[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
- - - Commodore Perry, see below
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Black Ship Wafers (Kurofune Monaka)
***** Location: Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
Kurofune monaka 黒船最中 wafers
黒船 QULOFUNE
A handmade type of wafer with white shiroan bean paste.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Monaka 最中 waffles, wafers
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
quote
The Black Ships (in Japanese, 黒船, kurofune) was the name given to Western vessels arriving in Japan between the 15th and 19th centuries. In particular, it refers to Mississippi, Plymouth, Saratoga, and Susquehanna, that arrived on July 14, 1853 at Uraga Harbor (part of present-day Yokosuka) in Kanagawa Prefecture, Japan under the command of United States Commodore Matthew Perry.
The word "black" refers to the black color of the older sailing vessels, and the black smoke from the coal-fired power plants of the American ships.
Commodore Perry's fleet for his second visit to Japan in 1854.
The following year, at the Convention of Kanagawa, Perry returned with eight ships and forced the shogun to sign the "Treaty of Peace and Amity", establishing formal diplomatic relations between Japan and the United States. Within five years, Japan had signed similar treaties with other western countries. The Harris Treaty was signed with the United States on July 29, 1858.
The surprise and confusion these ships inspired are described in this famous kyoka (a humorous poem similar to the 5-line waka):
泰平の . . . Taihei no
眠りを覚ます . . . Nemuri o samasu
上喜撰 . . . Jōkisen
たった四杯で . . . Tatta shihai de
夜も眠れず . . . Yoru mo nemurezu
This poem is a complex set of puns (in Japanese, kakekotoba or "pivot words"). Taihei (泰平) means "tranquil"; Jōkisen (上喜撰) is the name of a costly brand of green tea containing large amounts of caffeine; and shihai (四杯) means "four cups", so a literal translation of the poem is:
Awoken from sleep
of a peaceful quiet world
by Jokisen tea;
with only four cups of it
one can't sleep even at night.
However, there is an alternate translation, based on the pivot words. Taihei can refer to the "Pacific Ocean" (太平); jōkisen also means "steam-powered ships" (蒸気船); and shihai also means "four vessels". The poem, therefore, has a hidden meaning:
The steam-powered ships
break the halcyon slumber
of the Pacific;
a mere four boats are enough
to make us lose sleep at night.
© More in the WIKIPEDIA !
.......................................................................
- quote -
Illustration of Foreign Ships from North America
In June 1853 (6th year of Kaei), the American East Indies fleet commanded by Admiral Perry which included four ships two of which were steamships, arrived in Uraga and hastened the Bakufu Administration to open up the country. This work depicts the black ships at that time.
There remain many single sheet paintings and booklets depicting the arrival of the black ships. The shock of such an event must have been truly great to many of the people.
This work depicts Perry's fleet's route and their landing at Kurihama (Yokosuka city, Kanagawa prefecture). Explanations are added to detailed images of the ships painted from the front, behind and the side, including sailboats as well as steamships.
he steamships painted here are known as the "black ships". In Japan at that time only sailboats were used so this was the first time Japanese laid eyes upon steamships. It was for this very reason that people reacted with both a sense of horror and curiosity. After this, the clans of Japan purchased steamboats or otherwise found the means to construct their own as the Satsuma domain did. The arrival of the black ships also brought a large influence on Japan's military preparation.
- source : Tokyo Metropolitan Library -
.......................................................................
了仙寺宝物館/黒船美術館 Black Ship Museum
Shimoda 下田市七軒町3-12-12
source : Black Ships in Shimoda
source : facebook - yokai
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- quote -
Illustration of Armor from the fifth volume of
"Rakuyoshu" 落葉集 -(Fugu no Zu 武具之図)
This is a picture satirizing the attempts to protect the country against the arrival of Perry's ships. It is an elaborate design, and there is a play on words involving the words armor (bugu) and puffer fish (fugu). The stone wall underneath the helmet represents a fort.
Due to Perry's landing, the shogunate, wishing to pour its power into coastal defense, ordered all the clans to send people to coastal areas and set up forts and batteries. In this picture, three crests are depicted showing the Matsudaira of the Kawagoe clan, Mori of the Choshu clan and Hosokawa of the Kumamoto clan and it is assumed that the feudal lords who guarded the coast of the Miura peninsula were placed side by side. The landing of Perry's fleet did not only impact the Bakufu but it was also for the clans, a serious event that could shake away their foundations.
'Rakuyoshu' in which this picture is printed is an essay compiled by Mokitsu Hachiya, a retainer of Tayasu household, one of the three Lords, and materials such as earthquakes and fires are compiled by theme into nine volumes in total. In the fifth issue, choosing the Perry's landing as a theme the pictures of Black Ship, kyoka (satirical poems) and otoshibanashi (stories ending in a funny pun) etc are gathered and this picture is also filed here.
