Showing posts with label regional. Show all posts
Showing posts with label regional. Show all posts

6/02/2009

Dengaku dance and food

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Dengaku dance and food

***** Location: Japan
***** Season: Spring
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

quote
Dengaku (田楽)were rustic Japanese celebrations that can be classified into two types: dengaku that developed as a musical accompaniment to rice planting observances
and
the dengaku dances that developed in conjunction with sangaku.

The dengaku celebrated for rice planting was performed by villagers either at the new year or during the planting season in early summer. It was only in the 14th century that these dances were brought to the cities and incorporated into Noh theater, notably by the playwrite and actor Kanami.

The instrument of dengaku is the sasara (a wooden percussive instrument clapper), though there are other instruments that can be used. In the old story of the Eiga Monogatari there is a detailed description of the rice-planting dengaku. After being brought to the aristocrats, dengaku flourished till the end of the Heian Period and became the main performing art of the Kamakura and part of the Muromachi period.
By the end of the Muromachi though, dengaku was eclipsed by sarugaku. Today is barely survives as a folk performing art.
© More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................


binzasara (編木 or 板ざさら) ita sasara clappers
is a traditional Japanese percussion instrument used in folk songs, rural dances and kabuki theater. The instrument uses many pieces of wooden plates strung together with a cotton cord. With handles at both ends, the stack of wooden plates are played by moving them like a wave.

click for more sasara photos
sasara ささら / 簓 / 讃良 wooden clappers, bamboo clappers

.......................................


A legend from Akita 秋田県 about shitan 紫檀 red sandalwood

At the time of 崇神天皇 Emperor Sujin Tenno (148BC - 29 - at age 119)

The first use of sasara was at the time of Emperor Suijin in the province of 常陸国 Hitachi (now Ibaraki).
After the defeat of the local chief 悪路王 Akuro-O the army of the emperor wanted to appease his soul. So they planted 1000 heads of deer on a hill and put 1000 sticks of red sandalwood in the ground. After some appeasement rituals the soul was pacified.

. Himemachi Fudo 姫待不動尊 Iwate .
Founded by priest Enchin 円珍 in 807 in order to promote the development of the Northern Provinces in Tohoku.
In 801 the government sent Sakanoue Tamuramaro to subdue chief 悪路王 Akuro-O. The deity Bishamonten was placed in the temple to show their thanks for the victory.


. Legends about Sandalwood .

. Legends from Japan 伝説 - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


dengaku is a set of dances during the planting season to call the deities to attention. Since the Heian period it is performed in spring. Developed into sarugaku 猿楽(さるがく) "monkey performances" of artistic circus tricks.
CLICK for more photos
一本高足 "one long leg" stilt

One of the performances, "dance on high legs" 高足の舞", represents a dancer on poles which are placed into the field.
Other sources quote the dancers on one or two stilts and performing with poles, stepping hard on the ground to wake it up.
Their costumes where of the color of white and brown, like tofu and miso.

When tofu or konnyaku are put on skewers, they look like they are on stilts, hence the name.


. Sanbasoo 三番叟 Sanbaso Dancer .
sanba sarugaku 三番猿楽 Sanbaso




Dengaku mai 田楽舞 dengaku dance
Performers on sticks, with poles and wooden swords

CLICK for original LINK  www.overcube.com.2007
「北斎漫画」九巻、「田楽法師」
Hokusai, dengaku hooshi performers

They represent the marriage of heaven and earth, of thunder and the rice plants (kaminari and inari 雷と稲), therefore when eating eggplant dengaku (nasu dengaku), the word NARI turned NASU and this is still auspicious food.

In spring, the sucessfull marriage of heaven and earth was important to produce a good harvest in autumn.
The deities had to bring the proper amount of rain, and were sometimes represented as snakes, dragond or swords (and thus protective deities of the swordsmith clans, who also step on their fuigo bellows to produce the necessary air).
. . . CLICK here for Photos !



CLICK for original LINK, asahi-net.or.jp
(本田安次 錦正社 「日本の伝統芸能」より)

sangaku 散楽 performing with one stilt and two stilts
all kinds of artistic performances and tricks are shown by a sangaku group, like a circus of modern times.


Performing acrobatic feats on poles above the ground is also part of the training of Shaolin. Practising the balance on one pole is also done.
Reference photos . shaolin and kung fu on poles

.................................................................................




gannin 願人 street performers


. gannin boozu 願人坊主 medicant monks .
Gannin Bozu

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


FOOD

dengaku 田楽 food on skewers, with misopaste
Usually firm tofu on skewers, grilled with red miso paste from Nagoya.
Also satoimo potatoes, fish and other vegetables are grilled like this.



nameshi dengaku なめし田楽 / 菜飯田楽
a dish of rice with vegetables and
a plate of red miso tofu dengaku

speciality of Aichi prefecture, Toyohashi town
This was a speciality at the Tokaido Station of Yoshida 吉田宿 (Toyohashi).

Also in Aichi at the town of Tsushima 津島市 there is a speciality called

Click for fu dengaku
fu dengaku 麩田楽
where fu gluten croutons are fried and eaten with red miso paste.



myooga dengaku ミョウガ田楽 / みょうが田楽 Japanese myoga ginger
Zingiber mioga
. . . CLICK here for Photos !



CLICK for more photos
nasu dengaku 茄子田楽 eggplants with miso
an auspicious dish for summer (see above)




CLICK for more photos
toofu dengaku 豆腐田楽 firm tofu on skewers with miso
White miso or red miso can be used.

In Kyoto, there is a special
"Giondoofu" tofu dengaku from the Gion quarters along the shirne Yasaka jinja. The shop "Niken no Chaya" 2軒の茶屋 is especially famous for it. There used to be two tea houses near the Great Gate to Gion Shrine 祇園神社の楼門. One was Fujiya 藤屋, the other Nakamuraya 中村屋. They have been added unter one roof to evade to pay taxes to the shrine and are therefore called "Two tea houses under one roof" (niken chaya 二軒茶屋). They are famous for their tofu dishes.
. . . CLICK here for Photos of the tea shops!

