け(むつかけ)
mutsu is flying, mutsu tobu むつ飛ぶ(むつとぶ)
net to catch mutsugoro, mutsubikiami
鯥曳網(むつびきあみ)
..... mutsubukuro ami 鯥袋網(むつぶくろあみ)
. . . Mutsugoro dishes from Saga prefecture and Haiku
Schlammspringer
. . . CLICK here for Photos !



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Sakuradai, red sea bream, 桜鯛
Sparus species and sometimes also applied to "red snapper" Lutianus species.
Literally the name means "Cherry Blossom Bream", because of the delicate pink meat.
During the Flower viewing season, they are called
Cherry blossom-viewing sea bream, hanamidai 花見鯛

Traditional Folk Toys : all sorts of Sea Bream dolls


.................................................................................




Sawara, spanish mackerel, 鰆
Scomberomorus niphonius
This one even carries the SPRING 春 in the Chinese character, composed of fish and spring.
..... 馬鮫魚(さわら), sagoshi 狭腰(さごし), imesawara いぬさわら, taiwan sawara たいわんさわら
oki sawara 沖鰆(おきさわら)
fish for catching sawara, sawarabune 鰆船(さわらぶね)
net for catching sawara, sawara ami 鰆網(さわらあみ)
japanische Makrele

prepared as
鰆のお造り sashimi
鰆のたたき tataki like katsuo
鰆の味噌たたき tataki with miso  
鰆の幽庵焼き yuuanyaki grilled with yuzu
鰆の味噌漬け pickled in Kyoto miso


鰆の字大きく書きてバスガイド
sawara no ji ookiku kaite basugaido

the character for SAWARA
is written so big
by the bus guide


Fujio Yuge 藤尾ゆげ
(Haiku Weekly)


.................................................................................


Smelt, Osmerus mordaxAmerica, kyuuri uo (Japan)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


by Oohno Bakufuu  大野麦風 Ono Bakufu, Ohno Bakufu

Ugui Japanese dace, sakura ugui 桜鰔 (さくらうぐい, 桜石斑魚)
hana ugui 花うぐい(はなうぐい)
"red fish", akauo赤魚(あかうお)
"red stomach", akappara 赤っ腹(あかっぱら)
white mullet, Tribolodon hakonensis
. . . CLICK here for Photos !
. . . . . . . . . . another name is
hae 鮠(はえ), yanagi hae 柳鮠 (やなぎはえ ), haya はや


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Uojima, "fish island" 魚島 (うおじま)
great numbers of pregnant fish coming near the shores in late spring, often followed by sea birds going for a bite.
time for "fish islands", uojimadoki 魚島時(うおじまどき)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



All Spring


Cod as dried cod (hidara) 干鱈 ひだら
hoshidara 乾鱈(ほしだら)
boodara, slices of dried cod 棒鱈(ぼうだら)
imoboo芋棒(いもぼう)"potato stick", Kyoyo fish soup
tara tenbu 鱈田夫(たらでんぶ, 鱈田麩)
dried and then roasted cod pieces



greenling,ainame 鮎魚女 (あいなめ, 鮎並)
fat greenling, aburame あぶらめ、aburako あぶらこ
Hexagrammos otakii




"horse fish", umauo, uma-uo 馬魚 (うまうお)
watako 黄鯛魚 (わたこ), wataka わたか,wadaka わだか
fish of the koi carp family



meji, small tuna, young tuna めじ
komeji 小めじ(こめじ), meji maguro めじまぐろ
KIGO with maguro 鮪 tuna

.......................................................................

moroko fish, 諸子 (もろこ) - minnows or fry - Karpfenarten
This refers to a group of small fish or individual fish types which live in rivers and lakes. They are scooped with a net and grilled or prepared in vinegar.
moroko uo 諸子魚(もろこうお) Gnathopogon elongatus
hatsu moroko 初諸子 first Moroko
tamoroko, ta moroko 田諸子 (type of carp, about 10 cm long)
yanagi moroko 柳もろこ(やなぎもろこ)
moroko hae 諸子鮠(もろこはえ)
hon moroko 本もろこ(ほんもろこ)
Honmoroko (Gnathopogon caerulescens)
Honmoroko from Lake Biwa is eaten in Kyoto as a very expensive fish. Now farmers in Tottori are growing it in old rice paddies and sell it to Kyoto, since the one's living in Lake Biwako are overpowered by foreign fish types, like Bass.
moroko umani もろこ旨煮 sweet stew of moroko carp (from Shiga prefecture)
shishamo 柳葉魚 a Shishamo smelt (susam in the Ainu language)
モロコ属やイトモロコ属, at least seven types like
タモロコ・ヒナモロコ・カワバタモロコ・デメモロコな
- and
moroko (Kue=Ara) クエの老成魚の異名: Kelp Bass, Kelp Grouper, Saladfish, Niphon spinosus

Inahata Teiko lists the moroko (minnow) as a speciality for March.

Half of the minnows
within this sunlit shallow
are not really there.


James Hackett -- The Zen Haiku and other Zen Poems



湖やもろこ釣る日の薄曇り
ko ya moroko tsuru hi no usugumori

this lake - fishing
for minnows on a slightly
cloudy day


. 正岡子規 「寒山落木」Masaoka Shiki .


志賀山の花や流れて初もろこ
松瀬青々 「妻木」

二三尾のあちこちすなる諸子かな
日野草城 「青芝」

焼諸子ことに頭の香ばしき
長谷川櫂 「果実」

- reference source : kigosai -

.......................................................................


pond swelt, wakasagi 公魚 (わかさぎ)
suzume uo 鰙雀魚(すずめうお)
sakura uo 桜魚(さくらうお)
chika, ちか ... amasagi あまさぎ
der Stint



rock fish , mebaru 眼張 めばる, mebare メバレ
black rock fish, kuro meabru, kuromebaru 黒めばる(くろめばる)
red rodk fish, aka mebaru, akamebaru 赤めばる(あかめばる)
gold rock fish, kinbebaru 金めばる(きんめばる)
. . . CLICK here for Photos !
Felsfisch, Sebastes



sardines of spring, haru iwashi 春鰯 (はるいわし)
ooba iwashi 大羽鰯(おおばいわし)
***** Iwashi sardines 鰯 (いわし) KIGO and FOOD



snipe fish, sayori さより
..... "bamboo fish" sayori 竹魚(さより)
"needle fish" hari-o 針魚(はりお), sayori 水針魚(さより)
sayori 細魚(さより)
boat for catching sayori, sayoribune 鱵舟(さよりぶね)
. . . CLICK here for Photos !




sand lance, ikanago 玉筋魚 (いかなご)
sand eel, Ammodytes personatus
koonago こうなご, kamasugo かますご
kamasujako かますじゃこ,
shiwa ikanago しわ鮊子(しわいかなご)
boat for fishing ikanago, ikanagobune
いかなご舟(いかなごぶね)
drying ikanago, ikanago hosu 鮊子干す(いかなごほす)
. . . CLICK here for Photos !
Ikanago no Kugini is a famous tsukudani dish from Hyogo. The fish are only about 2 cm long.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Toyama squid, firefly squid, hotaru ika 富山蛍烏賊

sparkling enope squid
. . . CLICK here for Photos !