- source : Tokyo Metropolitan Library -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
quote
The Black Ships and Earthquakes
The year of Perry's return visit saw more than its share of major earthquakes. In addition to Odawara, two magnitude 8.4 earthquakes with offshore epicenters shook a vast area along the Pacific coast of Japan on consecutive days. The Ansei Tokai Earthquake shook a region extending south from the outskirts of Edo to Ise Bay Ise Bay on the fourth day of the eleventh month. The next day, the Ansei-Nankai Earthquake shook a wide area of the coast further south, centered approximately on the Osaka. Both earthquakes generated tsunamis, the first of which severely damaged the Russian warship Diana, which had sailed into Shimoda (near Yokohama) to negotiate a treaty. Estimates of the death toll from each quake vary, but 3,000 apiece is a typical figure.
When Edo shook in 1855, prominent bakufu official Matsudaira Shungaku (1828-1890) reacted in part by writing a memo to Abe Masahiro (阿部正弘 (1819-1857), the de facto leader of the bakufu. Matsudaira listed recent earthquakes, other natural disasters, and the unwelcome visits of American, Russian, and British naval vessels. Together with the present disaster in Edo, these events "definitely constitute a heavenly warning," he concluded. The Edo popular press and the namazu-e also retroactively linked the Ansei Earthquake with the series of severe earthquakes going back to 1847 and the recent arrival of Perry's so-called "black ships. Prevented by censorship regulations from stating the same explicit conclusion as did Matsudaira in his memo, the popular press and makers of namazu-e left such conclusions to readers' imaginations.
Shaking up Japan:
Edo society and the 1855 catfish picture prints.
source : www.thefreelibrary.com
Daruma Museum
Hyootan, Namazu and Daruma -
The Gourd, the Catfish and Daruma
なまず絵 namazu-e "catfish pictures"
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
'The Mission of Commodore Perry to Japan' (1854)
quote
Scroll displays the human side of Perry’s arrival
“It’s come pretty much out of nowhere,” says British Museum curator Tim Clark, placing a small wooden box on the table — it’s about the dimensions of a shoebox, slightly weathered and lightly inscribed with fluid kanji characters. “It was in Japan until last summer, where it belonged to a dealer, and before that, we don’t know. In fact there’s still a lot about it we don’t know.”
And with that, he takes out a compact bundle, loosens the silk cord around the worn cloth cover, and lays the Japanese section’s latest, almost half-a-million-pound (¥75 million), acquisition gently down on the table and starts unrolling it. I have my dictaphone running, and when I listen back there’s almost a minute when I’ve gone completely silent as I watch Clark reveal this treasure — which goes on display to the general public on April 18.
The piece is a jawdroppingly fine, 15-meter-long handscroll depicting the arrival in Japan of Commodore Matthew C. Perry and the nine famous black ships in February 1854. It was Perry’s second visit, and culminated in the signing of the Convention of Kanagawa on March 31, which effectively ended Japan’s centuries of sakoku (closed country) diplomatic seclusion.
The scroll opens, like many a Hollywood movie since, with a wide panorama. “There were two fiefs which were charged with the defence of Japan: Kokura and Matsushiro, so we begin with the panning shot of the defensive forces in all their glory,” explains Clark. “This is what’s going to be the treaty house where they do the negotiations; this is the local shrine, still completely undeveloped.”
Cinematically, this magnificent opener is succeeded by more focused vignettes. “We’re now zooming in from the wide-angled shot,” says Clark. “Here are Perry and (Commander Henry) Adams coming up the beach. It’s like Nixon coming down the stairs of the aircraft to greet Zhou Enlai.”
Clark’s scene-by-scene commentary, as he rolls the scroll up at one end and out at the other, is likely just how the scroll would have been used by its first owner. Notably, there is no explanatory text in the scroll itself, just an introductory preface. This suggests that the scroll’s owner was someone who needed no explanation — in other words, someone who was present at the events depicted, and would tell the story himself to the favored guests who were permitted to view the work. So who was that owner? And, indeed, who was the artist? These are, it turns out, two more of the things we don’t precisely know about this remarkable piece.
Since — and before — acquiring the scroll, Clark has been doing some sleuthing, with the assistance of Japanese scholars, in particular those of the Reihaku, the National Museum of Japanese History. We know who wrote the preface, an eminent poet of the Chinese style named Onuma Chinzan (1818-1891), “so the scroll’s owner was obviously moving in high literary circles in the city of Edo,” explains Clark. “Chinzan writes: ‘Mr Maruyama had an artist paint this.’ But he doesn’t” — Clark gives a laugh of gentle exasperation — “say who the artist is.”
Maruyama’s own identity is also vague — after all, the name is not uncommon. But one of Clark’s Japanese correspondents showed him a poetry diary entry for 1858 — the year of the scroll’s completion — in which Chinzan goes mountain climbing with a Mr. Maruyama. The diary locates the pair inside the Matsushiro fief — one of the two tasked with Japan’s national defence, as shown in the scroll’s opening scenes.
Here’s where the detective work steps up a gear: the Sanada family ruled Matsushiro, and Clark has been directed to an obscure 1930s journal article which reproduces sketches made by a mid-19th century artist retained by the Sanada that are near-identical to scenes in the British Museum’s scroll. The article (authored by the artist’s son) at last gives us a name: Hibata Oosuke (1813-1870). “We can’t be totally certain yet,” says Clark, “but everything triangulates.”