The tofu is stuck on a special bamboo skewer with two open ends, like a "pine needle", matsubagushi 松葉串 (matsuba gushi)
. . . CLICK here for Photos !
When the tofu is grilled on charcoal until halfway done, it is turned upside down and the miso is grilled.

Gion doofu 祇園豆腐 Gion Tofu
CLICK for more photos
It has been prepared since the Edo period. Now only soy beans from Tottori and Hokkaido are used for the Tofu and sweet white miso paste from Kyoto for the dipping. Sometimes spinach leaves or other ingredients are added to the paste.
This tofu became quite famous during the Edo period and even in Edo there opened a tea house to sell it near Yushima, the
Giondoofu Ya 祇園豆腐屋.




There are also
niken chaya mochi 二軒茶屋餅(にけんちゃやもち)
with kinako soybean powder. Made since 1575, originally at two tea shops near the port, Kakuya and Minatoya 角屋と湊屋. The present owner of Kakuya is in the 21 generation and also sells local beer, miso and soy sauce. They also have a small museum of old tools in their shop.
from Ise town, Mie 三重県伊勢市
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Takamori Dengaku 高森田楽
The village of Takamori near Mt. Aso is famous for preserving this food tradition.
TAKAMORI DENGAKU HOZONKAI
郷土料理阿蘇高森田楽の里



*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU and SENRYU


kigo for mid-spring
dengaku 田楽 dengaku dishes
kinome dengaku 木の芽田楽(きのめでんがく)
dengaku with fresh tree sprouts
dengaku yaki 田楽焼(でんがくやき)grilling dengaku
dengaku toofu 田楽豆腐(でんがくどうふ)tofu-dengaku
dengaku sashi 田楽刺(でんがくざし) skewer for dengaku


kigo for all summer
nasubi dengaku 茄子田楽(なすびでんがく)dengaku with eggplants



observance kigo for the New Year

. dengaku matsuri 田楽祭/雪祭り Dengaku dance festival .
Niino no yukimatsuri 新野の雪祭 (にいののゆきまつり)
snow festival at Niino


. Nishiura dengaku 西浦田楽 (にしうれでんがく)
Dengaku dance at Nishiura village .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


田楽もかたき豆腐にかたき味噌 
dengaku mo kataki toofu ni kataki miso

dengaku too -
firm tofu and
firm miso paste


Takahama Kyoshi  高浜虚子



The Red Hatcho-Miso from Okazaki is quite firm.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


田楽は昔は目で見今は食ひ
dengaku wa mukashi wa me de ima wa kui

dengaku, well,
in olden times to look at,
now to eat it


anonymous


*****************************
Related words

***** WASHOKU : Dishes from Niigata and Echigo

***** WASHOKU : General Information

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/19/2009

Soba buckwheat

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
. soba 蕎麦 Legends about buckwheat .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Buckwheat noodles (soba)

***** Location: Japan
***** Season: See below
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation


Daruma eating buckwheat noodles


Fagopyrum esculentum

Buckwheat flowers (soba no hana)
kigo for early autumn


Shin soba 新蕎麦 (しんそば)
new buckwheat noodles

WASHOKU : Autumn Food  
kigo for autumn


sobayu, soba-yu そばゆ【蕎麦湯】
cooking water from buckwheat noodles
kigo for all winter
It is served for drinking after rinsing the bowl of noodles with it.



toshikoshi soba 年越し蕎麦 / 年越しそば 
eaten on December 31 to pass into the new year

misoka soba 晦日蕎麦 (みそかそば) soba on the last day of the year
..... tsugomori soba つごもり蕎麦(つごもりそば)
toshitori soba としとりそば【歳取り蕎麦】soba to get one year older

unki soba 運気蕎麦(うんきそば) "soba for your good fortune"
..... un soba うんそば【運蕎麦】
fukusoba ふくそば【福蕎麦】auspicious soba
kigo for mid-winter
Silvester-Buchweizennudeln

In the Kamakura period at the temple Jootenji 承天寺 in Hakata they served soba to the poor who could not affort do make it themselves. They were called "Soba for a good government" yonaoshi soba 世直しそば. All the poor who ate these soba had good luck in the coming year, so they were called "Soba for your good fortune" from that time on.

Soba for the New Year were sometimes mixed with gold powder for extra auspicious meaning. See also below, sobakiri.

Soba are auspicious because they are hosonagai 細長い promising a long life, and they are eaten with the sound "slurp slurp, bite bite"
tsuru truru kame kame つるつる かめかめ

. tsurukame 鶴亀 crane and turtle and long life .


. The Twelfth Lunar Month 十二月 juunigatsu - in Edo - .

Many regions of Japan have their own "Soba bunka 蕎麦文化", buckwheat culture.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
Soba (そば or 蕎麦)
is a type of thin Japanese noodle made from buckwheat flour. It is served either chilled with a dipping sauce, or in hot broth as a noodle soup. Moreover, it is common in Japan to refer to any thin noodle as soba in contrast to udon which are thick noodles made from wheat. It takes three months for buckwheat to be ready for harvest, so people can harvest it four times in a year; it is harvested mainly in spring, summer, and autumn. In Japan, buckwheat is produced mainly in Hokkaido. People call soba that is made with buckwheat that has just been harvested "shin-soba". It has more flavor, sweetness and taste than soba.

In Japan, soba noodles are served in a variety of situations. They are a popular inexpensive fast food at train stations throughout Japan and are served by exclusive and expensive specialty restaurants. Markets sell dried noodles and men-tsuyu, or instant noodle broth, to make home preparation easy.

Some establishments, especially cheaper and more casual ones, may serve both soba and udon (thick wheat noodles) as they are often served in a similar manner. However, soba is more popular in Japan. This tradition originates from the Tokugawa period when the population of Edo (Tokyo), being considerably wealthier than the rural poor, were more susceptible to beri beri due to their high consumption of white rice, which is low in thiamine. It is theorized that they made up for this deficiency by regularly eating thiamine-rich soba. In the Tokugawa era, every neighborhood had one or two soba establishments, many also serving sake, which functioned much like modern cafes where locals would casually drop by for an informal bite to eat.