hana-ika 花烏賊 (はないか), sakura ika 桜烏賊(さくらいか), koo ika 甲烏賊(こういか) ma ika, ma-ika 真烏賊(まいか)


octopus in spring, iidako 飯蛸 (いいだこ)
kigo for early spring
ishidako いしだこ, iidako 望潮魚(いいだこ)
Takasago iidako 高砂飯蛸(たかさごいいだこ)



*****************************
Worldwide use


FISH ... WORLDWIDE Saijiki


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Snapper in Australia (Pagrus auratus)

Fish Kigo from Russia


*****************************
Things found on the way


俳句・魚の歳時記

園部 雨汀 著
博友社 刊
ISBN; 4-8268-0107-6
http://homepage2.nifty.com/ALABAMA/book/Book-150/B-108-saijiki.htm


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


More Fish and seafood as Food

aozakana 青魚 (あおざかな) fish with a green-blue back
(mostly makerels, saury and sardines)
hikarimono ひかりもの "shiny things"
shiromizakana 白身魚(しろみざかな) "fish with white meat,

gindara 銀鱈(ぎんだら) lingcod
ginmutsu ぎんむつ Japanese bluefish

greenling ほっけ hokke, Atka mackerel
Pleurogrammus azonus, Atkamakrele

tachi-uo 太刀魚(たちうお) tachiuo cutlass
Trichiurus lepturus auriga, Degenfisch


Fish and seafood as Spring Food
kasago かさご(笠子) rock fish, Skorpionfisch
kibinago キビナゴ(黍魚子)a member of the round herring family


*****************************
HAIKU


SEE

FISH ... WORLDWIDE Saijiki


蛸壺やはかなき夢を夏の月 
takotsubo ya hakanaki yume o natsu no tsuki

octopus pots ...
ephemeral dreams
unter the summer moon



Matsuo Basho 松尾芭蕉
Heikedako, Octopus of the Heike clan


*****************************
Related words


***** Flounder, sole (karei) as food. Japan

***** Octopus (tako) Japan. Also squid (ika)


***** Carp Streamers (koinobori, Japan)

***** Mackerel Clouds (iwashigumo) Japan

***** Mermaid Parade, N.Y., USA

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

***** FISH ... WORLDWIDE Saijiki


***** WASHOKU : SEAFOOD


Back to the Worldkigo Index
http://worldkigodatabase.blogspot.com/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

SEAFOOD SUMMER

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Seafood in Summer

***** Location: Japan
***** Season: Summer
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation


CLICK for more photos

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

All Summer

Awabi 鮑 (あわび, 鰒) abalone
Haliotis giganitea
Sekiketsumei 石決明(せきけつめい)
collecting awabi, awabi tori 鮑取(あわびとり)
The woman divers (ama) are famous for collecting awabi along the shores of Japan. It is a speciality on all beach restaurants.
Soup is a speciality of Aomori.
awabi odoriyaki あわび踊り焼き "dancing abalone", grilled alive
ichigoni, ichigo-ni いちご煮 seafood soup with uni and awabi, abalone from Iwate
Seeohr; Abalone


. awabi zaiku, awabizaiku あわび細工 Awabi shell craft .

. awabi densetsu あわび アワビ 鰒 鮑伝説 abalone legends .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Funamushi 船虫 (ふなむし, 舟虫) sea slater
Ligia exotica
. . . CLICK here for Photos !
Not usually eaten.
Schiffswurm


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Gangaze がんがぜ long spined sea urchin
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hotategai 帆立貝 (ほたてがい, 海扇) scallop; scollop
Patinopecten yessoensis
Pecten maximus, Japanese (sea) scallop
. . . CLICK here for Photos !
海扇, the Chinese caracters indicate a fan of the sea, because its shell looks like that.
its adductor muscle, kaibashira かいばしら(貝柱), is a favorite food.
The roe called "coral", is red or white and soft to eat.

One of the most important seafood items in Japan.
It is also the family crest of the Lord of Akita and therefore also called "Akita shell" Akitagai 秋田貝(あきたがい).
Most hotategai come from Hokkaido and the Northern provinces of Japan. They come wild, enhanced, and as aquaculture.
kaibashira used for sushi can also be from any other kind of shellfish, e.g. mussels, oysters, or clams.

Kammmuschel


The scallop shell is the traditional emblem of Saint James the Greater and is popular with pilgrims on the Way of St James to the apostle's shrine at Santiago de Compostela in Spain.
The German word for scallop is "Jakobsmuschel".
One legend of the Way of St. James holds that the route was seen as a sort of fertility pilgrimage, undertaken when a young couple desired to bear offspring. The scallop shell is believed to have originally been carried therefore by pagans as a symbol of fertility.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hoya 海鞘 (ほや, 老海鼠) sea squirt, ascidian
保夜(ほや)、老海鼠(ほや)
Ascidiacea.
mahoya 真海鞘(まほや)
white hoya, shirohoya 白海鞘(しろほや)
red hoya, akahoya 赤海鞘(あかほや)
black hoya, kurohoya 黒海鞘(くろほや)
"craw hoya", karasu hoya 烏海鞘(からすほや)
..... not to mix with the namako 海鼠 (なまこ) .
. . . CLICK here for Photos !
ほやの酢の物 hoya no su no mono, vinegared hoya, speciality of Miyagi.
Seescheide, eine Art Seegurke, siehe auch namako.


. namako 海鼠 sea cucumber, sea slug .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kani 蟹 (かに) crab, crabs
small crab, kogani 小蟹(こがに)
swamp crab, sawagani 沢蟹(さわがに)
hidden crab, kakuregani 隠蟹(かくれがに)
ashiharagani 葦原蟹(あしはらがに)
"red arm" crab, akategani 赤手蟹(あかてがに)
rock crab, iwagani 岩蟹(いわがに)
beach crab, izogani 磯蟹(いそがに)
sand crab, sunagani 砂蟹(すながに)
"mud leg" crab, doroashigani 泥脚蟹(どろあしがに)
eggs of crabs, kani no ko 蟹の子(かにのこ)
hole of a crab, kani no ana 蟹の穴(かにのあな)

foam of a crab, kani no awa 蟹の泡(かにのあわ)
a sign of freshness in the seafood store.

Benkei gani 弁慶蟹(べんけいがに)
. . . CLICK here for Photos !
Benkei was a strong warrior, follower of Minamoto no Yoshitsune.


All kinds of crabs end on the dinner table. There are even special crab restaurants.
Fukui is famous for ゆでがに yudegani, boiled crabs.
Iriomote island of Okinawa serves gazami soba, with buckwheat noodles.

WKD
Crab (kani) Japan. Chesapeake Bay, USA
King Crab (tarabagani), Queen Crab (zuwaigani), swamp crab (zawagani)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kurage 水母 (くらげ, 海月) jellyfish, medusa
lit. "water mother"
Echizen urage 越前水母(えちぜんくらげ)
. . . CLICK here for Photos !
They have increased in numbers in recent years and post quite a threat to the local fishing industry with their size and number.
Sometimes used for Chinese dishes. Their hat can be up to one meter in diameter.

