[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Yosa Buson 与謝蕪村 in Edo .
was very fond of negi leek 葱 (nebuka) and also of
nira 韮 , Chinese garlic chives.
The translation is sometimes LEEK for both words.
冬ざれや小鳥のあさる韮畠
fuyuzare ya kotori no asaru nirabatake
withering plants in winter . . .
little birds search food
in the nira leek fields
Tr. Gabi Greve
Winter bareness--
Small birds foraging
Among the leeks.
trans. John M. Rosenfield
(in "Mynah Birds and Flying Rocks: Word and Image in the Art of Yosa Buson.")
Winter bareness--
little birds seeking food
in the patch of green onions.
trans. Sawa & Shiffert
Winter desolation;
Small birds fossicking*
In the scallion garden.
trans. Blyth
*fossicking: an unusual word, primarily used to mean prospecting for gold in Cornish English and Australian English. In the OED, the second meaning is: To rummage or hunt about; to search. And the third meaning is: To dig out, to hunt up (something).
Of the English words used to translate 'asaru':
"search," "seeking," "fossicking," and "foraging," I prefer "foraging." In fact, my Random House Japanese-English / English-Japanese Dictionary defines "asaru" as meaning: "rummage; forage; search for."
Larry Bole
Translating Haiku Forum
.................................................................................
ふゆざれや北の家陰(やかげ)の韮(にら)をかる
fuyuzare ya kita no yakage no nira o karu
Winter bareness;
in the north shadow of the house
cutting green onions.
trans. Sawa & Shiffert
. WASHOKU
Garlic chives, Chinese chives (nira)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
葱買うて枯木の中を帰りけり
nebuka katte kareki no naka ni kaeri keri / nebuta koote (kaute)
I buy some leek
and then walk home
under bare trees . . .
Here Buson contrasts the brown dreary color of the withered trees and the fresh green he carries home to his wife and children for a delicious hot leek soup.
Tr. Gabi Greve
Buying leeks
and walking home
under the bare trees.
trans. Hass
negi koote kareki no naka o kaerekeri
Buying leeks
and then between withered trees
having returned.
trans. Sawa & Shiffert
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
うら町に葱うる声や宵の月
ura machi ni negi uru koe ya yoi no tsuki
in the nearby village
the voice of the leek sellers ...
moon of tonight
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
易水にねぶか流るる寒さかな
Ekisui ni nebuka nagaruru samusa kana
A leek,
Floating down the Ekisui,--
Ah, the cold!
Tr. Blyth
According to Blyth:
Keika, of the kingdom of En, who intended to kill King Shi, of the kingdom of Shin, 222-206 B.C., parted from Prince Tan, of En, at this river in North China. (He failed, and was himself killed).
Buson has taken this long, cold leek and put it in a place a thousand miles away, and at a time of two thousand years ago. What a long way to go to express the apparently simple sensations of whiteness and cold!
in the "Biographies of the Assassins" in Sima Qian's
"Records of the Grand Historian", where we find the famous verse,
易水歌
"風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!
The wind whistles and the River Yi runs cold
He'll never return again, this hero so bold!.
source : Jan Walls / facebook
The River Ekisui,
A leek is flowing;
How cold it is!
Tr. Tr. Shoji Kumano
The cut marker KANA is at the end of line 3.
along river Ekisui
a leek is floating down
in this cold . . .
Tr. Gabi Greve
. Buson and haiku about rivers .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
腐儒者 韮 の羹 くらひけり
kusare jusha nira no atsumono kurai keri
Corrupt Confucian
Drank a brew of
Hot leek soup.
trans. Rosenfield
Rosenfield says of this haiku:
"...Buson employed the particularly harsh term 'kusare' (rotten, smelly, putrid, corrupt) to characterize a Confucian scholar...
"This hokku refers to an ancient ritual in which Confucians drank a certain kind of soup, but the verse was based on one by Du Fu that attacks false Confucians and not the presigious caste itself. Unflattering or ironic references to the Buddhist clergy appear in some of Buson's verses. More, however, contain expressions of piety and respect."
. WASHOKU
Garlic chives, Chinese chives (nira)
and more about the poor Confucian sholar
貧乏な儒者訪ひ来ぬる冬至哉
貧乏な 儒者とひ来(きた)る 冬至哉
binboo na jusha toi-kitaru tooji kana
a poor Confucian scholar
comes to visit
for the winter solstice . . .
Tr. Gabi Greve
The cut marker KANA is at the end of line 2.
. WKD : Confucius - Sekiten 釈奠 or Sekisai 釈菜 .
Neo-Confucianism in the Edo period
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
There is also a special ramen soup with extra leek in memory of Buson
Buson Raamen + negi 蕪村ラーメン+ねぎ Buson Ramen
. . . CLICK here for Photos !
Buson-An sells
negi miso senbei 蕪村庵のねぎみそせんべい
rice crackers with Kujo negi
ねぎみそ煎餅
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
More Leek Haiku by Basho and others
葱白く洗ひたてたる寒さ哉
nebuka shiroku araiagetaru samusa kana
deep-rooted leeks
washed pure white:
so cold
trans. Barnhill
Barnhill's note:
Winter: onion; cold. 1691-92 (around the 10th of Tenth Month; November 29). Basho drew a painting of three leeks on a cutting board to accompany this hokku. The Tarui area, where this was written, was known for leeks with an underground stem that was white and up to a foot long ('nebuka' literally means "deep root").
Other translations of this haiku:
deep-rooted leeks
washed spotlessly white--
how cold!
Tr. Ueda
deep-rooted leeks
when finished washing
the coldness
Tr. Jane Reichhold
An exerpt from Reichhold's note:
[Basho] gave [the picture] to the Priest Kigai of Honryuuji Temple at Tarui in Mina Province.
The leeks
Newly washed white,--
How cold it is!
Tr. Blyth
Blyth's comment:
Even in summer the leeks would look cool, but in winter, after having been washed, they look like snowy icicles: This verse is not objective, as if written:
Washed,
How chill
The white leeks!
It is not subjective, as if written:
The white leeks
Washed,
How cold I am!
Basho feels himself to be a white leek, newly washed, and stood there next to the others. But he does not say anything as absurd as this, nor does he think it.
.................................................................................
白葱のひかりの棒をいま刻むを
shironegi no hikari no boo o ima kizamu
white leek
turned into light beam
now being cut up
Momoko Kuroda
Tr. Ueda
cutting
the white leeks
like shafts of light
translator unavailable to me
.................................................................................
negi sagete roojo boai ni hitorigoto
carrying leeks
an old woman in misty dusk
whispers to herself
Kayoko Hashimoto
Tr. Higginson
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Matsuo Basho wrote
今朝の雪根深を園の枝折かな
kesa no yuki nebuka o sono no shiori kana
snow in the morning -
long leek are the signposts
in the vegetable garden
Matsuo Basho
at age 36
「根深」とは葱のこと。朝起きてみると大雪が積もっている。菜園のいたるところに雪が積もり、何処がどこだか分からない。そんな中にネギだけがちょこんと顔を出している。これが菜園の枝折のようだ。枝折は道しるべのこと。
source : itoyo/basho
After morning snow
onino shoots rise in the garden
like little singposts
reggeli hóban
csak a zöldhagymák
jelzik a kerti utat
. Reference .
A morning of snow
Only the onions in the garden
Blaze the trail
Tr. Jane Reichhold
facebook, march 2011
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. WASHOKU
Negi, nebuka 葱 Leek
. WASHOKU
Garlic chives, Chinese chives 韮 nira
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Showing posts with label Z ramen. Show all posts
Showing posts with label Z ramen. Show all posts
4/11/2010
10/14/2009
Yookai Nabe Monster food
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Monster Soup (yookai nabe)
***** Location: Shikoku, Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
yookai nabe 妖怪鍋 "monster soup"
from local wild boars and vegetables, flavored with local miso paste.
From Shikoku, Tokushima, Miyoshi township
Yamashiro Oboke Yookai Mura
山城大歩危妖怪村
Other delicacies served:
youkai drinks
yookai koohii 妖怪珈琲 "monster coffee"
. . . CLICK here for Photos !
nezumi otoko jiru ねずみ男汁 "soup of the mouse-boy"
. . . CLICK here for Photos !
yookai jiru 妖怪汁 "monster soup"
. . . CLICK here for Photos !
medama ojaji jiru 目玉のおやじ汁 "soup with the man of only one big eye"
. . . CLICK here for Photos !
. WASHOKU
GeGeGe souveniers and food in 2010
Tottori 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
This small village on the slopes of the high Shikoku mountains in the Iya Valley area uses local and other monsters to bring back some life into the ageing village.
Every year in Summer there is a "Monster Festival", where they serve a big pot of "monster soup".
They also sell "Monster Tea", yookai cha 妖怪茶.
This village is the origin of the monster called
konaki jijii 児啼爺(こなきじじい) "grandfather who cries like a baby", a huge baby monster
If you find him like a baby crying and pick him up, he will get heavier and heavier and turn into stone right there.
. . . CLICK here for Photos !
子泣きじじい, konaki jiji
is also one of the monsters in the famous GEGEGE no Kitaro
ゲゲゲの鬼太郎 manga. (see below)
- quote -
Konaki-jiji 子泣き爺, Konaki-Jiji, "Old man crying"
The Konaki-jiji is said to be able to take the appearance of an old man or a baby. In either case, the spirit lures an unwary bypasser towards it and allows him or her to pick it up. After the spirit is picked up, it suddenly becomes a heavy stone that crushes the victim to death. In some versions of Konaki-jiji stories, the spirit is that of a baby left to die in the wilderness.
The Konaki-jiji can be traced back to family records in Shikoku where the term was used to describe an old man who sounded like a child when he cried. The term was eventually used in a national encyclopedia of yokai and became a nationally known phenomenon.
- source : wikipedia -
In Tokushima (Shikoku)
If people hear him cry in the far mountains, there will be an earthquake.