By location
Shinshu soba 信州蕎麦 – named after the old name of Nagano Prefecture. Also known as Shinano soba. (Shinano=Shinshu)
. . . CLICK here for Photos !

Etanbetsu soba – named after the central region of Hokkaidō (Asahikawacity)
Izumo soba – named after Izumo in Shimane
Izushi soba – named after Izushi in Hyōgo

Common Dishes
Cold Chilled soba is often served on a sieve-like bamboo tray called a zaru, sometimes garnished with bits of dried nori seaweed, with a dipping sauce known as soba tsuyu on the side. The tsuyu is made of a strong mixture of dashi, sweetened soy sauce (also called "kaeshi") and mirin. Using chopsticks, the diner picks up a small amount of soba from the tray and swirls it in the cold tsuyu before eating it. Wasabi, scallions are often mixed into the tsuyu. It's said that the best way to experience the unique texture of hand-made soba noodles is to eat them cold, since letting them soak in hot broth changes their consistency. After the noodles are eaten, many people enjoy drinking the water in which the noodles were cooked (sobayu), mixed with the leftover tsuyu.

Mori soba 盛り蕎麦 – Basic chilled soba noodles served on a flat basket or a plate.
Zaru soba 笊蕎麦 – Mori soba topped with shredded nori seaweed.
Hiyasi soba– Cold soba served with various toppings sprinkled on top, after which the broth is poured on by the diner. It may include:
tororo – puree of yamaimo (a Japanese yam with a slimy texture)
oroshi – grated daikon radish
natto – sticky fermented soybeans
okra – fresh sliced okra
Soba maki – Cold soba wrapped in nori and prepared as makizushi.
Soba salad: Outside of Japan, some people eat this type of salad. Cold soba mixed in sesame dressing with vegetables. It is more of a modern and fusion cold soba dish.

Hot Soba is also often served as a noodle soup in a bowl of hot tsuyu. The hot tsuyu in this instance is thinner than that used as a dipping sauce for chilled soba. Popular garnishes are sliced scallion and shichimi togarashi (mixed chilli powder).
Kake soba 掛け蕎麦 – Hot soba in broth topped with thinly sliced scallion, and perhaps a slice of kamaboko (fish cake).
Kitsune soba (in Kantō) or Tanuki soba (in Kansai) – Topped with abura age (deep-fried tofu).
Tanuki soba (in Kantō) or Haikara soba (in Kansai) – Topped with tenkasu (bits of deep-fried tempura batter).
Tempura soba 天麩羅蕎麦 – Topped with tempura, usually a large shrimp.
Tsukimi soba ("moon-viewing soba") – Topped with raw egg, which poaches in the hot soup.
Tororo soba – Topped with tororo, the puree of yamaimo (a potato-like vegetable with a slimy texture).
Wakame soba – Topped with wakame seaweed
Soba-yu – This is warm water that boiled soba, much like broth. People drink dipping sauce mixed with soba-yu to enjoy the flavor of soba. But there is little or no nutritional value.

Sarashina soba 更科蕎麦(さらしなそば) – thin, light-colored soba, made with refined buckwheat
Inaka soba 田舎蕎麦(いなかそば)– "country soba", thick soba made with whole buckwheat

Soba is traditionally eaten on New Years Eve in most areas of Japan, a tradition that survives to this day: Toshikoshi soba. In the Tokyo area, there is also a tradition of giving out soba to new neighbours after a house move (Hikkoshi soba), although this practice is now rare.
© More in the WIKIPEDIA !




source : yumzk

soba delivery 出前の蕎麦屋さん


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. WASHOKU
harako soba はらこそば【腹子蕎麦】
 
with a load of ikura fish roe.
From Miyako Town, Iwate



insutanto men インスタント麺, insutanto soba インスタントそば
Instant noodle soups, usually in a plastic cup.


kanmen 乾麺(かんめん)kansoba 乾そば . dried soba
after making them they are dried

kisoba 生蕎麦(きそば)

namamen 生麺(なまめん)namasoba 生そば(なまそば)
fresh soba, after making they are put in a plastic bag and sold.

reitoo soba 冷凍麺・冷凍そば
deep frozen soba, packed to be refrigerated for a long time

yudesoba ゆで麺 (ゆでそば ) boiled soba
they are first made and boiled and then packed for selling.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


harako soba はらこそば【腹子蕎麦】hot buckwheat noodle soup (kakesoba) with a load of ikura fish roe.
ikura soba イクラそば 
While eating the noodles and soup, the fish roe slided down to the bottom and is half-boiled by the time the other things are eaten. Now with a soup spoon they are ladled out of the broth.
Houswifes prepare the ikura by cutting a whole salmon open.
Speciality from Iwate prefecture, Miyako town.



hegisoba, hegi soba へぎそば buckwheat noodles like hegi shindles
WASHOKU : Niigata


nihachi soba 二八蕎麦 "2 and 8 soba"
20 percent wheat flour, 80 percent buckwheat flour
The most famous soba mix in Edo.
. . . CLICK here for Photos !
„Zwei zu Acht Buchweizennudeln“ 20% Weizenmehl, 80% Buchweizenmehl
juuwari ... aus 100% Buchweizenmehl



soba doojoo 蕎麦道場 place to learn making soba by hand
"Soba-Trainingshalle"


. . . . .


sobakiri 蕎麦切り(そばきり)cut soba
... kirisoba 切り蕎麦、切りそば
They can be pulled to quite a lenght by hand, and are thus an auspicious food for people to get old and live long.
Also called jumyoo soba 寿命そば. or nobisoba のびそば。

Since on the other hand these soba can break easily, they are also auspicious to
"cut the connection to a person" enkiri soba 縁切りそば or at the New Year to cut the bad luck of old, toshikiri soba 年切りそば.
To be cut off from old debt, they are called
shakusen kiri 借銭切り or kanjoo soba 勘定そば.
In some regions they were called "fortune noodles", undon 運どん.
It was important that you had to eat the full portion of these kirisoba and not leave a bit.