Bizen kurage 備前水母(びぜんくらげ)from the Bizen area
red jellyfish, akakurage 赤水母(あかくらげ)
"lamp jellyfish", andon kurage 行燈水母(あんどんくらげ)
Amakusa kurage 天草水母(あまくさくらげ)from an area near Nagasaki

"fire jellyfish" hikurage 火水母(ひくらげ)
they hurt when they sting swimmers

ibokurage 疣水母(いぼくらげ)
ebikurage 蝦水母(えびくらげ)
purple jellyfish, murasaki kurage 紫水母(むらさきくらげ)
octopus jellyfish, tako kurage 蛸水母(たこくれげ)
ghost jellyfish, yuurei kurage 幽霊水母(ゆうれいくらげ)

Qualle; Meduse

Jellyfish, Medusa as KIGO


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Naganishi 長辛螺 (ながにし) perplexed spindle shell

Fusinus perplexus
sakasa hoozuki さかさほおずき
hetanari 甲香(へたなり)
"smelling conch", koora 香螺(こうら)
Favorite toy for girls at the beach. Its form resembles the horagai conch.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Sarigani, zarigani 蜊蛄 (ざりがに 躄蟹) crayfish, crawfish
Japanese river crab
Cambaroides japonicus
Japanischer Flusskrebs



Shako 蝦蛄 (しゃこ) squilla, mantis shrimp
Oratosquilla oratoria
. . . CLICK here for Photos !
Heuschreckenkrebs


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tenagaebi, tenaga ebi 手長蝦 (てながえび)
shrimp "with long arms"

river shrimp
tsuetsuki ebi 杖突蝦(つえつきえび)、草蝦(くさえび)、たなかせ、
川蝦(かわえび 川〈海老〉)
. . . CLICK here for Photos !
Flusskrebs


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tako
octopus, pl. octopi, たこ 章魚、蛸, 鮹

pots for fishing octopus, takotsubo 蛸壺
Krake, Oktopus

. . . . . and
mugiwaradako 麦藁章魚 (むぎわらだこ)
"octopus in wheat straw"..... 麦藁蛸(むぎわらだこ)
kigo for mid-summer



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Umihozuki, umi hoozuki 海酸漿 (うみほおずき)
naginata hoozuki 長刀ほおずき(なぎなたほおずき)
gunbai hoozuki 軍配ほおずき(ぐんばいほおずき)
tokkuri hoozuki とっくりほおずき
Nankyoo hoozuki, from Southern Kyoto
南京ほおずき(なんきんほおずき)

Eggs of the akanishi red shell Rapana venosa, which are planted on stoned along the shallows.
Hozuki, hoouzki is the name of the lampion flower.
Lampionflower (hoozuki, Japan)
Eier der Kinkhorn-Muschel


. naginata 薙刀 / 長刀 / 眉尖刀 Japanese halberd .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Watarigani 渡蟹(わたりがに) Blue swimmer crab
Portunus trituberculatus
gazami 蝤蛑 (がざみ(
gazame がざめ
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




yakoochuu 夜光虫 (やこうちゅう) Noctiluca
Noctiluca scintillans
shiki しき、hiki ひき
phosphorescent micororganisms
phosphoreszierende Mikroorganismen



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Not mentioned in the saijiki

prawn, kurumaebi, kuruma ebi くるまえび(車蝦/車海老)
Geißelgarnele
Best from Akiho town 秋穂町 in Yamaguchi.


prawn, shibaebi, shiba ebi しばえび (芝海老/芝蝦 / 芝えび)
Metapenaeus joyneri, shiba-ebi , small shrimp
About 1,5 cm long.
Tasts good as tempura, with (moshatsuki) or without its legs. Also ground to a pulp and added to croquettes or omelettes (with some hanpen).
Also fried age-ebi shinjoo 揚げ海老しんじょう, Ebi-no Age-shinjo: fried shrimp dumplings, shrimp quenelles
. . . CLICK here for Photos !
shinjo dumplings are prepared from shellfish or fish, potato starch, eggwhite, dashi and a bit of salt. Tempura dipping sauce goes well with them.

CLICK for more photos
Ebi senbei えびせんべい from shiba-ebi, made in Aichi prefecture. One whole prawn is first fried and then squeezed onto a senbei.
Graugarnele


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


awabi ama fuku no ha ni fuku iso megane

Woman diver for
abalone wipes goggles
with butterbur leaf
(Tr. Koko Kato)

Akio Ohyama
http://www.e-net.or.jp/user/tmt/ani360/walk.html
Butterbur Haiku


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



蝦蛄といふ禍々しくて旨きもの
shako to iu magamagashikute umaki mono

called squilla
it is quite ominous but
so tasty


. Hasegawa Kai 長谷川櫂 .


*****************************
Related words

***** WASHOKU : SEAFOOD SAIJIKI
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

SEAFOOD SUMMER Fish

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Seafood in Summer : FISH

***** Location: Japan
***** Season: Summer
***** Category: Animals / Humanity


*****************************
Explanation


See here for more datails about
Trouts and sweetfish ... the naming


Many fish are found in other seasons too and have an entry of their own.

. Check the ABC KIGO index .



. FISH and SEAFOOD SAIJIKI - START


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Early Summer


first bonito, hatsu gatsuo 初鰹 (はつがつお)
see below for bonito


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mid-Summer


. mugiwara dai 麦藁鯛 (むぎわらだい) "straw sea bream" (tai)  


. mugiwarahaze, mugiwara hazw 麦藁鯊 (むぎわらはぜ)
"wheat straw dace"
 



nigoribuna, nigori buna 濁り鮒 (にごりぶな) muddy carp
kind of crucian carp. It swims upriver to spawn and makes the river muddy.
nigori o skuu 濁りを掬う(にごりをすくう)scooping up the mud

. katame no buna 片目の鮒 crucian carp with one eye .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Late Summer


namazu 鯰 (なまず) catfish
Silurus asotus
tsuyu namazu 梅雨鯰(つゆなまず)
gomi namazu ごみ鯰(ごみなまず)
namazunabe, namazu nabe 鯰鍋(なまずなべ) catfish stew
. . . CLICK here for Photos !
Wels

Hyootan, Namazu and Daruma -
The Gourd, the Catfish and Daruma  瓢箪、鯰とだるま


. Catfish Legends and Folk Toys .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

All Summer

fish in summer 夏魚 (なつさかな) natsu sakana
..... natsusakana 夏肴(なつさかな)

. . . . .


fighting fish, fish fighting 闘魚 (とうぎょ) toogyo
. . . CLICK here for Photos !
also a special colorful breed called

beta ベタ Betta
siamesischer Kampffisch
Betta splendens

.................................................................................