. jishin 地震 Legends about Earthquakes .
------------------------------------
On more than 80 spots in the valley, there are "monster legends". Some monsters teach children and the local people to come home before dark, or not to build a house on the slope, because the ground is not safe and prone to landslides.
The children study the local monsters at school and also learn about all the old monsters of Japan.
The grown-ups prepare large faces of styropor for the annual monster procsssion during the monster festival 妖怪まつり. There is also a "monster band" with some music.
The region is now one of the worlds "monster protection areas" 怪遺産 of the world monster association 世界妖怪協会.
. . . CLICK here for more Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Konaki Jijii (子泣き爺, "Child-crying Old Man")
Konaki Jijii is a comic, absent-minded old yōkai man who attacks enemies by clinging to them and turning himself to stone, increasing his weight immensely and pinning them down. He and Sunakake Babaa often work as a team. The original konaki jijii is a ghost which is said to appear in the woods of Tokushima Prefecture in the form of a crying infant. When it is picked up by some hapless traveller, it increases its weight until it crushes him.
Konaki-jijii first appears in a cameo as one of many yōkai attending a sukiyaki party in the story A Walk to Hell before making a more prominent appearance in The Great Yōkai War.
In the 2002 Kodansha International Bilingual Comics edition, he is referred to as Old Man Crybaby.
wikipedia : GeGeGe no Kitaro (ゲゲゲの鬼太郎)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Food as Yokai - Manga - 妖怪たちのイラスト
「 鰹節猫」 katsuobushi cat and many more
- source : japaaan.com/archives/32651 -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Other monster food in Japan
yookai raamen 妖怪ラーメン Monster Noodle Soup
Yokai ramen
CLICK here for PHOTOS !
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
Japanese Ghosts and Ghost Stories, kaidan 怪談
Ghosts, monsters, demons (yookai, bakemono) Japan
*****************************
HAIKU and SENRYU
a little village
comes back to life -
monster soup
Gabi Greve, October 2009
*****************************
Related words
***** WASHOKU : Regional Japanese Dishes
Tokushima Dishes 徳島
. Oni 鬼 Demon Amulets .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Monster Soup (yookai nabe)
***** Location: Shikoku, Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
yookai nabe 妖怪鍋 "monster soup"
from local wild boars and vegetables, flavored with local miso paste.
From Shikoku, Tokushima, Miyoshi township
Yamashiro Oboke Yookai Mura
山城大歩危妖怪村
Other delicacies served:
youkai drinks
yookai koohii 妖怪珈琲 "monster coffee"
. . . CLICK here for Photos !
nezumi otoko jiru ねずみ男汁 "soup of the mouse-boy"
. . . CLICK here for Photos !
yookai jiru 妖怪汁 "monster soup"
. . . CLICK here for Photos !
medama ojaji jiru 目玉のおやじ汁 "soup with the man of only one big eye"
. . . CLICK here for Photos !
. WASHOKU
GeGeGe souveniers and food in 2010
Tottori 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
This small village on the slopes of the high Shikoku mountains in the Iya Valley area uses local and other monsters to bring back some life into the ageing village.
Every year in Summer there is a "Monster Festival", where they serve a big pot of "monster soup".
They also sell "Monster Tea", yookai cha 妖怪茶.
This village is the origin of the monster called
konaki jijii 児啼爺(こなきじじい) "grandfather who cries like a baby", a huge baby monster
If you find him like a baby crying and pick him up, he will get heavier and heavier and turn into stone right there.
. . . CLICK here for Photos !
子泣きじじい, konaki jiji
is also one of the monsters in the famous GEGEGE no Kitaro
ゲゲゲの鬼太郎 manga. (see below)
- quote -
Konaki-jiji 子泣き爺, Konaki-Jiji, "Old man crying"
The Konaki-jiji is said to be able to take the appearance of an old man or a baby. In either case, the spirit lures an unwary bypasser towards it and allows him or her to pick it up. After the spirit is picked up, it suddenly becomes a heavy stone that crushes the victim to death. In some versions of Konaki-jiji stories, the spirit is that of a baby left to die in the wilderness.
The Konaki-jiji can be traced back to family records in Shikoku where the term was used to describe an old man who sounded like a child when he cried. The term was eventually used in a national encyclopedia of yokai and became a nationally known phenomenon.
- source : wikipedia -
In Tokushima (Shikoku)
If people hear him cry in the far mountains, there will be an earthquake.
. jishin 地震 Legends about Earthquakes .
------------------------------------
On more than 80 spots in the valley, there are "monster legends". Some monsters teach children and the local people to come home before dark, or not to build a house on the slope, because the ground is not safe and prone to landslides.
The children study the local monsters at school and also learn about all the old monsters of Japan.
The grown-ups prepare large faces of styropor for the annual monster procsssion during the monster festival 妖怪まつり. There is also a "monster band" with some music.
The region is now one of the worlds "monster protection areas" 怪遺産 of the world monster association 世界妖怪協会.
. . . CLICK here for more Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Konaki Jijii (子泣き爺, "Child-crying Old Man")
Konaki Jijii is a comic, absent-minded old yōkai man who attacks enemies by clinging to them and turning himself to stone, increasing his weight immensely and pinning them down. He and Sunakake Babaa often work as a team. The original konaki jijii is a ghost which is said to appear in the woods of Tokushima Prefecture in the form of a crying infant. When it is picked up by some hapless traveller, it increases its weight until it crushes him.
Konaki-jijii first appears in a cameo as one of many yōkai attending a sukiyaki party in the story A Walk to Hell before making a more prominent appearance in The Great Yōkai War.
In the 2002 Kodansha International Bilingual Comics edition, he is referred to as Old Man Crybaby.
wikipedia : GeGeGe no Kitaro (ゲゲゲの鬼太郎)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Food as Yokai - Manga - 妖怪たちのイラスト
「 鰹節猫」 katsuobushi cat and many more
- source : japaaan.com/archives/32651 -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Other monster food in Japan
yookai raamen 妖怪ラーメン Monster Noodle Soup
Yokai ramen
CLICK here for PHOTOS !
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
Japanese Ghosts and Ghost Stories, kaidan 怪談
Ghosts, monsters, demons (yookai, bakemono) Japan
*****************************
HAIKU and SENRYU
a little village
comes back to life -
monster soup
Gabi Greve, October 2009
*****************************
Related words
***** WASHOKU : Regional Japanese Dishes
Tokushima Dishes 徳島
. Oni 鬼 Demon Amulets .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
10/08/2009
Meersalz
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Meersalz (shio 塩)
Dank seiner langen Küstengebiete wird in Japan an einigen Orten seit alter Zeit Meersalz gewonnen. Entweder wird Meersalz in großen „Salzfeldern“ (enden 塩田) an der Sonne getrocknet oder in Kesseln aufgekocht und das Wasser verdampft.
Das „Tabak- und Salzmuseum“ von Shibuya in Tokyo gibt Auskunft über die Geschichte und Wichtigkeit des Salzes in der Kultur Japans.
In der Stadt Shiogama 塩釜 (wörtlich: Salzkessel) in der Präfektur Miyagi wird in einem Shintoo-Schrein die Salz-Gottheit „Shiotsuchi no oji“ verehrt. Die Gottheit in Gestalt eines alten Mannes soll vor langer, langer Zeit an diesem Ort den Fischern die Kunst der Gewinnung von Salz aus dem Meerwasser beigebracht haben und heute noch wird hier im Juli eine Zeremonie zu seinen Ehren abgehalten.
Shiogama Myoojin (塩釜明神, 鹽竈明神)
In Japan dient das Salz zur rituellen Reinigung vor Zeremonien; jeder Sumoringer wirft eine Handvoll Salz in den Ring, bevor er ihn betritt, um ihn vor eventuellen negativen Einflüssen des Kampfes vor ihm zu reinigen.
Wenn ein ungeliebter Besucher, z. B. der Schuldeneintreiber das Haus verlassen hatte, rief der Hausvater in Edo (und auch heute noch in Tokyo) seine Frau und befahl: „Hol das Salzfaß und streue eine Handvoll in den Eingang!“
Genaue Beobachter bemerken an beiden Seiten des Eingangs zu einem traditionellen japanischen Restaurant, einem Theater oder anderen Etablissement zur Bewirtung von Gästen zwei kleine Salzberge (morijio 盛塩). Dieser Brauch hat seinen Ursprung vielleicht im alten China. Ein gewisser Kaiser hatte mehr als 3000 Konkubinen und machte sich jeden Abend auf den Weg, eine der Damen zu besuchen. Eine besonders schlaue Konkubine häufte am Eingang zu ihrem Haus etwas Salz an, um den Ochsen vor dem Karren des Kaisers anzulocken. Während das Tier genüßlich am Salz leckte, betrat der überlistete Kaiser notgedrungen die Gemächer der Dame.
Salz war früher besonders wichtig für die Haltbarmachung von Lebensmitteln und wurde auf den „Salzstraßen“ von den Küstengebieten zum Landesinneren transportiert. An der Straße vom Meer über den Asahina-Paß nach Kamakura steht im Temple Koosokuji der „Salzleckende Jizoo“ (shioname Jizoo 塩なめ地蔵).
Bodhisattva Jizoo wacht an den Sechs Wegen im Nachleben und seine Steinfiguren, entweder eine oder sechs, finden sich häufig am Wegrand. Die Salzhändler auf dem Weg nach Kamakura opferten diesem Jizo immer eine Priese Salz. Auf dem Rückweg war das Salz dann verschwunden und die Händler freuten sich, dass die Gottheit ihre Gabe angenommen hatten und versprachen sich davon Glück beim Salzhandel.