. . . . .


sobayu 蕎麦湯 そばゆ hot water after cooking soba noodles
It contains the vitamins and nutritients and is therefore eaten as well.
First to drink it was a poor man who could not affort to buy a bowl of noodles and asked only for the boiling water ! It is often served in a big laquered container.
. . . CLICK here for Photos !


teuchi soba, te-uchi soba 手打ちそば handmade soba
handgemachte Buchweizennudeln


. Togakushi soba  戸隠蕎麦 .
from Nagano

. . . . .


Soba ryoori そば料理 dishes with soba

. . . CLICK here for Photos !


Aooni soba, ao-oni soba 青おにそば "Blue Demon Soba"
and DARUMA eating buckwheat soba at Moriyama


bukkake ぶっかけ系の冷たい蕎麦 cold soba
with tanuki, kitsune, tororo, oroshi, natto, nameko.


chasoba 茶蕎麦
buckwheat noodles with green tea
CLICK for more photos
. . . CLICK here for Photos !



Izumo Soba, Shimane 出雲そば Wariko Soba 割子そば(わりごそば)


Izushi Sara Soba 出石皿そば
Buckwheat noodles on white plates. Tajima area.


nihon soba 日本蕎麦 日本そば Japanese buckwheat noodles
from Kitakata
„japanische Buchweizennudeln“


Saiko soba 西湖そば Soba from the Western Lake
with a lot of grated radish in the soup
西湖 いやしの里 Iyashi no Sato, Nenba, featuring local history, culture, and nature.
The facilities near Mount Fuji have a small museum with tools to make noodles.
. . . CLICK here for Photos !
. . . Reference



sennin soba 仙人そば buckwheat noodle soup "for mountain hermits"
with many local vegetables
Speciality of Shikoku, Manno-Village
香川県まんのう町
Also from Chichibu 秩父仙人そば, where they are a kind of tsukemen to dip into sauce.
. . . CLICK here for Photos !


shippoku soba しっぽく蕎麦 , しっぽくそば
cooked with vegetables, in Kyoto and Kagawa
. . . CLICK here for Photos !


soba no kurumidare そばの胡桃だれ くるみだれ
soba with walnut sauce


soba with yamabokuchi やまぼくち (山火口)
. . . CLICK here for Photos of the plant !
In some mountain villages in Shinshu, Nagano prefecture, the leaves of yamabokuchi, o-yamabokuchi, a kind of wild chrysanthemum, are used together with buckwheat flour to make strong and long buckwheat noodles, eaten at festivals and celebrations. The noodles are served on special zen tables and all dishes are of black and red laquer for celebrations.

The plants are planted in the slopes of the buckwheat fields in the mountains, to prevent the soil from sliding downhill during a strong rain. The leaves are first hammered and pounded until they are quite small, then they are cooked for two days to get the bitterness out. Next they have to be watered many times in fresh brook water until the rinsewater is not black any more. The remaining fibers of the leaves are then dried and the dried fibers are then mixed with buckwheat flour. In the process of mixing they completely dissolve, leaving the dough with a strong consistency.
The noodles are especially long for celebrations, sue-nagaku means to be happily together for a long time, for example when served at a wedding party.
from 山の内村 village, Nagano

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


sobabooro, soba booro そばぼうろ soba cookies
simple cookies made from soba flour, water, egg and sugar.
. . . CLICK here for Photos !
They can also be served with icecream.


sobamochi, soba mochi そば餅 buckwheat mochi
Buckwheat seeds are pounded together with the mochigome rice.
. . . CLICK here for Photos !
Buchweizen-Mochi


sobagaki そばがき soba dumplings
soba flour is mixed with water and the dumplings are dropped into a broth with vegetables.
. . . CLICK here for Photos !



wankosoba わんこそば、椀子そば from Morioka, to eat fast  
Buchweizennudeln in kleinen Schalen serviert, zum Schnellessen.


*****************************
Worldwide use

Buchweizen, Buchweizennudeln
sobagaki . Buchweizenpüree


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU



信州の寒さを思う蕎麦湯かな 
Shinshuu no samusa o omou sobayu kana

I think of the cold
there is Shinshu -
cooking water of buckwheat noodles



Masaoka Shiki 子規
He wrote this as a thank you note for a friend who had sent him some buckwheat flour from Shinshu province.

http://www.sinanoya.com/etcetra/others1/index.html


*****************************
Related words


***** mizo soba, mizosoba 溝蕎麦 (みぞそば)
Polygonum thunbergii
"buckwheat in the ditch"

It is useful to remove heavy metal from soil and water and was planted along the fields.
Its small pinkish flowers remind of buckwheat flowers.
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Dishes from Nagano

Traditional Folk Toys : making buckwheat noodles


WASHOKU
Menrui, Noodles of all kinds
 

. soba 蕎麦 Legends about buckwheat .

***** WASHOKU : INGREDIENTS

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Satsuma imo

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sweet potatoe (satsuma imo)

***** Location: Japan
***** Season: various
***** Category: Plant


*****************************
Explanation

Ipomoea batatas
Batate., satsumaimo, satsuma-imo 薩摩芋, サツマイモ
potato from Satsuma (old name for Kagoshima)

sweet potatoe

kigo for mid-summer

flower of the sweet potato
satsumaimo no hana 甘藷の花 (さつまいものはな)

薩摩芋の花(さつまいものはな)
kansho no hana 甘藷の花(かんしょのはな)


kigo for mid-autumn

satsumaimo 甘藷 さつまいも sweet potato
autumn of the sweet potatoe, imo no aki 甘藷の秋(いものあき)

imo 藷(いも), imo 甘藷(いも),
"Chinese potatoe", karaimo 唐藷(からいも)
"Okinawa potatoe", Ryuukyuu imo 琉球薯(りゅうきゅういも)
"Satsuma potatoe", satsumaimo 薩摩薯(さつまいも)
"island potatoe" shima imo, shimaimo 島いも(しまいも)
bansho 蕃薯(ばんしょ),koosho 紅薯(こうしょ)

digging up sweet potatoes 甘藷掘(いもほり)imo hori
field of sweet potatoes, imo batake 甘藷畑(いもばたけ)
vines of sweet potatoes, imozuri 藷蔓(いもづる)

dried sweet potatoes, hoshiimo, hoshi-imo 干藷(ほしいも)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tanegashima Annoo Imo 種子島あんのう芋 / 安納芋
mitsuimo, mitsu imo 蜜芋 "honey sweet potato"


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The student of European Knowledge (rangaku), Aoki Konyoo あおきこんよう【青木昆陽 1698~1769】from Satsuma studied the nutritious value of these potatoes and thus saved the people from starving during the Edo perod.
. . . CLICK here for Photos !
He was therefore called "Doctor Sweet Potato", 'Master Sweet Potato' (kansho sensei) かんしょせんせい【甘藷先生】.