. Bonito, katsuo / ...gatsuo 鰹  
"pine fish" katsuo 松漁
"fish with firm meat" katsuo 堅漁
eboshiou, eboshi uo えぼし魚(えぼしうお)"eboshi fish"
(looking like an official eboshi cap
fishing for bonito, katsuo-zuri 鰹釣
night bonito, yogatsuo 夜鰹(よがつお)
boat for fishing bonito, katsuobune 鰹船
vendor of bonito, katuouri 鰹売り(かつおうり)
time for bonitos, katsuodoki 鰹時(かつおどき)
. . . . but
first bonito, hatsu-katsuo, hatsugatsuo 初鰹 (early summer)





bull trout, iwana 岩魚
kagyoo 嘉魚(かぎょ)
iwana tsuri 岩魚釣(いわなつり)fishing for iwana
iwanagari 岩魚狩(いわながり)hunting for iwana




Cherry salmon, yamame 山女 Oncorhynchus masou;
Literally "mountain lady", "Mountain Maiden".
Cherry Salmon, yamameuo 山女魚
amago あまご, amego あめご, ame no uo あめのうお, enoha えのは
madara まだら, hirabe ひらべ
五月山女(さつきやまめ)
fishing for cherry salmon, yamame tsuri 山女釣
..... A great hobby of many anglers, seen commonly at the local rivers.
yamame, eine Art Bachforelle


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


dolphin fish, shiira 鱪 (しいら)
shiira 鬼頭魚(しいら)"demon head fish"
Coryphaena hippurus
Kokerazushi こけらずし Sushi with dolphin fish


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


eel, unagi, 鰻、うなぎ, Aal
..... (see also below in Winter)
WASHOKU : Eel dishes (unagi) Japan. Some are kigo

sea eel, conger, anago 穴子 salt-water eel. Meeraal. Congriscus megastomus


pike conger pike, pike eel hamo 鱧 (はも)
Hamo 鱧 pike conger eel History and food
Muraenesox cinereus. dragontooth


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Eso 鮧 (えそ) eso
a kind of flatfish.
akaeso : Synodus ulae
Lives in the warmer waters of Southern regions, and is used as food in Taiwan.



flathead, kochi 鯒 (こち)
fam. Platycephalus
..... megochi めごち
Suggrundus meerdervoortii
. Food with Flathead fish




. "flounder of the castle town" 城下かれい  
Pleuronectes yokohamae (Gunther)




flying fish, tobi-uo, tobiuo 飛魚 (とびうお)
.....................tobi no uo, とびの魚
swallow-fish, tsubame-uo つばめ魚
tobira とびら、あご ago
. . . CLICK here for Photos !
..... Flying fish are a delicacy as raw sashimi in many costal areas.
Also called AGO アゴ in Kyushu. The little ones are dried or fried and some are made to broth (tobi-uo dashi 飛魚だし) for ramen soups.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Gengoro buna 源五郎鮒 (げんごろうぶな) Carassius cuvieri Temminck
kind of crucian carp (buna)
Katadabuna 堅田鮒(かただぶな)buna from Katada town
Gengoroo-Karausche
WKD : Katada / Katata. Famous town at Lake Biwa



goby of a small kind だぼ鯊 (だぼはぜ) dabohaze
..... chichibu ちちぶ、chichikaburi ちちかぶり
Acanthogobius flavimanus. Meeresgrundel



goldfish, kingyo 金魚
Carp (higoi, koi) family Cyprinidae fish
madaragoi 斑鯉(まだらごい)
higoi 日鯉(ひごい)
nishikigoi 錦鯉(にしきごい)brocade carp
. . . CLICK here for Photos !
kawarigoi 変り鯉(かわりごい)


.................................................................................




Hiroshige Woodblock

grunt, isaki 伊佐木/鶏魚 ( いさき)
..... isagi, いさぎ, isegi せぎ, issaki 、いっさき (一先)
..... uzu うず
Best during the rainy season.
Most is caught in the near sea of Sasebo, Nagasaki and the Goto Retto Islands.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hasu 鰣 (はす) hasu Alosa reevesii / Hilsa reevesii /Macrura reevesii
Tenualosa reevesii
shigyo ジギョ(鰣魚)
Hilsa Herring, Reeve's Shad, Reeves Shad, Seasonal Shad




hata 羽太 (はた) hata
Epinephelus octofasciatus



. herring in summer 夏鰊 natsu nishin



...........................................................................................


ebi to aji 海老と鯵 - by 広重


horse mackerel, aji 鯵
fam. Carangidae. Rossmakrele, Stachelmakrele
ajiuri 鯵売(あじうり)vendor of Aji
ajiami 鯵網(あじあみ)net for fishing Aji
ajitsuri 鯵釣(あじつり)fishing for Aji
maaji, ma aji 真鯵(まあじ)Trachurus japonicus
muroaji 室鯵(むろあじ) brownstriped mackerel scad
Decapterus muroadsi

yuuaji 夕鯵(ゆうあじ)Aji in the evening
a favorite food of Edo, where it was sold as fresh fish caught during the afternoon.

. Food with horse mackerel 鯵


. . . . .

mame aji 豆あじ very small aji
fished off Odawara, Kanagawa
Mostly eaten as tataki.
They can be eaten whole, after taking the intestines and gills out.

oogon aji 黄金あじ golden aji
fished off Kanaya (Chiba peninsula)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


killifish, medaka メダカ、めだか
himedaka 緋目高(ひめだか)red killifish
shiromedaka 白目高(しろめだか)white killifish
Oryzias latipes
They live in many rivers of Japan and children like to catch them with their bare hands. They bring the feeling of coolness to haiku.
. . . CLICK here for Photos !
Japankärpfling




. Loach (dojoo 泥鰌(どじょう)
fish and food



mackerel, saba
Scomber japonicus. Makrele
sababi 鯖火(さばび)fire to fish for mackerels
saba tsuri 鯖釣(さばつり)fishing for mackerels
sababune 鯖舟(さばぶね)boat for fishing mackerels
. Saba Mackerels and Food

. saba 鯖と伝説 Legends about mackerel, Makrele .



Manatee (Trichechus manatus) North America
The DUGONG (Dugong dugon) has become a topic for haiku.




. Manta ray, stingray (ei, aka ei 赤鱏 (あかえい)  




. parrot fish 石鯛 (いしだい) ishidai
..... shimadai 縞鯛(しまだい)
Oplegnathus fasciatus




rainbowfish, wrasses, bera ベラ(海水魚)
ホンベラ, Halichoeres tenuispinnis




.................................................................................



sculpin, Japanese fluvial sculpin 鮴 (ごり) gori
Cottus pollux, Kaulkopf



. kurodai 黒鯛 クロダイ black sea bream  
Acanthopagrus schlegeli




smelt-whiting, silver-whiting キス 鱚 kisu
sand borer. Sillago japonica
The name is written with the characters for fish and happiness.
shirogisu 白鱚(しろぎす)white Kisu
aogisu 青鱚(あおぎす)blue Kisu
magisu 真鱚(まぎす)"real Kisu"
kawagisu 川鱚(かわぎす)"river Kisu"
toragisu 虎鱚(とらぎす)Kisu with tiger pattern
okigisu 沖鱚(おきぎす)kisu in the open sea
Weißling
kisutsuri, kisu tsuri 鱚釣 (きすつり) fishing for sand borers




sole, shitabirame 舌鮃 , tongue fish Solea solea. hirame 鮃




Stone fish, bullhead (okoze 虎魚 (おこぜ, オコゼ ) )
Inimicus japonicus



stripped jewfish, ishinagi いしなぎ
Stereolepis doederleini
gestreifter Judenfisch
. . . . . and
silver jewfish, ishimochi 石首魚 (いしもち)
guchi ぐち、shiroguchi しろぐち
Argyrosomus argentatus. Adlerfisch


.................................................................................