Die Salzstraße von Niigata entlang dem Fluß Itoigawa nach Matsumoto in Nagano (shio no michi) ist 120 Kilometer lang. Im Austausch für Salz, gesalzene Meeresfrüchte und Baumwolle transportierten die Händler Tabak, Sojabohnen und Hanf zur Küste und das Salzstraßenmuseum in Omachi zeugt heute noch von den Schwierigkeiten der Händler auf den engen Paßstraßen. Diese Salzstraße ist historisch besonders bekannt, weil der Landesfürst Uesugin Kenshin (1530-1578) auf diesem Weg seinem Erzfeind Takeda Shingen (1521-1573) im Innland Salz schickte nach dem Motto: „Ich bekämpfe Dich zwar mit Pfeil und Bogen, aber nicht mit dem Entzug von Reis und Salz!“, als andere Feinde die Einfuhr von Salz und Reis in die Domäne des Shingen während der Belagerung unterbrochen hatten.
Shio no michi 塩の道 The Salt Road
In der Inlandsee zwischen den Präfekturen Okayama und Kagawa liegen die „Inseln, wo Salz gekocht wird“ (Shiwaku shotoo 塩飽諸島).
Die Salzgewinnung auf den Inseln war seit der Joomon-Zeit bekannt. Um 1830 erweiterte der Unternehmer Kume Tsuuken die Salzfelder von Sakaide (Präfektur Kagawa) erheblich und das Geschäft in der neuen „Salzstadt“ blühte auf, die Gegend war der größte Salzproduzent seiner Zeit in Japan. Nach dem 2. Weltkrieg wurden viele Salzfelder in Industriegebiete umgewandelt, aber ein Ausstellungsgelände und Museum im Küstenpark zeugt bis heute von diesen Aktivitäten.
Das Salz von Sakaide wird für die Sanuki-Udon-Nudeln verwendet.
Kume Tsuuken 久米通賢(くめつうけん)
Die Insel Hakata in der Inlandsee nahe bei Imabari auf der Insel Shikoku ist bekannt für das natürliche Meersalz, das auch in der lokalen Suppe „Hakata-Ramen mit Salz“ (Hakata no shio raamen) verwendet wird.
Gefüllte Gaufrette-Waffeln mit Vanillecreme und Salz (shio banira goofuretto), sind eine etwas ungewöhnliche Mischung, aber das Salz von Hakata macht es möglich. Auch Softeis mit Salz und Salz-Mochi mit süße rotem Bohnenmus sind im Handel. Für die Japaner bringt etwas Salz erst die richtige Süße einer Speise zur Geltung.
Ein besonderes „Algen-Salz“ (mojio 藻塩 ) wird gewonnen durch das Aufgießen von Meerwasser auf Seegras oder Abkochen zusammen mit Meerwasser zur Erhöhung des Mineralgehaltes; es war ursprünglich eine Art Medizin, die wahrscheinlich über Korea ihre Verwendung in Japan fand und bis heute als besondere Würze zu Tempura gereicht wird. Es wird bereits in der Gedichtsammlung „Manyooshuu“ besungen.
Salz vermischt mit Kurome-Seetang (kuromejio くろめ塩) wird als Geschmacksverfeinerung über frische Seeigel gestreut.
Salz versetzt mit grünem Pulvertee (machajio 抹茶塩) eignet sich zum Tunken für Tempura.
„Reinigungs-Salz“ wird bei bei einer Beerdigung an die Anwesenden verteilt. Man bestreut sich damit, um sich von den "Verunreinigungen" zu reinigen.
*****************************
Related words
***** Shio ... Salt 塩 Salz
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Meersalz (shio 塩)
Dank seiner langen Küstengebiete wird in Japan an einigen Orten seit alter Zeit Meersalz gewonnen. Entweder wird Meersalz in großen „Salzfeldern“ (enden 塩田) an der Sonne getrocknet oder in Kesseln aufgekocht und das Wasser verdampft.
Das „Tabak- und Salzmuseum“ von Shibuya in Tokyo gibt Auskunft über die Geschichte und Wichtigkeit des Salzes in der Kultur Japans.
In der Stadt Shiogama 塩釜 (wörtlich: Salzkessel) in der Präfektur Miyagi wird in einem Shintoo-Schrein die Salz-Gottheit „Shiotsuchi no oji“ verehrt. Die Gottheit in Gestalt eines alten Mannes soll vor langer, langer Zeit an diesem Ort den Fischern die Kunst der Gewinnung von Salz aus dem Meerwasser beigebracht haben und heute noch wird hier im Juli eine Zeremonie zu seinen Ehren abgehalten.
Shiogama Myoojin (塩釜明神, 鹽竈明神)
In Japan dient das Salz zur rituellen Reinigung vor Zeremonien; jeder Sumoringer wirft eine Handvoll Salz in den Ring, bevor er ihn betritt, um ihn vor eventuellen negativen Einflüssen des Kampfes vor ihm zu reinigen.
Wenn ein ungeliebter Besucher, z. B. der Schuldeneintreiber das Haus verlassen hatte, rief der Hausvater in Edo (und auch heute noch in Tokyo) seine Frau und befahl: „Hol das Salzfaß und streue eine Handvoll in den Eingang!“
Genaue Beobachter bemerken an beiden Seiten des Eingangs zu einem traditionellen japanischen Restaurant, einem Theater oder anderen Etablissement zur Bewirtung von Gästen zwei kleine Salzberge (morijio 盛塩). Dieser Brauch hat seinen Ursprung vielleicht im alten China. Ein gewisser Kaiser hatte mehr als 3000 Konkubinen und machte sich jeden Abend auf den Weg, eine der Damen zu besuchen. Eine besonders schlaue Konkubine häufte am Eingang zu ihrem Haus etwas Salz an, um den Ochsen vor dem Karren des Kaisers anzulocken. Während das Tier genüßlich am Salz leckte, betrat der überlistete Kaiser notgedrungen die Gemächer der Dame.
Salz war früher besonders wichtig für die Haltbarmachung von Lebensmitteln und wurde auf den „Salzstraßen“ von den Küstengebieten zum Landesinneren transportiert. An der Straße vom Meer über den Asahina-Paß nach Kamakura steht im Temple Koosokuji der „Salzleckende Jizoo“ (shioname Jizoo 塩なめ地蔵).
Bodhisattva Jizoo wacht an den Sechs Wegen im Nachleben und seine Steinfiguren, entweder eine oder sechs, finden sich häufig am Wegrand. Die Salzhändler auf dem Weg nach Kamakura opferten diesem Jizo immer eine Priese Salz. Auf dem Rückweg war das Salz dann verschwunden und die Händler freuten sich, dass die Gottheit ihre Gabe angenommen hatten und versprachen sich davon Glück beim Salzhandel.
Die Salzstraße von Niigata entlang dem Fluß Itoigawa nach Matsumoto in Nagano (shio no michi) ist 120 Kilometer lang. Im Austausch für Salz, gesalzene Meeresfrüchte und Baumwolle transportierten die Händler Tabak, Sojabohnen und Hanf zur Küste und das Salzstraßenmuseum in Omachi zeugt heute noch von den Schwierigkeiten der Händler auf den engen Paßstraßen. Diese Salzstraße ist historisch besonders bekannt, weil der Landesfürst Uesugin Kenshin (1530-1578) auf diesem Weg seinem Erzfeind Takeda Shingen (1521-1573) im Innland Salz schickte nach dem Motto: „Ich bekämpfe Dich zwar mit Pfeil und Bogen, aber nicht mit dem Entzug von Reis und Salz!“, als andere Feinde die Einfuhr von Salz und Reis in die Domäne des Shingen während der Belagerung unterbrochen hatten.
Shio no michi 塩の道 The Salt Road
In der Inlandsee zwischen den Präfekturen Okayama und Kagawa liegen die „Inseln, wo Salz gekocht wird“ (Shiwaku shotoo 塩飽諸島).
Die Salzgewinnung auf den Inseln war seit der Joomon-Zeit bekannt. Um 1830 erweiterte der Unternehmer Kume Tsuuken die Salzfelder von Sakaide (Präfektur Kagawa) erheblich und das Geschäft in der neuen „Salzstadt“ blühte auf, die Gegend war der größte Salzproduzent seiner Zeit in Japan. Nach dem 2. Weltkrieg wurden viele Salzfelder in Industriegebiete umgewandelt, aber ein Ausstellungsgelände und Museum im Küstenpark zeugt bis heute von diesen Aktivitäten.
Das Salz von Sakaide wird für die Sanuki-Udon-Nudeln verwendet.
Kume Tsuuken 久米通賢(くめつうけん)
Die Insel Hakata in der Inlandsee nahe bei Imabari auf der Insel Shikoku ist bekannt für das natürliche Meersalz, das auch in der lokalen Suppe „Hakata-Ramen mit Salz“ (Hakata no shio raamen) verwendet wird.
Gefüllte Gaufrette-Waffeln mit Vanillecreme und Salz (shio banira goofuretto), sind eine etwas ungewöhnliche Mischung, aber das Salz von Hakata macht es möglich. Auch Softeis mit Salz und Salz-Mochi mit süße rotem Bohnenmus sind im Handel. Für die Japaner bringt etwas Salz erst die richtige Süße einer Speise zur Geltung.
Ein besonderes „Algen-Salz“ (mojio 藻塩 ) wird gewonnen durch das Aufgießen von Meerwasser auf Seegras oder Abkochen zusammen mit Meerwasser zur Erhöhung des Mineralgehaltes; es war ursprünglich eine Art Medizin, die wahrscheinlich über Korea ihre Verwendung in Japan fand und bis heute als besondere Würze zu Tempura gereicht wird. Es wird bereits in der Gedichtsammlung „Manyooshuu“ besungen.
Salz vermischt mit Kurome-Seetang (kuromejio くろめ塩) wird als Geschmacksverfeinerung über frische Seeigel gestreut.
Salz versetzt mit grünem Pulvertee (machajio 抹茶塩) eignet sich zum Tunken für Tempura.
„Reinigungs-Salz“ wird bei bei einer Beerdigung an die Anwesenden verteilt. Man bestreut sich damit, um sich von den "Verunreinigungen" zu reinigen.