. Aoki Konyoo 青木昆陽 Memorial .
In Fudōdōchō, Chiba 不動堂町 千葉県



satsuma imo harvest
Harvesting sweet potatoes


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more satsuma imo dishes CLICK for more dishes


Dishes with sweet potatoes
satsuma imo ryoori さつま芋料理



daigakuimo 大学芋 candied sweet potatoe
. . . CLICK here for Photos !
kandierte Süßkartoffel



imokenpi いもけんぴ sweet potatoe sticks
a deep/fried crunchy snack, also sold in packets.
. . . CLICK here for Photos !
Recipe


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kankoro かんころ 甘古呂
sweet potatoes are cut into circles of about 1 cm thickness and dried in the sun (and hopefully some cold wind from the sea, as in Shodoshima, Kagawa). Since the rings of potatoes roll around koronkoron, the name was given to this food.
The dry sweet potatoes are grind to flour in a stone grinder. The flour is used to prepare various dishes. This was a way to preserve the sweet potatoes for winter.

In Shodoshima there is almost no rice grown and people used sweet potatoe dishes instead. The island was also called "Sweet potatoe island さつまいもの島".

kankoro soba かんころそば noodles of sweet potatoe flour
from Mito peninsula, Shodoshima 三都半島(みと)
The skin is also used for making the flour and the final product looks slightly brown. 70% kankoro flour, 30% wheat flour is mixed. Dashi is made from iriko sardines.
The noodles are eaten with a bit of ginger and spring onion cuts.
CLICK for more photos


kankoro dango かんころ団子 / かんころだんご dumplings
imodango イモ団子
They were formed by the mother with her hands only and showed the imprints of her fingers.
. . . CLICK here for Photos !

. . . . . one more dish from Shodoshima

satsumaimo no tsuru no tsukudani
さつまいもの蔓(つる)の佃煮
boiled vines of the sweet potatoe
The vine was also used as a toy for girls, they prepared earrings out of it by tearing about 6 small bits out of one vine, letting it hang on one thin fiber connected to the vine.
After the war, anything was used to eat, so the vines of the sweet potatoes in this area were simmered with soy sauce and kombu. Today the tsukudani makers take pride in their work, using the best konbu from Rausu and Rishiri off Hokkaido and a special soy sauce (saishikomi) from the island.
Just blending the ingredients for about two hours by hand in huge pots with a special ladle takes a few years to learn.
A special finely chopped tsukudani for children can be eaten with a raw egg on rice (tamagokake gohan 卵掛けご飯), a simple but delicious dish.
Tsukudani is also served on toast on the island, with a bit of mayonaise or cheese: tsukudani toast 佃煮トースト.
. . . CLICK here for Photos !


kankoromochi kankoro mochi かんころもち(甘古呂餅)
speciality of Goto Retto Islands, off Nagasaki
These mochi are not so hard and have a green color.
yomogi or sesame was also added to the mix.
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


imodango, imo dango いも団子 / さつま芋団子 / 芋団子
kara imodango からいもダンゴ
dumplings from sweet potatoes
They can be yellow or from purple satsumaimo. The potatoes are cooked and made to a mash in a suribachi, with a little dango flour added. Then salt and a lot of zarame raw suger is added to the imo dango 芋だんご.



They are wrapped in leaves of sane no ha さねの葉, which have a faint fragrance of pepeprmint.

CLICK for original LINK and more photos
The whole dumpling is then put into a SUME スメ, a hot steamer from the local underground hot steam of the Unagi onsen 鰻温泉 hot spring. Each home has its own "sume steamer" outside, some even use the hot steam indoors as a kind of floor heating.
. . . CLICK here for Photos of Unagi Hotspring!

The flat dumplings are enjoyed together with friends or neighbors, as a snack during field work and on the sekku festivals in Spring.
Speciality from Ibusuki town いぶすき【指宿市】.
安納芋 Annoo imo from Kagoshima
CLICK here for PHOTOS !


. WASHOKU
Regional Dishes from Kagoshima (Satsuma)



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


keeki 薩摩芋のケーキ cake with sweet potatoes
see photo above



kinpira, satsumaimo no kinpira 牛蒡と薩摩芋のきんぴら
simmered in soy sauce with burdock
. . . CLICK here for Photos !




Naruto Kintoki satsuma imo 鳴門金時 サツマイモ
Naruto sweet potatoes
from Tokushima
. . . CLICK here for Photos !


Cheese cake with sweet potatoes


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


nettabo ねったぼ dumplings from mashed sweet potatoes and mochigome rice
Sprinkled with kinako powder.
Kagoshima
It takes some time to prepare, but now even some schools are serving this to revive the local food traditions.
. . . CLICK here for Photos !


satsumazuke さつま漬け pickled sweet potatoes
from Kagoshima



tenpura てんぷら、天婦羅 
Tempura with slices of sweet potatoes


*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way


kuwazuimo, kuwazu imo くわずいも (食わず芋)
"potato not to be eaten"

Alocasia oddora
Found in Shikoku on Ashizuri Misaki, flowers in june/july. Has poison and can not be eaten.
Maybe brought by currents from the lost continent Sundaland スンダランド.