Takabe たかべ takabe
Labracoglossa argentiventris
Lives on the Pacific coast of Honshu and Kyushu.



thread-sail filefish, kawahagi 皮剥 (かわはぎ)
..... hage はげ
Stephanolepis cirrhifer
He has a strong skin and is a well liked delicacy.
Feilenfisch




tropical fish 熱帯魚 (ねったいぎょ) nettaigyo
tenshiui, tenshi uo 天使魚(てんしうお)anglefish
tennin uo 天人魚(てんにんうお)



trout, sweetfish, ayu 鮎
Plecoglossus altivelia
annually coming fish, nengyo 年魚
fragrant fish, koogyo 香魚 (best when roasted near a fire)
Masu and Ayu : Trouts and sweetfish ... the naming
nengyo, fish of the year 年魚(ねんぎょ)
ayuryoo kaisen 鮎漁解禁(あゆりょうかいきん)opening the fishing season for ayu
ayuzushi 鮎鮨(あゆずし)ayu sushi
ayu namasu 鮎膾(あゆなます)ayu with namasu dressing
ayu gyoden 鮎魚田(あゆぎょでん)
koogyoo 香魚(こうぎょ)"fragrant fish"
ayugari 鮎狩(あゆがり)fishing for ayu
ayukake 鮎掛(あゆかけ)trap for ayu fishing
ayu no yado 鮎の宿(あゆのやど)inn for fishing ayu
ayu no sato 鮎の里(あゆのさと)rural area with many ayu
ayu ikesu 鮎生簀(あゆいけす), aquarium for ayu
otori ayu 囮鮎(おとりあゆ)ayu as bait
ayukago 鮎籠(あゆかご)basket to store ayu
ayuryoo 鮎漁(あゆりょう)ayu fishing
ayudoki 鮎時(あゆどき)time for ayu (fishing)

ayumodoki 鮎もどき (あゆもどき) Kissing Loach
..... 鮎擬(あゆもどき)
Leptobotia curta


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


white dace 白鮠(しらはえ) shirahae
yamabe やまべ , haya はや, oikawa 追川(おいかわ)
yamabe tsuri やまべ釣り(やまべつり) fishing for yamabe
eine Art Bartgrundel

白鮠甘露煮(しろはやかんろに)shirahae kanroni dish


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


yellowtail young, hamachi はまち
Seriola quinqueradiata
inada, tsubasu 津走(つばす), wakashi わかし, wakanago わかなご
fukuragi ふくらぎ
Often served as sushi
junger Gelbschwanz
. . . . . and
kanpachi かんぱち Kampachi, very young yellowtail
..... kanpa かんぱ、akaburi, aka buri 赤鰤(あかぶり)
SEE
Yellowtail, grown up 鰤 Buri

. . . . . and
flat amberijack, hiramasa 平鰤 (ひらまさ)
Seliora lalandi



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Fish as summer food, not in the Saijiki


mekajiki めかじき (眼梶木) swordfish; broadbill
Xiphias gladius
Schwertfisch



*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


鱚釣つて父に皓歯をかがやかす  
kisu tsutte chichi ni kooshi o kagayakasu

he catches a whiting -
his bright white teeth
all shining


Oogushi Akira 大串章
source : HAIKUreikuDB FISH


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos

江ノ島や傘さしかけし夏肴
Enoshima ya kasa sashikakeshi natsu sakana

Enoshima island !
all wear a parasol -
fish in summer

Takebe Soochoo 建部巣兆 (たけべ-そうちょう)
1761-1814, painter and poet, Takebe Socho
. Reference : Takebe Socho's haiga

. Enoshima
a small but most famous Benten Island near Kamakura.


*****************************
Related words


Food served on board (funaryoori 船料理 (ふなりょうり))
kigo for all summer
fmi



FISH and SEAFOOD SAIJIKI

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

9/28/2008

SEAFOOD AUTUMN

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Seafood in Autumn

***** Location: Japan
***** Season: Autumn
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation


Autumn is not a good time for seafood kigo !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Early Autumn

Katsuo no eboshi 鰹の烏帽子 (かつおのえぼし) electric jellyfish
lit. "eboshi-hat of a bonito, bonito's headgear"
Physalia physalis
denki kurage 電気くらげ(でんきくらげ) electric jellyfish
Portuguese Man-Of-War Jellyfish
. . . CLICK here for Photos !
Portugiesische Galeere

Jellyfish, Medusa as KIGO

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mid-Autumn


Obanadako 尾花蛸 (おばなだこ) "pampasgrass octopus"
obana means the Japanese pampas grass, which blossoms along the beaches when the octopus fish appears in august and september.
There are many kinds of octopus in Japan, which start laying eggs from july to september. After laying eggs, they loose their power and are not so nutritious for food any more.
This is a rather sad kigo about the life circle of the octopus.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Late Autumn


Hanasakigani 花咲蟹 (はなさきがに) spiny king crab
Paralithodes brevipes
CLICK for more photoscrabs of the tarabagani family.
They have many thorns on the legs and the back.
They are bright red at birth already, but when they get dry the color changes to brown.
When boiled, they change color to pink. They are caught from October to November.
. . . CLICK here for Photos !
Speciality of Hokkaido and the Siberian sea coast.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

All Autumn

no kigo

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Not mentioned in the Saijiki but eaten in autumn

lobster, spiny lobster, iseebi, ise-ebi ise ebi
いせえび (伊勢海老/伊勢蝦)
They are never fished in moonlit nights, because "the lobstes would see the nets and not be stupid enough to get caught!".
They are a must on any festive occasion.
The samurai of Kamakura saw an auspicious connection with their armour (yoroi) and the back shell of the lobster.
They get the red color from the first sun at Futamigaura, in Ise, where the Gods reside.
First named by Kaibara Ekiken (1603-1714), because most catch comes from the Ise area.
ikizukuri, いきずくり prepared while still alive, is common.
Since they contain a lot of taurin, they are helpful in battling the summer fatigue at the beginning of autumn.
Hummer, Languste


Dawn at Futami-ga-ura (Futami-ga-ura akebono no zu)
歌川国定 Utagawa Kunisada (1786–1864)



lobster-decoration, kazari-ebi, kazariebi
飾海老 かざりえび

kigo for New Year
decoration with a lobster
ebi kazaru 海老飾る(えびかざる)
Ise-ebi kazaru 伊勢海老飾る(いせえびかざる)
Kamakura-ebi kazaru
鎌倉海老飾る(かまくらえびかざる)


. . . CLICK here for Photos !


. New Year mochi with lobster decorations .


mingei 民芸 folk art
. ebi えび / 海老 / 蝦 lobster, prawn, shrimp art motives .


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


Matsuo Basho wrote at Katata 堅田十六夜の弁

十六夜や海老煮るほどの宵の闇
izayoi ya ebi niru hodo no yoi no yami

a late moon
enough to cook shrimp
evening darkness

Tr. Reichhold


sixteenth night moon--
just enough time to boil shrimp
in the night's darkness

Tr. Barnhill

Barnhill's comment:
"Between the setting of the sun and the rising of the moon, there is a brief period of time when no light is in the sky, enough for his host to boil shrimp for his guests."
Reichhold mentions that this was written at the home of Narihide at Katada.
source : Larry Bole


the bright sixteenth-day moon
barely enough time before moonrise
to boil shrimp

Tr. Lotuspetal7


Moon in autumn :
. izayoi 十六夜 (いざよい) moon on day 16 .
..... izayoo tsuki いざよう月(いざようつき)"hesitant moon"
..... nihachiya 二八夜(にはちや)
..... juurokuya 十六夜(じゅうろくや)night on the 16th day
..... kibou, kibo-u 既望(きぼう)

The moon shows up just a bit later than the full moon on the day before, as if it was hesitant (izayou, tamerau) to come back.