*****************************
Related words
***** Shio ... Salt 塩 Salz
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
8/08/2009
Daruma Food LINKS LIST
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Daruma Food LINKS
Akachochin CHOOCHIN, lanterns 提灯とだるま
Ame, dagashi <> Sweets 飴、駄菓子
Anko, sweet bean paste Daruma 餡子だるま , だるまあん
Azuki Daruma 小豆を「達磨」made from Red Beans
Bentoobako ― Lunchbox with Daruma Bentoobako 弁当箱
Bon, 盆 a tray
CHA 茶 The world of TEA and Daruma
Coasters
Cookies だるまクッキー
Daruma sweets
Cups and Mugs
..... Guinomi ぐい飲み Tea Cups
Cup soup <> カップラーメン Cup Ramen, Cup Raamen
Curry from GLICO グリコカレー / glico カレー職人 Gookaku 合格 to pass the examination
Fukudama Fukudama 迎春福玉 Sweets
Fukutoku Senbei - Waffles for Good Luck from Kanazawa
福徳せんべい
Gokoku hojo .. 五穀豊穣 (gokoku hoojoo)
Prayers for a Bountiful Harvest of the Five Grains
Hamburger Cotelettes KATSU Daruma Food
..... 合格祈願エビカツバーガー to pass examinations
Hashi, O-Hashi ... Chopsticks お箸 おはし
Hashi oki ... chopstick rests 箸置き
Himedaruma, Hime Daruma sweets 姫達磨 姫だるま
Juken Food 受験フーズ Examination Hell Food, January 2007
Kabocha Daruma as Pumpkinかぼちゃ達磨, かぼちゃだるま
Kagome Food for Exam Students カゴメ
Kashigata 菓子型 <> Cake Molds from wood
..... Kashigata 菓子型 Cake mold from iron
..... Kashi bin 菓子ビン <> Glass for cookies
Katsuobushi kezuriki かつおぶし削り器 cutter for bonito flakes
Keeki だるまケーキ Cakes decorated with Daruma
Maekake ... Apron 前掛け
Masamune
Daruma Masamune 達磨正宗 Aged Rice wine
Mito Kōmon .. 水戸黄門 Tokugawa Mitsukuni 徳川 光圀
Nabe ... だるま鍋 ... Cooking pot and restaurant
Natto 納豆 ... Fermented Beans
Noren ... Door Curtains 暖簾 のれん
Pan, Daruma pan だるまパン Daruma bread and
Daruma monaka だるまもなか Daruma wafers
Parfait Daruma ..... パフェだるま Food Art
RESTAURANTS . . . More . . . DARUMA Restaurants
Sable Cakes from Kawasaki 川崎大師名物 大人気 元祖ダルマサブレー
Salt and Pepper Shaker Shio Koshoo Ire . 塩コショウ入れ. 塩胡椒入れ
Sake, Ricewine and Daruma 酒.....
Sakazuki 杯 small cups / 達磨タンブラー . Tumbler Daruma
Sankuro, Dondo Yaki and Spring Fire Ceremonies 三九郎とだるま
(Sankuroo)
Sara - Plates お皿にだるま
Senbei だるませんべい Rice Crackers
Sencha 煎茶 <> Tea with Daruma see > CHA
Shamoji しゃもじ <> Rice Spoon, Ladle
Snacks with Daruma スナック Food
Soba 蕎麦 そば <> Daruma Eating Buckwheat Noodles
SUSHI . Daruma Sushi だるま 寿司
TABEMONO More about FOOD with Daruma
Taiyaki たい焼き waffle in form of a sea bream
Tamago ... 卵だるま, たまごだるま, タマゴダルマEggs and Daruma
TEA and Daruma : Cha
The world of TEA and Daruma Introduction
Tokkuri ― Drinking Hot Sake with Daruma 徳利とだるま
Tsumayooji (tsumajoji) 爪楊枝 つまようじ <> Toothpicks-holder
Udon Noodles with Daruma 達磨にうどん ウドン
Vinegar Tasters, The three Vinegar Tasters of Chinese Art
Wasabi わさびだるま Japanese Horseradish called "Daruma"
wine 達磨寺ワイン Darumadera Red Wine
Yunomi ― Drinking Tea with Daruma 湯のみとだるまさん/ Guinomi
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Daruma (16 subjects in this BLOG)
MORE
Genral Information Articles
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Daruma Food LINKS
Akachochin CHOOCHIN, lanterns 提灯とだるま
Ame, dagashi <> Sweets 飴、駄菓子
Anko, sweet bean paste Daruma 餡子だるま , だるまあん
Azuki Daruma 小豆を「達磨」made from Red Beans
Bentoobako ― Lunchbox with Daruma Bentoobako 弁当箱
Bon, 盆 a tray
CHA 茶 The world of TEA and Daruma
Coasters
Cookies だるまクッキー
Daruma sweets
Cups and Mugs
..... Guinomi ぐい飲み Tea Cups
Cup soup <> カップラーメン Cup Ramen, Cup Raamen
Curry from GLICO グリコカレー / glico カレー職人 Gookaku 合格 to pass the examination
Fukudama Fukudama 迎春福玉 Sweets
Fukutoku Senbei - Waffles for Good Luck from Kanazawa
福徳せんべい
Gokoku hojo .. 五穀豊穣 (gokoku hoojoo)
Prayers for a Bountiful Harvest of the Five Grains
Hamburger Cotelettes KATSU Daruma Food
..... 合格祈願エビカツバーガー to pass examinations
Hashi, O-Hashi ... Chopsticks お箸 おはし
Hashi oki ... chopstick rests 箸置き
Himedaruma, Hime Daruma sweets 姫達磨 姫だるま
Juken Food 受験フーズ Examination Hell Food, January 2007
Kabocha Daruma as Pumpkinかぼちゃ達磨, かぼちゃだるま
Kagome Food for Exam Students カゴメ
Kashigata 菓子型 <> Cake Molds from wood
..... Kashigata 菓子型 Cake mold from iron
..... Kashi bin 菓子ビン <> Glass for cookies
Katsuobushi kezuriki かつおぶし削り器 cutter for bonito flakes
Keeki だるまケーキ Cakes decorated with Daruma
Maekake ... Apron 前掛け
Masamune
Daruma Masamune 達磨正宗 Aged Rice wine
Mito Kōmon .. 水戸黄門 Tokugawa Mitsukuni 徳川 光圀
Nabe ... だるま鍋 ... Cooking pot and restaurant
Natto 納豆 ... Fermented Beans
Noren ... Door Curtains 暖簾 のれん
Pan, Daruma pan だるまパン Daruma bread and
Daruma monaka だるまもなか Daruma wafers
Parfait Daruma ..... パフェだるま Food Art
RESTAURANTS . . . More . . . DARUMA Restaurants
Sable Cakes from Kawasaki 川崎大師名物 大人気 元祖ダルマサブレー
Salt and Pepper Shaker Shio Koshoo Ire . 塩コショウ入れ. 塩胡椒入れ
Sake, Ricewine and Daruma 酒.....
Sakazuki 杯 small cups / 達磨タンブラー . Tumbler Daruma
Sankuro, Dondo Yaki and Spring Fire Ceremonies 三九郎とだるま
(Sankuroo)
Sara - Plates お皿にだるま
Senbei だるませんべい Rice Crackers
Sencha 煎茶 <> Tea with Daruma see > CHA
Shamoji しゃもじ <> Rice Spoon, Ladle
Snacks with Daruma スナック Food
Soba 蕎麦 そば <> Daruma Eating Buckwheat Noodles
SUSHI . Daruma Sushi だるま 寿司
TABEMONO More about FOOD with Daruma
Taiyaki たい焼き waffle in form of a sea bream
Tamago ... 卵だるま, たまごだるま, タマゴダルマEggs and Daruma
TEA and Daruma : Cha
The world of TEA and Daruma Introduction
Tokkuri ― Drinking Hot Sake with Daruma 徳利とだるま
Tsumayooji (tsumajoji) 爪楊枝 つまようじ <> Toothpicks-holder
Udon Noodles with Daruma 達磨にうどん ウドン
Vinegar Tasters, The three Vinegar Tasters of Chinese Art
Wasabi わさびだるま Japanese Horseradish called "Daruma"
wine 達磨寺ワイン Darumadera Red Wine
Yunomi ― Drinking Tea with Daruma 湯のみとだるまさん/ Guinomi
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Daruma (16 subjects in this BLOG)
MORE
Genral Information Articles
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
7/03/2009
Karee Curry INFO
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Curry (karee)
***** Location: Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
Curry is a dish of India, but in Japan it has taken on a life of its own.
quote
Curry (カレー, karē) is one of the most popular dishes in Japan. It is commonly served in three main forms: curry rice (カレーライス, karē raisu), karē udon (thick noodles) and karē-pan (bread. Curry rice is most commonly referred to simply as 'curry' (カレー, karē).
A wide variety of vegetables and meats are used to make Japanese curry. The basic vegetables are onions, carrots, and potatoes. For the meat, beef, pork, chicken and sometimes duck are the most popular, in order of decreasing popularity. Katsu-karē is a breaded deep-fried pork cutlet with curry sauce.
Curry was introduced to Japan during the Meiji era (1869 - 1913),
at a time when India was under the administration of the British. The dish became popular and available for purchase in supermarkets and restaurants in the late 1960s. It has been adapted since its introduction to Japan, and is so widely consumed that it can be called a national dish.
As curry rice was introduced to Japan via English cuisine, it was originally considered to be Western cuisine.
original curry (オリジナルカレー, orijinaru karē), Japanese style
Curry sauce (カレーソース, karē sōsu) is served on top of cooked rice to make curry rice. Curry sauce is made by frying together curry powder, flour and oil, along with other ingredients, to make roux (ルー, rū); the roux is then added to stewed meat and vegetables, and then simmered until thickened. Adding potatoes to curry sauce was introduced by William S. Clark of the Sapporo Agricultural College, due to rice shortages at the time.