*****************************
HAIKU



芋団子汗の童べ膝に肩に
imodango ase no warabe hiza ni kata ni

sweet potato dumplings -
(I place) the swetting baby on my knees
on my shoulder


Hosoya Genji 細谷源二 (1906 - 1970)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The mountain's sorrows
the sweet potato digger
can readily tell

Matsua Basho (1644-1694)
Tr. ??
from The Knapsack Notebook
source : www.soupsong.com


此山のかなしさ告よ野老掘
kono yama no kanashisa tsuge yo tokoro-hori

Basho at Temple Jingu-ji

at temple 伊勢の菩提山(ぼだいせん)神宮寺. This temple has been founded by waka-poet and priest Saigyo, but has fallen to ruin when Basho visited.


This seems the Japanese to go with it, but it is about the
tororo potato, yama-imo, Dioscorea opposita, a kind of YAM.


another Japanese version is this:


山寺の悲しさ告げよ野老掘り
yamadera no kanashisa tsugeyo tororo hori

tell us about
the sad fate of this mountain temple -
digger of yam

Matsuo Basho 松尾芭蕉

yamadera, a temple in the mountains 山寺


tororoimo, tororo imo とろろ芋


*****************************
Related words

***** WASHOKU : INGREDIENTS

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/18/2009

Rice, kome, types of rice

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Types of Japanese rice / Reissorten

Rice plant (ine 稲, sanae 早苗 )
Rice grains are called "kome, mai 米"

Oryza sativa var. japonica

cooked rice is gohan ご飯 or meshi 飯 (めし)


There are many local brands, some quite expensive.
burandomai ブランド米, ブランドマイ
. . . CLICK here for Photos !


Many are short grain rice types.
There is also mochigome もちごめ もち米, sticky rice brands.
Some sources quote it as "pearl rice".

Mochi-Klebreis
mochigome is not only used crushed for mochi rice-cakes, but also for "sekihan 赤飯" festival rice with red beans and "okowa お強" steamed mochigome with red adzuki beans.

. Rice cakes (mochi 餅) Reiskuchen .


CLICK for more tanadamai photos

tanadamai 棚田米 rice from terraced fields
rather tasyt, since the temperature differences from day and night are usually large in mountainous areas
. . . CLICK here for Photos !



aigamo mai
あいがも米 / アイガモ米 / 合鴨米
rice grown in fields with aigamo ducks
. . . CLICK here for Photos !
a popular organic farming methods for paddy rice. Various brands are on the market.

The ducks feed on the insects and leave their excrements as fertilizer.
Reference

a brand called hatsushimo ”ハツシモ”, first frost.
. . . CLICK here for "first frost" Photos !

合鴨米ミルキークイーン Aigamo mai Milky Queen
. . . CLICK here for "Milky Queen" Photos !


.................................................................................


akagome, akamai 赤米(あかごめ、あかまい)
red rice, one of the kodai mai.
roter Reis

kodaimai 古代米 "rice of olden times"
Reis aus der guten alten Zeit

kodai no akamai 古代の赤米 "red rice of old"
Has been planted since the Asuka period, introduced from China.

shinzenmai 神饌米 red rice for the gods

There are three shrines in Japan where red rice is used for food offerings in ceremonies.
岡山県総社市の国司神社 Okayama, Kunishi Jinja
... in two locations 新庄国司神社・本庄国司神社

長崎県対馬市の多久頭魂神社 Nagasaki, Takuzudama Jinja
with more than 13 ceremonies per year. rice is grown in "temple fields 寺田".

鹿児島県種子島の宝満神社 Kagoshima, Tanegashima, Hooman Jinja
Rice is grown in 御畔 fields. More than 2000 years of tradition.

Akamai Sama - The red rice of Tsushima, Nagasaki
長崎・対馬の漁師に伝わる赤米さまと不思議な神事
akamai shinji 赤米神事 ritual of the red rice

Tsushima is an island between Japan and Korea, and was an important trade stop-over for the sea trade since olden times. Rice from the mainland came via this island to Japan.


In the "fields of the Gods" at Takuzutama Shrine (たくずたまじんじゃ 多久虫玉神社) there are 15 farmer families who keep the tradition. They cultivate the rice for offerings. Each family is leading the ceremonies for one year. After the harvest they prepare a large tawara straw bag with seed rice of the first harvest, called the "tanemomidawara 種籾俵" and hang it high in the tokonoma space for prayers. They add some special seaweed, nezumi mo ねずみ藻, to the decoration to appease the god of the sea.
The deity in residence at the shrine is Takamimusubi no mikoto 高皇産霊尊 at a special shrine, Takamimusubi jinja 高御魂神社.

On the 10th day of the first month in the new year, they take the bale down, put a ceremonial garment around it and carry it to the shrine in a procession along every household. Torches lit the way and people kneel along the road to pray to the deity.


The sacred shrine fields of Takuzutama Shrin


The red risps of the rice ears. 赤米の赤穂
akage mai 赤毛米
source : hero1945

.................................................................................


Shrine Izoo no Miya 伊雜宮 Izo no Miya

Ise no o-taue 伊勢の御田植 (いせのおたうえ)
planting rice at Ise

Rice for the Gods
. Ise Grand Shrine 伊勢神宮 Ise Jingu .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


genmai 玄米 - げんまい brown rice

unpolished rice
It comes in many regional varieties.
brauner Reis, ungeschälter Reis

. . . CLICK here for Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Akebono 曙 アケボノ Morgensonne im Frühling
Okayama
. Akebono - spring morning light.

.................................................................................

061 rice akitakomachi

Akita komachi, Akitakomachi あきたこまち
"The Beauty Komachi from Akita"

named after the beauty Ono no Komachi (ca. 825-900), born in Yuzawa Town, Ogachi City, in the southeast of the prefecture.
short grain
Iwate, Akita
. . . CLICK here for Photos !
. WKD : Ono no Komachi .

.................................................................................


Asahi 朝日 morning light
Okayama

domannaka どまんなか
Yamgata

fukuhikari "shining luck"
Toyama


.................................................................................



fukkurinko (hukkurinko) ふっくりんこ happy child
Glueckliches Kind
This is also a play with the sound of fukkura, for a fluffy soft cooked rice.
Hokkaido
. . . CLICK here for Photos !