MORE
hokku about the izayoi moon
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .

*****************************
Related words

***** WASHOKU : SEAFOOD

- - - - - Garnelen - - - - -
Im Japanischen wird für eine Vielzahl von Krustentieren der Oberbegriff Ebi verwendet, der im Allgemeinen mit "Garnele" übersetzt wird. Die korrekte Übersetzung wäre der zoologische Begriff "Zehnfüßler", von denen allerdings Krebse oder Krabbe ausgenommen sind. Diese haben wiederum eine eigene Bezeichnung, nämlich Kani.

Sakura-Garnele
Die am weitesten verbreitete Ebi-Art ist die maximal 5 Zentimeter lange Sakura-Garnele (Sakura-ebi, wörtlich " Kirschblütengarnele", in der Bucht von Suruga (Präfektur Shizuoka), wo sie in Sacknetzen gefangen und auf dem Sandstrand getrocknet wird. In der Küche wird sie sowohl roh als auch gegart verwendet: roh in "Kriegsschiff-Rolle" (Gunkanmaki), gegart als geschnitzeltes Tempura (Kakiage) mit Gemüse. Getrocknete Garnelen werden das ganze Jahr über in der Küche verarbeitet.

Geißelgarnele
Als typische Vertreterin der japanischen Gewässer bevorzugt die Geißelgarnele (kuruma-ebi, wörtlich "Radgarnele") die Sommermonate. Sie entspricht den im Handel angebotenen Shrimps oder Prawns. Ein wichtiger Fischereihafen für diese Garnelenart ist die Stadt Akiho in der Präfektur Yamaguchi. Neben natür­lichen Vorkommen gibt es in den großen Buchten von Tokyo, Mikawa und Ariake viele Zuchten für Geißelgarnelen. Seit jeher ist diese Garnelenart eine der beliebtesten Meeresfrüchte für die japanische Küche. Nicht umsonst wird sie in Japan als "segensreiches Produkt des Meeres" (umi no sachi) bezeichnet.

Graugarnele
Die Graugarnele (Shiba-ebi) ist eine Unterart der Geißelgarnele. Von Oktober bis Januar wird sie an den Küsten von Niigata, Westjapan, und in der Bucht von Tokyo gefangen. Trotz ihrer geringen Größe ist sie äußerst wohlschmeckend. Meistens wird sie als Tempura auf Sushi-Reis verzehrt oder zusammen mit in Streifen geschnittenem Gemüse frittiert.

Languste
Langusten (Ise-ebi, wörtlich »Ise-Garnele«) werden bis zur Zubereitung im Restaurant in einem Aquarium gehalten, um Frische und Wohlgeschmack zu garantieren. Das kräftige Rot nach dem Kochen verheißt Glück und deshalb ist die Languste wichtiger Bestandteil von Festmenüs. Der in den Langusten enthaltene hohe Anteil an Taurin hilft dem Körper im Herbst die "Sommermüdigkeit" des langen heißen japanischen Sommers zu ueberleben.
Langusten werden in Stellnetzen gefangen – in den Nächten um Vollmond ist der Fang allerdings untersagt.

Botan-Garnele
Diese Kaltwassergarnele (Ama-ebi/Botan-ebi, wörtlich "süße Garnele" "Pfingstrosen-Garnele"
hat in den Wintermonaten Hauptsaison. Zu dieser Zeit hält sie sich in den Küstengewässern von Hokkaido und Nordjapan auf. Im kalten Meerwasser benötigt sie über fünf Jahre, bis sie mit bis zu 10 Zentimeter Länge ausgewachsen sind. Trawler fischen sie in einer Meerestiefe von 200 bis 400 Metern, ihrem bevorzugten Lebensraum. Diese Garnelen schmecken am besten als Sashimi oder auf dem handgeformten Nigiri-Sushi, wo sie geshaelt, aber mit intaktem Schwanzstück auf dem Reis liegen. Am Schwanzstück wird die Garnele in die Hand genommen und vor dem Verzehr in Sojasauce oder einer anderen Sauce gedippt. Sie kann durch die Eismeergarnele ersetzt werde.

Flusskrebs
Der Flusskrebs (kawa-ebi) hat indes im Sommer seine beste Zeit. Sein Vorkommen ist ein Zeichen für die Güte des Flusswassers. In ganz Japan ist es ein beliebter Sport der Kinder, die Tiere mit der Hand zu fangen. Diese Garnelenart findet sich von Hokkaido bis Kyushu .. Schreibweise in allen Kapiteln vereinen ... in allen Flüssen, Seen und Brackwassergebieten. Frittiert und mit Zitrone beträufelt gelten sie als einfacher und wohlschmeckender Snack.

.......................................................................

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

SEAFOOD AUTUMN . . . Fish

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Seafood in Autumn : FISH

***** Location: Japan
***** Season: Autumn
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

momiji refers to the red leaves, especially of the Japanese maples. They create the typical atmosphere of autumn and are added to the names of fish.


Fish heavy with eggs come down the rivers to the estuaries to lay eggs,
others come down from the colder northern waters to the southern shores of Japan

ochi xyz ... coming down



Datails about
Trouts and sweetfish ... the naming


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Early Autumn


. sashisaba, sashi saba 刺鯖 / 差鯖 a pair of saba mackerel fish .
A present for healthy old parents for the O-Bon festival.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mid-Autumn



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Late Autumn


bitterling, broad-striped, green-striped
momiji tanago 紅葉たなご (もみじたなご)
"bitterling like red leaves"
Fam. Acheilognathus




crucian carp in autumn 秋の鮒(あきのふな)aki no funa
ochibuna 落鮒 おちぶな crucian carp coming down
..... funa otsu 鮒落つ(ふなおつ)

reddened carp, momijibuna, momiji-buna
紅葉鮒 (もみじぶな)

Literally: Carp like red leaves. Fam Carassius
This funa crucian carp lives in the lake Biwa and in autumn and winter his fins become red. Crimson-finned.




eel coming downriver, ochiunagi, ochi unagi 落鰻 (おちうなぎ)
kudari unagi 下り鰻(くだりうなぎ)




landlocked salmon "among the leaves", konoha yamame
木の葉山女
a kind of trout.




ponyfish, spotnape ponyfish, hiiragi ひいらぎ
Nuchequula nuchalis, Leiognathus nuchalis
. . . CLICK here for ヒイラギ Photos !