While curry roux and curry sauce are strictly speaking not the same, many people do not distinguish between the two, and it is common for people to ask for 'extra roux' (ルー増し, rū mashi) when ordering extra curry sauce in restaurants.
Instant curry roux カレールー was first sold in powder form by House Foods in 1926, and in block form by S&B Foods in 1956.
Vacuum-sealed curry sauce, prepared by heating the pouch in hot water or the microwave, is also popular.
dorai karē (ドライカレー) dry curry
yaki karē / yaki karee (焼きカレー)
© More in the WIKIPEDIA !
It comes in three basic tasts
sweet 甘口 amakuchi
medium 中辛 chuukara
hot 辛口 karakuchi
It is served in small stand-only shops in the stations, Indian restaurants or curry restaurants, where it is served extra in a silver bowl.
Indo karee インドカレー "Indian Curry"
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Some Curry Specialities 日本のカレー
aroe karee アロエカレー aloe curry with Aloe vera
chikin karee チキンカレー chicken curry
Fujisan karee 富士山名物カレー "Curry a la Fujisan"
The rice is heaped like a little mountain top
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fukushima Curry specialities
karee chaahan カレーチャーハン fried rice with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
karee raamen カレーラーメン noodle soup with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
karee yakisoba カレーやきそば
fried noodles with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. bengara karee ベンガラカレー Bengara Curry
from Fukiya village, Okayama
biifu karee ビーフカレ beef curry
from all kinds of famous Japanese beef varieties
. . . CLICK here for Photos !
... Matsusaka gyuu karee 松阪牛カレー Matsuzaka beef
Mie prefecture
. Gegege no Kitaro (ゲゲゲの鬼太郎) . Beef Curry
from Tottori, home of Mizuki Shigeru, Manga Painter
gooya karee ゴーヤーカレー bitter melon curry, goya curry
Okinawa
.................................................................................
gotoochi karee ご当地カレー "local curry"
from all the different regions of Japan
A shop in Kurashiki offers more than 60 varieties of local curry during the hot summer of 2010!
. . . CLICK here for more local curry Photos !
A Book with recipes from 47 prefectures of Japan.
.................................................................................
Hokkaido howaito karee 北海道ホワイトカレー white curry from Hokkaido
. . . CLICK here for Photos !
hokki karee ほっきカレー / ホッキカレー hokki shell curry
hokki long shell, Spisula sachalinensis.
Speciality of the Ainu in Hokkaido
. . . CLICK here for Photos !
hotate karee ほたてカレー scallop curry
Aomori
ishiyaki karee 石焼きカレー curry sauce with rice served in a heated stone bowl
. . . CLICK here for Photos !
jikaree 地カレー "local curry"
prepared in small factories for the local people.
With hacho miso and beans and other ingredients.
kaki karee 牡蠣カレー oyster curry
Hiroshima
.................................................................................
karee aisu カレーアイスクリーム ice cream with curry flavor
. . . CLICK here for Photos !
karee bootoo カレーぼうとう / カレーホウトウcurry taste hootoo
from Yamanashi
karee mame カレー豆 peanuts with curry flavor
Chiba prefecture
kareepan, karee pan カレーパン curry bread
This is very popular, especially with children.
karee raisu カレーライス curry rice cooked rice with curry
karee ramune カレーラムネ lemonade with curry flavor
. . . CLICK here for Photos !
karee soomen カレーそうめん cold soomen noodles with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
karee soosu カレーソース curry sauce
to poor on many dishes for additional flavor
. . . CLICK here for Photos !
.................................................................................
katsu karee カツカレー cotelette with curry sauce on rice
Because of the auspicious meaning of KATSU (to win) this is often eaten to pass an examination.
kiima karee キーマカレー keema curry, qeema curry
. . . CLICK here for Photos !
konan karee コナンカレー Conan curry
From Tottori, with Manga illustration cover
maaboo karee マーボーカレー Mabo-Curry
sauce mix with Chinese-flavored mabo-sauce
nashi karee 梨カレー nashi pear curry
Shimane
. . . CLICK here for Photos !
... seiyoo nashi karee 西洋梨カレー western pears curry
from Niigata
orientaru raisu オリエンタルライス oriental rice
a kind of dry curry, with low-fat salami from local cows. On top of this a special demi-glace curry sauce.
From Nemuro, Hokkaido
pooku karee ポークカレー pork curry
similar to beef curry, but with pieces of pork meat.
Not common in Osaka.
CLICK here for PHOTOS !
Potato Curry Pizza, Hokkaido Style
. . . CLICK here for Photos !
ringo karee リンゴカレー / りんごカレーapple curry
Nagano
. . . CLICK here for Photos !
saba karee サバカレー mackerel curry
Chiba
Made fresh or sold in tins.
. . . CLICK here for Photos !
shikaniku-iri karee raisu シカ肉入りカレーライス
curry rice with deer meat, Ezo-deer meat curry
Hokkaido
suupukaree, スープカレー soup curry
Curry ingredients are cut to big pieces and boiled in the soup. Vegetables, potatoes, carrots, paprica. Some even ladle this over boiled rice.
Sapporo, Hokkaido
tenpura karee 天ぷらカレー Tempura curry
. . . CLICK here for Photos !
udon karee, karee udon うどんカレー / カレーうどん
. . . CLICK here for Photos !
tsepperin karee ツェッペリンカレー Zeppelin Curry
Tsuchiura 土浦
yakuzen karee 薬膳カレー Yakuzen curry
bean curry cooked “yakuzen-style” (medicine food)
. . . CLICK here for Photos !
yasai karee 野菜カレー vegetable curry
. . . CLICK here for Photos !
Yokosuka kaigun karee よこすか海軍カレー from Yokosuka navy
Kanagawa,横須賀カレー
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tokyo X buta 東京X豚 Tokyo X pork from special pigs
Often processed into a Tokyo Curry.
WASHOKU
Tokyo X buta 東京X豚 Pigs from Tokyo
*****************************
Worldwide use
INDIA SAIJIKI
Food from India
*****************************
Things found on the way
Daruma Curry だるまカレー
In Osaka
大阪市西成区天下茶屋1-18-20
Snowman Daruma Curry ゆきだるまカレー
and Daruma Curry served at Daruma Mountain in Izu
だるまカレー
source : potawind/darumayama 達磨山
*****************************
HAIKU and SENRYU
梅雨湿りカレーライスを食べにけり
tsuyu shimeri karee raisu o tabe ni keri
humid rainy season ...
I go out to eat some
curry rice
Wakimoto Maki 脇本 眞樹(塾長)
月曜日, 6月 29, 2009
http://333751044.blogspot.com/2009/06/blog-post_3891.html
Thank you, Wakimoto san.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
carry on !
oh, curry on !
Indian Spices
spilling curry
on my khadi suit -
all natural colors
When I want to tease my Japanese friends asking about our stay in India, I tell them:
"We ate rice and curry for breakfast,
curry and rice for lunch and later
rice and curry for dinner."
Gabi Greve
India Saijiki
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
red hot pepper -
another fight over
Indian curry
Gabi Greve
my husband likes it REALY HOT !
WASHOKU
toogarashi 唐辛子 (とうがらし) red pepper, hot pepper
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
lamb korma
topped with crisp fried onions-
a labor of love
Claudia Cadwell
..........................................
curried pandan rice
I add a teaspoonful
of mango chutney
According to some recent scientific study, a regular dose of curry keeps Alzheimer's at bay.
Ella Wagemakers
..........................................
in the outhouse
the curry burns
a second time
Mike Keville
..........................................
dose of curry
wondering where I left
my dose of curry
Melinda Hipple
source : my facebook
June 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Indian delight...
the spouse adds spice
to life
Kumarendra Mallick
Hyderabad, whcIndia
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The pot belly crackles
Idli's steaming in bamboo
Raindrops shatter the window
Idli is a steamed rice ball from south India.
source : Gerard, Wild Lotus Art
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
cold curry
lunch resumed after
a med call
bob (a medical worker)
people tend to want the ambulance just as we sit down to eat!
Happy Haiku Forum, July 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
veggie fest
curry soya beans
with white rice
kenneth daniels (GY)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Click for enlargement
*****************************
Related words
***** WASHOKU : General Information
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Curry (karee)
***** Location: Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
Curry is a dish of India, but in Japan it has taken on a life of its own.
quote
Curry (カレー, karē) is one of the most popular dishes in Japan. It is commonly served in three main forms: curry rice (カレーライス, karē raisu), karē udon (thick noodles) and karē-pan (bread. Curry rice is most commonly referred to simply as 'curry' (カレー, karē).
A wide variety of vegetables and meats are used to make Japanese curry. The basic vegetables are onions, carrots, and potatoes. For the meat, beef, pork, chicken and sometimes duck are the most popular, in order of decreasing popularity. Katsu-karē is a breaded deep-fried pork cutlet with curry sauce.
Curry was introduced to Japan during the Meiji era (1869 - 1913),
at a time when India was under the administration of the British. The dish became popular and available for purchase in supermarkets and restaurants in the late 1960s. It has been adapted since its introduction to Japan, and is so widely consumed that it can be called a national dish.
As curry rice was introduced to Japan via English cuisine, it was originally considered to be Western cuisine.
original curry (オリジナルカレー, orijinaru karē), Japanese style
Curry sauce (カレーソース, karē sōsu) is served on top of cooked rice to make curry rice. Curry sauce is made by frying together curry powder, flour and oil, along with other ingredients, to make roux (ルー, rū); the roux is then added to stewed meat and vegetables, and then simmered until thickened. Adding potatoes to curry sauce was introduced by William S. Clark of the Sapporo Agricultural College, due to rice shortages at the time.
While curry roux and curry sauce are strictly speaking not the same, many people do not distinguish between the two, and it is common for people to ask for 'extra roux' (ルー増し, rū mashi) when ordering extra curry sauce in restaurants.