.................................................................................


genkitsukushi
Fukuoka, Kyushu


hananomai, hana no mai
Yamagata, Chiba

hatsuboshi
Fukushima, Tochigi, Chiba

hatsushimo
Gifu

haenuki
Yamagata

.................................................................................

hime no mochi ひめのもち / ヒメノモチ
"mochi for the princess"

Mochi fuer die Prinzessin
Developed as mochi-grains in the year 1962 at the Tohoku Rice Research Center 東北農業試験場.
It is resistant against many dieseases, like imochibyo いもち病 and yields a large harvest.
. . . CLICK here for Photos !
. Rice cakes (mochi 餅) Reiskuchen .


.................................................................................


hinohikari ”ひのひかり”light of the sun
Fukuoka, Saga, Kumamoto, Oita
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hitomebore ひとめぼれ "Liebe auf den ersten Blick"
"falling in love with a person at first glance"
short grain, good in cold regions
Iwate, Miyagi, Fukushima

Hitomebore is one of the most popular brands in Japan, grown in large areas ranked second in the year 1994. It is quite resistant to natural damages.
It tasts good when hot or cool.

. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


hoshinoyume, hoshi no yume 星の夢  "dream of stars"
Hokkaido


.................................................................................




Kinuhikari, kinu hikari キヌヒカリ sparkling silk
Glitzernde Seide

This brand has been developed in 1988. The plant is a bit shorter than Koshihikari, but does not bend so easily. The taste is the same as Koshihikari.
Kinuhikari has short culm and high lodging resistance.

Ibaraki, Shiga, Fukuoka


A new rice cultivar 'YUMETSUKUSHI' ユメツクシ
developed by Fukuoka Agricultural Research Center in 1993 was selected from the cross between 'KINUHIKARI' and 'KOSHIHIKARI.


.................................................................................



kirara きらら sparkling
strahlend. Kirara 397
This was the first brand that changed the image of rice from Hokkaido from being unpalatable to a really delicious treat.
Hokkaido

Traditionally, producing rice in Hokkaido was difficult because of the island’s long, cold winters. However, in 1980 after many years in development, the delicious Kirara 397 variety which is resistant to the cold climate was born. Hokkaido eventually became Japan’s leading rice producing prefecture, topping rival Niigata. Its rice brands such as Nanatsuboshi and Hoshi No Yume won Hokkaido rice an A rank (second out of five) from the Japan Grain Inspection Association in 2004. And yet wholesale prices of Hokkaido rice remained low. That year the price of Japan’s leading rice brand, Niigata’s Koshihikari, was 19,138 yen per 60 kilogram while Akita prefecture’s Akitakomachiwent for 15,646 yen.
Yet Hokkaido’s Kirara 397 only managed 12,888 yen, a price that could not even recoup farmers’ production costs.
source : www.dentsu-pr.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





koshihikari こしひかり コシヒカリ, 越光
"light from Koshi"

"NOT: the shimmering hip"
beams from Koshi, Strahlen von Koshi
short grain from Fukui
also from Uonumasan
Fukushima, Ibaraki, Tochigi, Saitama, Chiba, Niigata, Ishikawa, Nagano, Gifu, Aichi, Mie, Shiga, Kyoto, Hyogo, Tottori, Shimane, Okayama, Hiroshima, Yamaguchi, Tokushima, Kagawa, Koochi (Kochi), Fukuoka, Kumamoto, Miyazaki, Kagoshima

Hochqualitäts-Reis
quote
Koshihikari was first created in 1956, by combining 2 different strains of Nourin No.1 and Nourin No.22 at the Fukui Prefectural Agricultural Research Facility. It has become very popular now in Japan, in part due to its good appearance. It is one of the most highly-grown varieties of rice in the country, and its taste is said to differ per region. Some people think very highly of the Koshihikari harvested in Uonuma area of Niigata Prefecture and so traded at the most expensive price in all of Japan.
The character for koshi (越) is used to represent old Koshi Province, which stretched from present-day Fukui to Yamagata. Koshihikari can be translated as "the light of Koshi ".
Other rice varieties close to its strains, such as Akitakomachi, Hitomebore, and Hinohikari have been created afterwards by cross-breeding Koshihikari with other Japanese varieties of rice.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kumasan no Chikara ”くまさんのちから”熊産の力
Kumamoto, Kyushu



CLICK for more photos
mirukii kuiin ミルキークィーン "Milky queen"
Toyama
a new brand developed from koshihikari.
with a low amylose content, so the rice is more sticky. The grains are almost transparent before cooking and quite beautiful.
. . . CLICK here for Photos !

.................................................................................



from Hyogo

Mangetsu mochi 満月餅 "full moon mochi"
Vollmond-Mochi
It shows a rabbit in the moon pounding rice.

. Pounding rice in the moon .




Mie mochi 三重餅 Mochi-rice from Mie prefecture
"Mochi aus Mie"

.................................................................................




Murasaki ムラサキ - Murasaki Mai ムラサキ米
lit. purple rice
violetter Reis
a kind of genmai, unhulled rice.

But this name also reminds us of Lady Murasaki Shikibu of the Heian Court.

. Murasaki Shikibu ... 紫式部 .


.................................................................................


natsuhikari
Koochi, Kochi

Nihonbare
Hyogo

Niigata soosei
Niigata

Notohikari, Noto hikari
Ishikawa


Sagabiyori さがびより "Fine weather in Saga"
From Saga prefecture, Kyushu.
This variety has been developed by the Prefecture, because it is more resistent to the summer heat and changing weather patterns bring more heat to Saga.
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



from Akita

sasanishiki ささにしき bamboo grass brocade
Bambusgras-Brokat
short grain
from Sendai, Miyagi
Created as a mixture of Hatsunishiki and Sasashigure at Furukawa Agricultural Experiment Station in Miyagi prefecture in Japan in 1963.
It keeps its taste even when cool. So it is suited for Sushi and Onigiri.
. . . CLICK here for Photos !
auch
Iwate, Yamagata, Akita

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


soraiku
Hokkaido


todorokiwase
early ripe
Niigata

.................................................................................