Sea bream coming down, ochidai, ochi dai 落鯛 (おちだい)
black sea bream coming down
ochikaizu, ochi kaizu 落かいず (おちかいず)




Saury Fish (sanma 秋刀魚 (さんま ) Pacific Saury. Cololabis saira
lit. "autumn sword fish"
mackerel pike.
..... さいら saira
One of the most favorite fish of the autumn season.
net for fishing saury, sanma ami 秋刀魚網(さんまあみ)



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

All Autumn


Amago trout あまご
amenouo 江鮭 あめのうお
amenouo 鯇魚(あめのうお)
amemasu あめ鱒(あめます)
Oncorhynchus masou ishikawae



bonito in autumn, akigatsuo, aki gatsuo 秋鰹 (あきがつお)
katsuo in autumn




bullhead, kajika 鰍 (かじか)
river kajika, kawa kajika 川鰍(かわかじか)
"hiding under stones", ishibushi 石伏(いしぶし)
..... ishibushi 石斑魚(いしぶし)
kawa okoze 川おこぜ(かわおこぜ),
..... guzu ぐず, arare uo 霰魚(あられうお)
harpooning kajika, kajika tsuku 鰍突く(かじかつく)
Stone fish, bullhead (okoze 虎魚 (おこぜ, オコゼ ) )
. . . CLICK here for Photos !
Kaulkopf; Spinnenfisch




cutlass, hairtail, scabbard fish
太刀魚 (たちうお)

"fish with a big sword"
tachi no uo たちの魚(たちのうお), tachiio たちいお
tachi たち
Trichiurus lepturus auriga
. . . CLICK here for Photos !
Degenfisch


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


gigi 黄顙魚 (ぎぎ) Gigi
..... gigyuu ぎぎゅう
Pelteobagrus nudiceps
a kind of catfish
. . . CLICK here for Photos !


.................................................................................


goby, haze 鯊 はぜ
Acanthogobius flavimanus. yellowfin goby
mahaze 真鯊(まはぜ)"real haze"
kurohaze 黒鯊(くろはぜ)black goby
akahaze 赤鯊(あかはぜ)red goby
torahaze 虎鯊(とらはぜ)"tiger goby"
tobihaze 飛鯊(とびはぜ)jumping goby
..... chichibu ちちぶ, donko どんこ, furuse ふるせ
haze 沙魚(はぜ)
. . . CLICK here for Photos !

CLICK for more photos
hazetsuri 鯊釣(はぜつり)fishing for goby
hazebune 鯊舟(はぜぶね)boat for fishing goby
haze no sao 鯊の竿(はぜのさお)pole for fishing goby

haze hosu 鯊干す(はぜほす) drying goby

nice weather for haze fishing, haze-biyori 鯊日和
goby in autumn, haze no aki 鯊の秋(はぜのあき)
goby tide, haze no shio 鯊の潮


Fishing for haze in Edo



and sometimes the folks were so engaged in fishing, they threw their lines and hit the nose of a fellow fisher . . .



There are more than 100 浮世絵 Ukiyo-E prints about fishing in Edo !


source : gyonet.jp/press
浮世絵つり百景 版画に見る 釣りワールド

. . . CLICK here for more Photos !

. wazao 和竿 "Japanese fishing rod" .

.................................................................................



gray mullet, bora 鯔
Mugil cephalus
..... subashiri 洲走(すばしり)
..... ina いな 鰡, nayoshi 名吉(なよし)
ina tsuri いな釣(いなつり)fishing for ina
boratsuri 鯔釣(ぼらつり)fishing for bora
karasumi bora からすみ鯔(からすみぼら)roe from bora
mabora 真鯔(まぼら)
menada めなだ



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Mackerel in autumn, akisaba, aki saba 秋鯖 (あきさば )

. . . . . horse mackerel in autumn, akiaji, aki aji 秋鯵 (あきあじ)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Sea bass (suzuki 鱸(すずき))  
Lateolabrax japonicus. Meerbrasse
..... koppa 木っ葉(こっぱ)
..... seigo せいご, bukko ふっこ
kawasuzuki, kawa suzuki 川鱸(かわすずき)
sea bass swimming upriver
umisuzuki, umi suzuki 海鱸(うみすずき)
sea bass in the open sea
suzukitsuri, suzuki tsuri 鱸釣(すずきつり)fishing for sea bass
suzukiami, suzuki ami 鱸網(すずきあみ)net for fishing suzuki


.................................................................................


Salmon (sake 鮭) Japan
Oncorhynchus keta
pronounced shake when used as food on the table
King salmon, cherry salmon (yamome), shad, steelhead trout, Spring King Salmon Derby, coho (silver) salmon start to run, Golden North Salmon Derby (Alaska)
benijake, sockeye salmon
ginjake, coho salmon
"flavor of autumn", aki aji 秋味
first salmon, hatsuzake 初鮭
salmon with a bent nose, hanamagari sake 鼻曲がり鮭
autumn of the salmon, sake no aki 鮭の秋



.................................................................................


sardine, iwashi 鰯
Fam. Sardinia . iwashi 鰮(いわし)
maiwashi, ma iwashi 真鰯(まいわし)Sardinops melanostictus
aki iwashi 秋鰯(あきいわし)autumn sardine
. . . . . and
hishiko ひしこ hishiko-sardine, Japanese anchovy
... shiko しこ、shiko iwashi しこ鰮(しこいわし)
seguro iwashi背黒鰯(せぐろいわし)sardine with a black back
katakuchi iwashi 片口鰯(かたくちいわし)"sardine with half a mouth"
Engraulis japonica
chirimen iwashi 縮緬鰯(ちりめんいわし)"sardine like chirimen shrunk cloth"

Iwashi 鰯 (いわし) sardines KIGO List and FOOD

Kintaroo iwashi 金太郎イワシ / 金太郎鰯 Kintaro sardine


.................................................................................


shad, gizzard shad, spotted shad
鮗 (このしろ)

Konosirus punctatus, Clupanodon punctatus
shinko しんこ/ シンコ(新子) the smallest kohada fish
kohada 小鰭(こはだ) the bigger fish
. konoshiro このしろ the grown fish - legends .
By changing its name, this fish is a typical "career fish" (shusse sakana) and thus auspicious for festival food.

tsunashi つなし, sappa さっぱ

kohada no awazuke 小鰭の粟漬(こはだのあわづけ)
Kohada pickled in foxtail millet, for New Year celebrations
kohadazushi 小鰭鮨(こはだずし) kohada sushi


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


trout coming downstream,
descending sweetfish, ochi-ayu 落鮎
Plecoglossus altivelis
..... kudari-ayu 下り鮎
autumn sweetfish, aki no ayu 秋の鮎
rusty sweetfish, sabi-ayu 錆鮎
muted sweetfish, bitter sweetfish, shibu-ayu 渋鮎




Yellowtail, middle-size, warasa (わらさ)
Buri when it is still small 鰤.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Fish eaten in autumn, not in the Saijiki



hokke ほっけ Atka mackerel
Pleurogrammus azonus
Speciality of Hokkaido.
Often sold opened up and dried.
. . . CLICK here for Photos !
Atkamakrele


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



Men posing as animals

Woodblocks by Utagawa Toyokuni
miburi-e 身振絵


the Goby pose

CLICK for more photos


The Shrimp pose



more are here
http://pinktentacle.com/2008/05/old-prints-of-men-posing-as-birds-1809/
http://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/he13/he13_02830/he13_02830.html



*****************************
HAIKU




*****************************
Related words

***** WASHOKU : SEAFOOD


[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

9/27/2008

SEAFOOD WINTER

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Seafood in Winter

***** Location: Japan
***** Season: Winter
***** Category: Humanity



. FISH in winter food .