Instant curry roux カレールー was first sold in powder form by House Foods in 1926, and in block form by S&B Foods in 1956.
Vacuum-sealed curry sauce, prepared by heating the pouch in hot water or the microwave, is also popular.
dorai karē (ドライカレー) dry curry
yaki karē / yaki karee (焼きカレー)
© More in the WIKIPEDIA !
It comes in three basic tasts
sweet 甘口 amakuchi
medium 中辛 chuukara
hot 辛口 karakuchi
It is served in small stand-only shops in the stations, Indian restaurants or curry restaurants, where it is served extra in a silver bowl.
Indo karee インドカレー "Indian Curry"
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Some Curry Specialities 日本のカレー
aroe karee アロエカレー aloe curry with Aloe vera
chikin karee チキンカレー chicken curry
Fujisan karee 富士山名物カレー "Curry a la Fujisan"
The rice is heaped like a little mountain top
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fukushima Curry specialities
karee chaahan カレーチャーハン fried rice with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
karee raamen カレーラーメン noodle soup with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
karee yakisoba カレーやきそば
fried noodles with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. bengara karee ベンガラカレー Bengara Curry
from Fukiya village, Okayama
biifu karee ビーフカレ beef curry
from all kinds of famous Japanese beef varieties
. . . CLICK here for Photos !
... Matsusaka gyuu karee 松阪牛カレー Matsuzaka beef
Mie prefecture
. Gegege no Kitaro (ゲゲゲの鬼太郎) . Beef Curry
from Tottori, home of Mizuki Shigeru, Manga Painter
gooya karee ゴーヤーカレー bitter melon curry, goya curry
Okinawa
.................................................................................
gotoochi karee ご当地カレー "local curry"
from all the different regions of Japan
A shop in Kurashiki offers more than 60 varieties of local curry during the hot summer of 2010!
. . . CLICK here for more local curry Photos !
A Book with recipes from 47 prefectures of Japan.
.................................................................................
Hokkaido howaito karee 北海道ホワイトカレー white curry from Hokkaido
. . . CLICK here for Photos !
hokki karee ほっきカレー / ホッキカレー hokki shell curry
hokki long shell, Spisula sachalinensis.
Speciality of the Ainu in Hokkaido
. . . CLICK here for Photos !
hotate karee ほたてカレー scallop curry
Aomori
ishiyaki karee 石焼きカレー curry sauce with rice served in a heated stone bowl
. . . CLICK here for Photos !
jikaree 地カレー "local curry"
prepared in small factories for the local people.
With hacho miso and beans and other ingredients.
kaki karee 牡蠣カレー oyster curry
Hiroshima
.................................................................................
karee aisu カレーアイスクリーム ice cream with curry flavor
. . . CLICK here for Photos !
karee bootoo カレーぼうとう / カレーホウトウcurry taste hootoo
from Yamanashi
karee mame カレー豆 peanuts with curry flavor
Chiba prefecture
kareepan, karee pan カレーパン curry bread
This is very popular, especially with children.
karee raisu カレーライス curry rice cooked rice with curry
karee ramune カレーラムネ lemonade with curry flavor
. . . CLICK here for Photos !
karee soomen カレーそうめん cold soomen noodles with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
karee soosu カレーソース curry sauce
to poor on many dishes for additional flavor
. . . CLICK here for Photos !
.................................................................................
katsu karee カツカレー cotelette with curry sauce on rice
Because of the auspicious meaning of KATSU (to win) this is often eaten to pass an examination.
kiima karee キーマカレー keema curry, qeema curry
. . . CLICK here for Photos !
konan karee コナンカレー Conan curry
From Tottori, with Manga illustration cover
maaboo karee マーボーカレー Mabo-Curry
sauce mix with Chinese-flavored mabo-sauce
nashi karee 梨カレー nashi pear curry
Shimane
. . . CLICK here for Photos !
... seiyoo nashi karee 西洋梨カレー western pears curry
from Niigata
orientaru raisu オリエンタルライス oriental rice
a kind of dry curry, with low-fat salami from local cows. On top of this a special demi-glace curry sauce.
From Nemuro, Hokkaido
pooku karee ポークカレー pork curry
similar to beef curry, but with pieces of pork meat.
Not common in Osaka.
CLICK here for PHOTOS !
Potato Curry Pizza, Hokkaido Style
. . . CLICK here for Photos !
ringo karee リンゴカレー / りんごカレーapple curry
Nagano
. . . CLICK here for Photos !
saba karee サバカレー mackerel curry
Chiba
Made fresh or sold in tins.
. . . CLICK here for Photos !
shikaniku-iri karee raisu シカ肉入りカレーライス
curry rice with deer meat, Ezo-deer meat curry
Hokkaido
suupukaree, スープカレー soup curry
Curry ingredients are cut to big pieces and boiled in the soup. Vegetables, potatoes, carrots, paprica. Some even ladle this over boiled rice.
Sapporo, Hokkaido
tenpura karee 天ぷらカレー Tempura curry
. . . CLICK here for Photos !
udon karee, karee udon うどんカレー / カレーうどん
. . . CLICK here for Photos !
tsepperin karee ツェッペリンカレー Zeppelin Curry
Tsuchiura 土浦
yakuzen karee 薬膳カレー Yakuzen curry
bean curry cooked “yakuzen-style” (medicine food)
. . . CLICK here for Photos !
yasai karee 野菜カレー vegetable curry
. . . CLICK here for Photos !
Yokosuka kaigun karee よこすか海軍カレー from Yokosuka navy
Kanagawa,横須賀カレー
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tokyo X buta 東京X豚 Tokyo X pork from special pigs
Often processed into a Tokyo Curry.
WASHOKU
Tokyo X buta 東京X豚 Pigs from Tokyo
*****************************
Worldwide use
INDIA SAIJIKI
Food from India
*****************************
Things found on the way
Daruma Curry だるまカレー
In Osaka
大阪市西成区天下茶屋1-18-20
Snowman Daruma Curry ゆきだるまカレー
and Daruma Curry served at Daruma Mountain in Izu
だるまカレー
source : potawind/darumayama 達磨山
*****************************
HAIKU and SENRYU
梅雨湿りカレーライスを食べにけり
tsuyu shimeri karee raisu o tabe ni keri
humid rainy season ...
I go out to eat some
curry rice
Wakimoto Maki 脇本 眞樹(塾長)
月曜日, 6月 29, 2009
http://333751044.blogspot.com/2009/06/blog-post_3891.html
Thank you, Wakimoto san.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
carry on !
oh, curry on !
Indian Spices
spilling curry
on my khadi suit -
all natural colors
When I want to tease my Japanese friends asking about our stay in India, I tell them:
"We ate rice and curry for breakfast,
curry and rice for lunch and later
rice and curry for dinner."
Gabi Greve
India Saijiki
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
red hot pepper -
another fight over
Indian curry
Gabi Greve
my husband likes it REALY HOT !
WASHOKU
toogarashi 唐辛子 (とうがらし) red pepper, hot pepper
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
lamb korma
topped with crisp fried onions-
a labor of love
Claudia Cadwell
..........................................
curried pandan rice
I add a teaspoonful
of mango chutney
According to some recent scientific study, a regular dose of curry keeps Alzheimer's at bay.
Ella Wagemakers
..........................................
in the outhouse
the curry burns
a second time
Mike Keville
..........................................
dose of curry
wondering where I left
my dose of curry
Melinda Hipple
source : my facebook
June 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Indian delight...
the spouse adds spice
to life
Kumarendra Mallick
Hyderabad, whcIndia
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The pot belly crackles
Idli's steaming in bamboo
Raindrops shatter the window
Idli is a steamed rice ball from south India.
source : Gerard, Wild Lotus Art
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
cold curry
lunch resumed after
a med call
bob (a medical worker)
people tend to want the ambulance just as we sit down to eat!
Happy Haiku Forum, July 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
veggie fest
curry soya beans
with white rice
kenneth daniels (GY)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Click for enlargement
*****************************
Related words
***** WASHOKU : General Information
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
4/20/2009
Toogarashi red pepper
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Red pepper (toogarashi)
***** Location: Japan
***** Season: see below
***** Category: Plant
*****************************
Explanation
kigo for all autumn
toogarashi 唐辛子 (とうがらし) red pepper, hot pepper
Capsicum annuum, roter Pfeffer, dried chili pepper
..... 唐辛(とうがらし)、..... 蕃椒(とうがらし)
nanban 南蛮(なんばん)、nanban koshoo 南蛮胡椒(なんばんこしょう)
pepper from the "Southern Barbarians" (the first Europeans coming in via Nagasaki around 1605)
koorai koshoo 高麗胡椒(こうらいこしょう)pepper from Koorai-Korea
tenjumori 天井守(てんじょうもり)kind of red pepper
tenjiku mori 天竺まもり(てんじくまもり)
sagari さがり
This is a kind with a straight stem and many fruits on it like a tussle, so it is also called "yatsubusa" 八房(やつぶさ)"with eight tussles".
. . . CLICK here for Photos !
taka no tsume 鷹の爪(たかのつめ)red pepper "like the claw of a hawk"
Evodiopanax innovans
. . . CLICK here for Photos !
..... Fushimi toogarashi 伏見唐辛子 Kyoto speciality from the Fushimi area
. . . CLICK here for Photos !
..... Manganji toogarashi 万願寺唐辛子 Kyoto speciality from temple Manganji
. . . CLICK here for Photos !
and from these areas in Kyoto Tanaka 田中. Yamashina 山科. Takagamine 鷹ヶ峰
Shichimiya Honpo 七味家本舗(しちみやほんぽ), since 1655 is a dealer in Kyoto, close to the temple Kiyomizudera.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
piiman ピーマン green sweet pepper, pimiento, pimento
Capsicum annuum L. var. angulosum, bell pepper
The large variety is called
janboo piiman ジャンボピーマン jumbo green pepper
karaa piiman カラーピーマ colorful bellpeppers
The green variety is usually harvested when still unripe and becomes a red, yellow, purple or orange variety.