Tsugaru otome 津軽乙女 girl from Tsugaru

Aomori




Tsugaru Roman 津軽ろまん - つがるロマン
romantic Tsugaru

Romantisches Tsugaru.
Grown at the foot of Mount Iwaki.
It was derived from Koshihikar, and is seen as the "grandchild" of this brand.
Aomori

From the Tsugaru peninsula of Aomori.

The illustration of the package features this famous
. Nebuta Festival ねぶた .





and with good rice, you make a good ricewine!



六花酒造 津軽 うめ カップ

With fresh water from the mountains of Shirakami Sanchi
and white rice from Aomori, Mutsu Homare むつほまれ
with plum patterns reminding of the Hirosaki Castle
and Mount Iwaki

and in a black bottle




.................................................................................

yamahikari
Tottori

yamahooshi, yamabooshi
Yamaguchi

yamahikari
Yamaguchi

yukihikari
Hokkaido

yukinosei
Niigata





Yume pirika ゆめぴりか beautiful dream
pirika is a word from the Ainu language, meaning beautiful.
Hokkaido


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Rice Tasting Event
Sapporo and Tokyo, in March and May each year


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


quote


This rice field in the village of Inakadate, Aomori Prefecture, Japan, tells the story of an ancient battle between a warrior monk and a little hero-archer.
Over 1,000 villagers helped creating this amazing field.




This other field represents ‘The tale of the bamboo cutter’, also known as Princess Kaguya, which is a 10th century Japanese folktale, and considered the oldest extant Japanese narrative.

More is here
source : www.thezigzagger.com


Ganbaro がんばろ

. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kurz- und Langkornreis

Für den Handel unterscheidet man zwischen den beiden Extremen:
Langkornreis (auch Brühreis, Patna, es gibt sowohl trocken kochende indische und javanesische als auch klebrig kochende japanische Reissorten) und
Rundkornreis (auch Milchreis).
Langkornreis hat eine Länge von mehr als 6,0 mm. Das Verhältnis von Länge zu Dicke ist größer als 2 und kleiner als 3 bei Japonica, bzw. 3 und mehr bei Indica. Mittelkornreis ist 5,2–6,0 mm lang und das Verhältnis der Länge zur Breite beträgt weniger als 3. Rundkornreis ist 5,2 mm lang oder kürzer und das Verhältnis Länge zu Breite beträgt weniger als 2.

Die nach ihrer wirtschaftlichen Bedeutung wichtigsten Unterarten von Oryza sativa sind:
Oryza sativa ssp. indica, Langkornreis (Patna-Reis, Basmati-Reis)
Oryza sativa ssp. japonica, Langkornreis, auch Klebreis sowie Risotto-Reis
Oryza sativa ssp. javanica, Mittelkornreis
Oryza sativa var. glutinosa wird zum Beispiel in China oder Thailand angebaut.

Unterart japonica (Oryza sativa ssp. japonica)
Das Korn ist weicher als Langkornreis, wird im deutschsprachigen Raum vor allem für Milchreis gebraucht und ist auch unter dieser Bezeichnung im Handel. Die Körner sind kurz und dick, beinahe rund.

In Japan selbst wird dieser Reis normalerweise ohne Salz in Wasser gekocht und mit Gemüse, Fisch und Fleisch gegessen. Dabei handelt es sich nicht um eine Beilage, da der Reis als zentraler Bestandteil der Mahlzeit angesehen wird.

Auf Grund der großen Nord-Süd-Ausdehnung des Landes und somit sehr unterschiedlichen klimatischen Bedingungen werden viele verschiedene Reissorten angebaut. Die wohl bekanntesten sind Koshihikari und Sasanishiki. Der Reis wird sowohl poliert (hakumai: 白米 oder seimai: 精米) als auch unpoliert (genmai: 玄米) im Handel angeboten.

Neben dem „normalen“ Reis gibt es Reissorten, die für besondere Zwecke angebaut werden.

So ist Mochigome (餅米)
die japanische Bezeichnung für den trüben Klebreis, der normalerweise gestampft wird, so dass eine zähe, klebrige Masse entsteht, die sowohl für traditionelle Süßigkeiten benutzt werden kann als auch als Suppeneinlage oder geröstet als Mahlzeit.
Sakamai (酒米)
ist eine besonders großkörnige und stärkehaltige Reisart, die zur Herstellung von Sake, japanischem Reiswein, gebraucht wird.
Roter und schwarzer Naturreis sind in Japan unter dem Namen
Kodaimai (古代米) auf dem Markt, sie werden wegen ihres hohen Preises üblicherweise dem normalen Reis nur beigemischt.
© More in the WIKIPEDIA !



indikamai, indika-mai インデイカ米 / インデイカ種 Indica rice
good for risotto, pilaf and fried rice.


*****************************
Worldwide use

ukiine, uki-ine 浮きイネ floating rice, deepwater rice
in Mali, a traditional rice growing method, where the cutting occurs with boats floating along the rice fields.
The stems grow up to five meters when the Niger river water starts to float the fields.
. . . CLICK here for Photos !



*****************************
Things found on the way


History of Rice Cultivation
Rice has been cultivated in China since ancient times and was introduced to India before the time of the Greeks. Chinese records of rice cultivation go back 4,000 years. In classical Chinese the words for agriculture and for rice culture are synonymous, indicating that rice was already the staple crop at the time the language was taking form. In several Asian languages the words for rice and food are identical. Many ceremonies have arisen in connection with planting and harvesting rice, and the grain and the plant are traditional motifs in Oriental art. Thousands of rice strains are now known, both cultivated and escaped, and the original form is unknown.

Read more: rice: History of Rice Cultivation
source : www.infoplease.com


*****************************
HAIKU



043 rice kodaimai genmai

kodaimai -
the smell of the gods
from ancient times


Gabi Greve, June 2009



*****************************
Related words

***** WASHOKU : Dishes with Rice
"Gohan" ご飯 or "meshi" 飯 めし.


***** WASHOKU : General Information


. WKD
Rice plant (ine) . A list of kigo.

New rice (shinmai) 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



"Planting rice"
Ohno Bakufu (1888-1976)
source : facebook

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::