*****************************
Explanation

Winter is time for crabs and oysters !


. Fishing in all seasons  



Some seafood names are combined :

kan xyz ... in the cold
fuyu no xyz ... in winter


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Late Winter


Kan ika, kanika 寒烏賊 (かんいか) squid in the cold
cuttlefish in the cold
fishing for squid in the cold 寒烏賊釣(かんいかづり)
mostly the types of hari ika はりいか(針烏賊) Sepia madokai and yari ika やりいか(槍烏賊) Loligo bleekeri.
The fishing can even occur during daytime, but most boats try in at night.
They are good for sashimi or grilled or boiled or shiokara preparations of their innards.
. . . CLICK here for hariika dishes and Photos !

. . . CLICK here for yariika dishes and Photos !




Kan shijimi 寒蜆 (かんしじみ) corbicula in winter
corbicula is a kigo for spring.

The winter variety has medical effects in case of liver diseases.
WASHOKU
Shijimijiru 蜆汁, しじみ汁 miso with corbicula clams




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yatsume unagi 八目鰻 (やつめうなぎ, 八つ目鰻) lamprey (eel)
Lampetra japonica
yatsume 八目(やつめ)
kan yatsume 寒八目(かんやつめ)lamprey in the cold
river yatsume, kawa yatsume 川八目(かわやつめ)
sand yatsume, suna yatsume 砂八目(すなやつめ)
Despite its name, this in not a member of the eel family.
Often eaten as medicine, since they contain a lot of vitamin A.
Neunauge

A lamprey (sometimes also called lamprey eel) is a jawless fish with a toothed, funnel-like sucking mouth. While lampreys are well known for those species which bore into the flesh of other fish to suck their blood, these species make up the minority. In zoology, lampreys are often not considered to be true fish because of their vastly different morphology and physiology.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

All Winter


Kaki 牡蠣 (かき) oysters
Crassostrea gigas, Japanese Oyster, Giant Pacific Oyster

CLICK for more photos of food

Japanese food with the oysters
boiled rice with oysterss, kakimeshi 牡蠣飯
rice gruel with oysters, kaki zoosui 牡蠣雑炊
oysters marinated in vinegar, sugaki 酢牡蠣
fried on the beach, doteyaki どて焼
deep fried oysters, kaki furai 牡蠣フライ


Famous areas for Japanese oysters
"oyster field", famous oyster farms of Hiroshima, kakita 牡蠣田
long oysters from Northern Japan, nagagaki 長牡蠣
from Hokkaido, Ezogaki 蝦夷牡蠣
Itabogaki、イタボガキ, いたぼがき板甫牡蠣
from Kyushu, Ariake Sea, Sumi-no-E gaki 住之江牡蠣 住江牡蠣
..... Crassostrea ariakensis, Asian Oyster suminoekaki
watarikaki 渡利牡蠣(わたりかき)Oysters from Mie prefecture


kaki furai 牡蠣フライ deep-fried oysters
with a lot of cabbage and tonkatsu sauce or lemon juice, or mayonaise.
. . . CLICK here for Photos !

Oysters from Matsushima and Matsuo Basho


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Mirukui 海松喰 (みるくい) trough shell .
Tresus keenae
mirugai 海松貝(みるがい)
Served as sashimi. Found in the shallow sea around Honshu and Kyushu.
mirukuigai ミルクイガイ(海松食貝)
- - - - - and
geoduck, Panopea generosa, North America


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





. namako 海鼠 (なまこ) sea cucumber, sea slug .
trepang, bêche-de-mer
family Holothuroidea
namako in vinegar, su namako 酢海鼠(すなまこ)
innards of namako, konowata 海鼠腸(このわた)
..... konoko このこ, iriko 海参(いりこ)
..... iriko 熬海鼠(いりこ)
..... tawarago 俵子(たわらご), tarago とらご
..... toorago とうらご、kinko きんこ

fishing for namako, namako tsuki 海鼠突(なまこつき)
vendor of namako, namako uri 海鼠売(なまこうり)
boat for catching namako, namakobune 海鼠舟(なまこぶね)

Not to mix with the hoya, a summer kigo.
konowata is one of the chinmi specialities of Japan
Seewalze, Holothurie


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tairagai 平貝(たいらがい) pen-shell clam
Pinna pectinata
tairagi たいらぎ
eboshigai 烏帽子貝(えぼしがい)
Served as sushi.
. . . CLICK here for Photos !
Scheidenmuschel
Tairagi Bento Lunchbox from Takamatsu


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tarabagani 鱈場蟹 (たらばがに) king crab
Paralithodes camtschatica
..... 多羅波蟹(たらばがに)
fish for catching and preparing tarabagani
kani koosenn 蟹工船(かにこうせん)
They are caught in the same grounds as the tara fish, hence the name "crabs from the tara fishing ground".
They are relatives of the hermit crabs.
Their meat is often processed in cans.
. . . CLICK here for Photos !
Königskrabbe




Zuwaigani ずわい蟹 (ずわいがに ) snow crab,queen crab
Chionoecetes opilio
Echizengani 越前蟹(えちぜんがに)from Echizen
koobakugani こうばく蟹(こうばくがに)female crab
seikogani せいこ蟹(せいこがに)female crab
Matsubagani 松葉蟹(まつばがに) from Shimane and Tottorti
They belong to the family of spider crabs. Many are caught off the shores of Echizen.
Their legs are often eaten with vinegar dressing.
.............. November 7, 2008
This is the first day of the official crabbing season. About 120 male snow crabs and 4,000 female snow crabs were hauled in at a port in Hyogo.
. . . CLICK here for Photos !
Schneekrabbe


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Seafood eaten in winter, not in the Saijiki

ama-ebi, amaebi、ama ebi あまえび (甘海老) "sweet shrimp"
Pandalus nipponensis
ホッコクアカエビのこと
They live deep in the sea at 200 to 400 meters depth and take five years to grow adults. They love the cold waters off Hokkaido.
Often serven as sushi or sashimi.
. . . CLICK here for Photos !
Botan-Garnele


*****************************
Worldwide use

Crabs of all seasons:
Crabs, Les crabes
USA, Chesapeake Bay and other areas


*****************************
Things found on the way




WASHOKU
Sakana Karuta 魚かるた Card Game with FISH




*****************************
HAIKU



*****************************
Related words

continue here:

. FISH in winter food .


. Food of the New Year Season, O-Setchi Ryori .
(osetchi ryoori おせち料理, 御節料理 )

including fish dishes



.................................................................................


***** More CRAB dishes 蟹料理

***** More SEA URCHIN uni 雲丹料理

***** More SQUID and CUTTLEFISH dishes イカ料理, 烏賊料理

***** More mussles and shell dishes 貝料理

Chinmi and fish roe dishes


Squid, cuttlefish dishes (ika ryoori イカ料理, 烏賊料理)  


***** WASHOKU : SEAFOOD and FISH Saijiki


. WASHOKU : Fish and Seafood
Individual posts



. ANIMALS in all SEASONS
SAIJIKI


[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::