Green bell pepper is very rich in vitamin C.
It has been eaten in Japan since the 1950s.
Grown in Miyazaki prefecture.
It is eaten in salads, grilled on a net, fried in the pan with other vegetables, put in soup, cut small for fried rice, put in vinegar for pickles. Western style as ラタトゥイユ Ratatouille or ピペラード piperade.
Paprika
Hasaki piiman 波崎ピーマン from Hasaki town
This town 波崎町 in Ibaraki grows the most piiman in Japan.
Shimajiri piiman 具志頭ピーマン - from Shimajiri town, Okinawa
Yaese piiman 八重瀬ピーマン - from Yaese town, Okinawa
PIMENTO MORI !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
..... shishitoo, shishito ししとう / 獅子唐
small sweet green pepper
Spanischer Pfeffer; Capsicum annuum var. angulosum.
They are often serves on skewers, slightyl grilled and salted, at a yakitoria restaurant.
There are various varieties cultivated during the Edo period. Since the end of this pepper reminded the Japanese of the head of a lion mask, it got this name "lion dans mask pepper".
. . . CLICK here for Photos !
There are also plants with five different colors on one
goshiki toogarashi 五色唐辛子
They are used as decorative garden plants.
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for mid-autumn
ha toogarashi 葉唐辛子 (はとうがらし)
leaves of the red pepper
They are used for tsukudani boiling with sweet soy sauce.
You can make it yourself or by a bottle in the supermarket.
. . . CLICK here for Photos !
kigo for mid-summer
toogarashi no hana 唐辛子の花 (とうがらしのはな)
flowers/blossoms of the red pepper
..... 蕃椒の花(とうがらしのはな)
They are small and white.
. . . CLICK here for Photos !
kigo for late summer
aotoogarashi, ao toogarashi 青唐辛子 (あおとうがらし) green fruit of the red pepper
..... 青蕃椒(あおとうがらし)
ha toogarashi 葉唐辛(はとうがらし) red pepper leaves
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The following are NOT KIGO.
© PHOTO : shobo-an
shichimi toogarashi しちみとうがらし【七味唐辛子】
shichimi togarashi, nanami toogarashi, nanami togarashi
"seven flavors and red pepper"
seven flavor chili pepper
ground mix of red pepper and other aromatic spices
pepper blend with seven spices, spice mixture with seven ingredients
Also named Yagenbori 薬研堀 / やげん堀 after a canal street where the first dealers in Edo lived.
The most commonly mixed spices are in the colors of a rainbow, and you can ask a specialized shop to have your own mixture
asa no mi あさのみ【麻の実】 hemp seed (gray, grey)
aonori あおのり【青海苔】 green seaweed (green)
keshi no mi けしのみ【芥子の実】poppy seed (beige)
kuro koshoo くろこしょう【黒胡椒】black pepper (black)
sanshoo さんしょう【山椒】mountain pepper (moss green)
shiro koshoo しろこしょう【白胡椒】white pepper (beige)
shooga しょうが【生姜】ginger
fresh red pepper (orange)
unshuu mikan うんしゅうみかん【温州蜜柑】 mandarin orange peel (yellow)
rapeseed
roasted red pepper (brown)
kuro goma くろごま【黒胡麻】black sesame seed (black)
shiso しそ【紫蘇】 perilla
yuzu ゆず【柚/柚子】yuzu citron peel (from Citrus junos)
It is used in soups, for noodles and many other dishes.
You can buy it in a hyootan gourd-shaped container like this one.
Or in a glass bottle like other spices. Some come in a bamboo container or in a little barrel (taru).
Sieben-Gewürz-Pulver, Sieben-Gewürz-Mischung
shichimi toogarashi mentaiko 七味唐辛子明太子
fish roe with red pepper spice mixture
. . . CLICK here for Photos !
hachimi toogarashi 八味とうがらし, 八味唐辛子
hot pepper mix with eight ingredients
. . . CLICK here for Photos !
ichimi toogarashi 一味唐辛子 ground red chili pepper
"only one flavor"
. . . CLICK here for Photos !
. nanairo toogarashi 七色唐辛子
chili pepper with seven colors .
One of them is orange from the peels of Fukure Mikan ふくれみかん / 福来(ふくれ)みかん
. . . CLICK here for Photos !
speciality of the Mount Tsukuba area 筑波山, Ibaraki
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Yagenbori 薬研堀 "Yagen Canal" in Edo
Yagen is a chemist's or doctor's mortar form which is like a V, deep and small, to crush medicine. The canals in Edo were often in this form.
Yagen Shichimi Togarashi
Yagenbori in Edo is in Asakusa, an old center of entertainment.
A medicine dealer of the area (Yagenbori Shichimi Togarashi), more than 400 years ago, began to mix these ingredients to serve as condiments to go with noodles and other Edo food. It can be mixed to be very hot, medium or rather mild.
Reference
Yagen red pepper containers
. Doctors in Edo .
Many doctors lived at a moat named after the mortar to prepare medicine, called Yagenbori 薬研堀 in Edo.
東京都中央区東日本橋 Now in Higashi Nihonbashi, Chuo ward
Some of their homes had various exits for the patient to come and go unnoticed.
おろすこともっとも至極薬研堀
orosu koto mottomo shigoku Yagenbori
abortion
is most extremely done
at Yagenbori moat
.......................................................................
Yagenbori Fudo Myo-O 薬研堀不動明王
Gofunai Henro Temple Nr. 23
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .
Nr. 23 - 薬研堀不動院 Yagenbori Fudo-In
- 川崎大師東京別院 Kawasaki Daishi Tokyo Betsu-In
中央区東日本橋2-6-8 / 2 Chome-6-8 Higashinihonbashi, Chūō ward
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tochigi Santaka 栃木三鷹 "three hawk talons" from Tochigi
. . . CLICK here for Photos !
From Otawara village 大田原
It is harvested by pulling out including the roots, then hang with the roots to dry under a plastic roof for two months. Next each talon is picked by hand, one picker woman can do about five kilos a day. The local shops make different kinds of food from this chilies.
toogarashi raamen 唐辛子ラーメン chillies noodle soup
chillies are added to the dough for the noodles too, so they look rather red.
ebichiri toogarashi pan エビチリとうがらしパン bread with a filling of shrimps in hot sauce
the dough for the bread includes chillies too.
choppiri チョッピリ chocolate with red hot peppers
choppiri yookan チョッピリ羊羹 yookan paste with red peppers
also sold in a set with five flavors of yookan bean paste like blueberry and green tea, salty and yuzu citrons.
(orijinaru hitokuchi yookan オリジナル一口ようかん) in memory of the brave archer warrior
Nasu no Yooichi 那須与一 (Nasu no Yoichi)
Nasu no Yoichi (1169 - 1232)
*****************************
Things found on the way
Daruma Mascot and Hot Pepper Miyuki Chan
Hot Pepper だるま マクコット
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The TOO 唐 in Toogarashi refers to Tang-China,
but can also simply mean any foreigner in Japan during the Edo period.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. tsurushibina つるし雛 / 吊るし雛 small hanging hina dolls .
Red Pepper to ward off insects to chew on the hina dolls when they are packed away during the rest of the year. Also with the wish that no "bad insects" (male friends) will hang around and harm the little girl as it grows up.
They should ward off evil influence of all kinds.
*****************************
HAIKU and SENRYU
赤とんぼ羽を取ったらとうがらし
akatonboo hane o tottara toogarashi
red dragonfly -
when you take the wings off
it is just a red pepper
Takarai Kikaku ・【宝井基角】(たからい・きかく)
With a reply from Matsuo Basho
Dragonfly and Haiku
.............................................................................
青くても 有るべきものを 唐辛子
aokute mo aru beki mono o toogarashi
green was just right
and yet now it's
a red pepper
Tr. Barnhill
better
to have stayed green -
the pepper
Tr. Addiss
Written in 1692. 元禄5年9月
At a meeting with his disciple Shadoo 洒堂 Shado coming to Edo to visit his Basho-An in Fukagawa. He wanted to praise his student, but still ...
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .
with more toogarashi haiku
. Shadoo 洒堂 Shado - - Hamada Chinseki 浜田珍夕/珍碩 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
炎ゆる間がいのち女と唐辛子
moyuru ma ga inochi onna to toogarashi
burning red hot
when alive ... a woman
and red pepper
Mitsuhashi Takajo 三橋鷹女
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
cayenne
long fingers of heat
reaching into winter
a lot of people used to hand these in bunches to dry for use in the winter when a little bit of heat in the food helps warm the insides.
Brenda Roberts
. WKD ... on FACEBOOK . June 2009
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
red hot pepper -
another fight over
Indian curry
Gabi Greve
my husband likes it REALY HOT !
*****************************
Related words
Mountain pepper (sanshoo, sansho) Japan
***** WASHOKU :
YASAI . Vegetable SAIJIKI
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #togarashi #redpepper #yagenbori -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Red pepper (toogarashi)
***** Location: Japan
***** Season: see below
***** Category: Plant
*****************************
Explanation
kigo for all autumn
toogarashi 唐辛子 (とうがらし) red pepper, hot pepper
Capsicum annuum, roter Pfeffer, dried chili pepper
..... 唐辛(とうがらし)、..... 蕃椒(とうがらし)
nanban 南蛮(なんばん)、nanban koshoo 南蛮胡椒(なんばんこしょう)
pepper from the "Southern Barbarians" (the first Europeans coming in via Nagasaki around 1605)
koorai koshoo 高麗胡椒(こうらいこしょう)pepper from Koorai-Korea
tenjumori 天井守(てんじょうもり)kind of red pepper
tenjiku mori 天竺まもり(てんじくまもり)
sagari さがり
This is a kind with a straight stem and many fruits on it like a tussle, so it is also called "yatsubusa" 八房(やつぶさ)"with eight tussles".
. . . CLICK here for Photos !
taka no tsume 鷹の爪(たかのつめ)red pepper "like the claw of a hawk"
Evodiopanax innovans
. . . CLICK here for Photos !
..... Fushimi toogarashi 伏見唐辛子 Kyoto speciality from the Fushimi area
. . . CLICK here for Photos !
..... Manganji toogarashi 万願寺唐辛子 Kyoto speciality from temple Manganji
. . . CLICK here for Photos !
and from these areas in Kyoto Tanaka 田中. Yamashina 山科. Takagamine 鷹ヶ峰
Shichimiya Honpo 七味家本舗(しちみやほんぽ), since 1655 is a dealer in Kyoto, close to the temple Kiyomizudera.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
piiman ピーマン green sweet pepper, pimiento, pimento
Capsicum annuum L. var. angulosum, bell pepper
The large variety is called
janboo piiman ジャンボピーマン jumbo green pepper
karaa piiman カラーピーマ colorful bellpeppers
The green variety is usually harvested when still unripe and becomes a red, yellow, purple or orange variety.
Green bell pepper is very rich in vitamin C.
It has been eaten in Japan since the 1950s.
Grown in Miyazaki prefecture.
It is eaten in salads, grilled on a net, fried in the pan with other vegetables, put in soup, cut small for fried rice, put in vinegar for pickles. Western style as ラタトゥイユ Ratatouille or ピペラード piperade.
Paprika
Hasaki piiman 波崎ピーマン from Hasaki town
This town 波崎町 in Ibaraki grows the most piiman in Japan.
Shimajiri piiman 具志頭ピーマン - from Shimajiri town, Okinawa
Yaese piiman 八重瀬ピーマン - from Yaese town, Okinawa
PIMENTO MORI !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
..... shishitoo, shishito ししとう / 獅子唐
small sweet green pepper
Spanischer Pfeffer; Capsicum annuum var. angulosum.
They are often serves on skewers, slightyl grilled and salted, at a yakitoria restaurant.
There are various varieties cultivated during the Edo period. Since the end of this pepper reminded the Japanese of the head of a lion mask, it got this name "lion dans mask pepper".
. . . CLICK here for Photos !
There are also plants with five different colors on one
goshiki toogarashi 五色唐辛子
They are used as decorative garden plants.
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for mid-autumn
ha toogarashi 葉唐辛子 (はとうがらし)
leaves of the red pepper
They are used for tsukudani boiling with sweet soy sauce.
You can make it yourself or by a bottle in the supermarket.
. . . CLICK here for Photos !
kigo for mid-summer
toogarashi no hana 唐辛子の花 (とうがらしのはな)
flowers/blossoms of the red pepper
..... 蕃椒の花(とうがらしのはな)
They are small and white.
. . . CLICK here for Photos !
kigo for late summer
aotoogarashi, ao toogarashi 青唐辛子 (あおとうがらし) green fruit of the red pepper
..... 青蕃椒(あおとうがらし)
ha toogarashi 葉唐辛(はとうがらし) red pepper leaves
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The following are NOT KIGO.
© PHOTO : shobo-an
shichimi toogarashi しちみとうがらし【七味唐辛子】
shichimi togarashi, nanami toogarashi, nanami togarashi
"seven flavors and red pepper"
seven flavor chili pepper
ground mix of red pepper and other aromatic spices
pepper blend with seven spices, spice mixture with seven ingredients
Also named Yagenbori 薬研堀 / やげん堀 after a canal street where the first dealers in Edo lived.
The most commonly mixed spices are in the colors of a rainbow, and you can ask a specialized shop to have your own mixture
asa no mi あさのみ【麻の実】 hemp seed (gray, grey)
aonori あおのり【青海苔】 green seaweed (green)
keshi no mi けしのみ【芥子の実】poppy seed (beige)
kuro koshoo くろこしょう【黒胡椒】black pepper (black)
sanshoo さんしょう【山椒】mountain pepper (moss green)
shiro koshoo しろこしょう【白胡椒】white pepper (beige)
shooga しょうが【生姜】ginger
fresh red pepper (orange)
unshuu mikan うんしゅうみかん【温州蜜柑】 mandarin orange peel (yellow)
rapeseed
roasted red pepper (brown)
kuro goma くろごま【黒胡麻】black sesame seed (black)
shiso しそ【紫蘇】 perilla
yuzu ゆず【柚/柚子】yuzu citron peel (from Citrus junos)
It is used in soups, for noodles and many other dishes.
You can buy it in a hyootan gourd-shaped container like this one.
Or in a glass bottle like other spices. Some come in a bamboo container or in a little barrel (taru).
Sieben-Gewürz-Pulver, Sieben-Gewürz-Mischung
shichimi toogarashi mentaiko 七味唐辛子明太子
fish roe with red pepper spice mixture
. . . CLICK here for Photos !
hachimi toogarashi 八味とうがらし, 八味唐辛子
hot pepper mix with eight ingredients
. . . CLICK here for Photos !
ichimi toogarashi 一味唐辛子 ground red chili pepper
"only one flavor"
. . . CLICK here for Photos !
. nanairo toogarashi 七色唐辛子
chili pepper with seven colors .
One of them is orange from the peels of Fukure Mikan ふくれみかん / 福来(ふくれ)みかん
. . . CLICK here for Photos !
speciality of the Mount Tsukuba area 筑波山, Ibaraki
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Yagenbori 薬研堀 "Yagen Canal" in Edo
Yagen is a chemist's or doctor's mortar form which is like a V, deep and small, to crush medicine. The canals in Edo were often in this form.
Yagen Shichimi Togarashi
Yagenbori in Edo is in Asakusa, an old center of entertainment.
A medicine dealer of the area (Yagenbori Shichimi Togarashi), more than 400 years ago, began to mix these ingredients to serve as condiments to go with noodles and other Edo food. It can be mixed to be very hot, medium or rather mild.
Reference
Yagen red pepper containers
. Doctors in Edo .
Many doctors lived at a moat named after the mortar to prepare medicine, called Yagenbori 薬研堀 in Edo.
東京都中央区東日本橋 Now in Higashi Nihonbashi, Chuo ward
Some of their homes had various exits for the patient to come and go unnoticed.
おろすこともっとも至極薬研堀
orosu koto mottomo shigoku Yagenbori
abortion
is most extremely done
at Yagenbori moat
.......................................................................
Yagenbori Fudo Myo-O 薬研堀不動明王
Gofunai Henro Temple Nr. 23
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .
Nr. 23 - 薬研堀不動院 Yagenbori Fudo-In
- 川崎大師東京別院 Kawasaki Daishi Tokyo Betsu-In
中央区東日本橋2-6-8 / 2 Chome-6-8 Higashinihonbashi, Chūō ward
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tochigi Santaka 栃木三鷹 "three hawk talons" from Tochigi
. . . CLICK here for Photos !
From Otawara village 大田原
It is harvested by pulling out including the roots, then hang with the roots to dry under a plastic roof for two months. Next each talon is picked by hand, one picker woman can do about five kilos a day. The local shops make different kinds of food from this chilies.
toogarashi raamen 唐辛子ラーメン chillies noodle soup
chillies are added to the dough for the noodles too, so they look rather red.
ebichiri toogarashi pan エビチリとうがらしパン bread with a filling of shrimps in hot sauce
the dough for the bread includes chillies too.
choppiri チョッピリ chocolate with red hot peppers
choppiri yookan チョッピリ羊羹 yookan paste with red peppers
also sold in a set with five flavors of yookan bean paste like blueberry and green tea, salty and yuzu citrons.
(orijinaru hitokuchi yookan オリジナル一口ようかん) in memory of the brave archer warrior
Nasu no Yooichi 那須与一 (Nasu no Yoichi)
Nasu no Yoichi (1169 - 1232)
*****************************
Things found on the way
Daruma Mascot and Hot Pepper Miyuki Chan
Hot Pepper だるま マクコット
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The TOO 唐 in Toogarashi refers to Tang-China,
but can also simply mean any foreigner in Japan during the Edo period.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. tsurushibina つるし雛 / 吊るし雛 small hanging hina dolls .
Red Pepper to ward off insects to chew on the hina dolls when they are packed away during the rest of the year. Also with the wish that no "bad insects" (male friends) will hang around and harm the little girl as it grows up.
They should ward off evil influence of all kinds.
*****************************
HAIKU and SENRYU
赤とんぼ羽を取ったらとうがらし
akatonboo hane o tottara toogarashi
red dragonfly -
when you take the wings off
it is just a red pepper
Takarai Kikaku ・【宝井基角】(たからい・きかく)
With a reply from Matsuo Basho
Dragonfly and Haiku
.............................................................................
青くても 有るべきものを 唐辛子
aokute mo aru beki mono o toogarashi
green was just right
and yet now it's
a red pepper
Tr. Barnhill
better
to have stayed green -
the pepper
Tr. Addiss
Written in 1692. 元禄5年9月
At a meeting with his disciple Shadoo 洒堂 Shado coming to Edo to visit his Basho-An in Fukagawa. He wanted to praise his student, but still ...
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .
with more toogarashi haiku
. Shadoo 洒堂 Shado - - Hamada Chinseki 浜田珍夕/珍碩 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
炎ゆる間がいのち女と唐辛子
moyuru ma ga inochi onna to toogarashi
burning red hot
when alive ... a woman
and red pepper
Mitsuhashi Takajo 三橋鷹女
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
cayenne
long fingers of heat
reaching into winter
a lot of people used to hand these in bunches to dry for use in the winter when a little bit of heat in the food helps warm the insides.
Brenda Roberts
. WKD ... on FACEBOOK . June 2009
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
red hot pepper -
another fight over
Indian curry
Gabi Greve
my husband likes it REALY HOT !
*****************************
Related words
Mountain pepper (sanshoo, sansho) Japan
***** WASHOKU :
YASAI . Vegetable SAIJIKI
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #togarashi #redpepper #yagenbori -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Subscribe to:
Posts (Atom)