As the scroll unrolls to reveal further gorgeous — and surprisingly lively — scenes of banqueting, dancing, of amazed American sailors patting the bellies and squeezing the muscles of sumo wrestlers, it is hard to understand why Japan let such a treasure go, even though other pictorial versions of the event do exist in locations within and outside Japan. “For the British Museum, with its ambitions to tell the big picture in history,” says Clark, “it is almost like our Japan Galleries were set up waiting for something of this importance and great historical and artistic interest.”
From April 18, for six months, the scroll will be displayed at the center of the gallery, a few meters visible at a time — repeat visits will be necessary to savor the full magnificence of the piece. The theme of the surrounding gallery exhibition, “The Making of Modern Japan,” provides excellent context — there are, for example, lithographs that comprise the American record of Perry’s visit.
And herein lies the historical value of the scroll — for the insight it gives into Perry’s visits as viewed by the Japanese. We’re used to a narrative of shock and awe: the Americans arriving by steamship, Commodore Perry dropping not-so-subtle hints about the offensive capability of his shell guns. The scroll tells a very different story: American officers inspect the chinaware at the treaty banquet, sneak food out in their hats to share with those too junior to attend, have their hand wrung painfully by a sumo wrestler.
“It’s the kind of thing you don’t get in the American lithographs, where everything’s going like clockwork,” says Clark. “Throughout, you get this human detail. What attitude does that actually reveal toward to Americans? It doesn’t seem to see them as a threat, more a curiosity — these people who do things differently. This scroll gives us another side of the story.”
by Victoria James
source : Japan Times, April 18, 2013
.......................................................................
- quote
Encounters: Facing “West”
... There was, moreover, no counterpart on the Japanese side to the official artists employed by Perry—and thus no Japanese attempt to create a sustained visual (or written) narrative of these momentous interactions. What we have instead are representations by a variety of artists, most of whose names are unknown. Their artistic conventions differed from those of the Westerners. Their works were reproduced and disseminated not as lithographs and engravings or fine-line woodcuts, but largely as brightly colored woodblock prints as well as black-and-white broadsheets (kawaraban). - source : ocw.mit.edu/ans7870/21f/21f.027
Kawaraban on the arrival of Perry
MORE
- source : library.brown.edu/cds/perry
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
Streetlights:
Poetry of Urban Life in Modern English Tanka
an industrial town
soaked to its bricks with the stink
of the river
where Black Ships tied to piers
whispered of elsewhere
Gary LeBel
source : www.simplyhaiku.com
*****************************
HAIKU and SENRYU
observance kigo for early summer
kurofune matsuri 黒船祭 (くろふねまつり)
festival of the Black Ships
下田黒船祭り
Shimoda Kurofune masturi 下田黒船祭(しもだくろふねまつり)
Festival of the Black Ships in the town of Shimoda
Kurihama Kurofune Matsuri 久里浜黒船祭(くりはまくろふねまつり)
Festival of the Black Ships in the town of Kurihama
Perii sai, periisai ペリー祭(ぺりーさい) Perry Festival
Matthew Calbraith Perry
(April 10, 1794 – March 4, 1858)
was the Commodore of the U.S. Navy who compelled the opening of Japan to the West with the Convention of Kanagawa in 1854.
© More in the WIKIPEDIA !
Reference : Kurofune Matsuri : Black Ships Festival
At the port of Yokosuka, there is an annual Haiku Meeting for the Kurofune Festival
黒船祭俳句大会
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
黒船が再来してる沖縄に
kurofune ga sairai shiteru Okinawa ni
the Black Ships
came back to Japan
in Okinawa
Matsumoto Takayuki 松本孝行
(14 years)
source : www.itoen.co.jp
*****************************
Related words
***** SWEETS ... SAIJIKI
***** .SAIJIKI ... OBSERVANCES, FESTIVALS
Kigo for Summer
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #perry #kurofune #blackship -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Showing posts with label Daruma. Show all posts
Showing posts with label Daruma. Show all posts
8/07/2009
7/03/2009
Karee Curry INFO
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Curry (karee)
***** Location: Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
Curry is a dish of India, but in Japan it has taken on a life of its own.
quote
Curry (カレー, karē) is one of the most popular dishes in Japan. It is commonly served in three main forms: curry rice (カレーライス, karē raisu), karē udon (thick noodles) and karē-pan (bread. Curry rice is most commonly referred to simply as 'curry' (カレー, karē).
A wide variety of vegetables and meats are used to make Japanese curry. The basic vegetables are onions, carrots, and potatoes. For the meat, beef, pork, chicken and sometimes duck are the most popular, in order of decreasing popularity. Katsu-karē is a breaded deep-fried pork cutlet with curry sauce.
Curry was introduced to Japan during the Meiji era (1869 - 1913),
at a time when India was under the administration of the British. The dish became popular and available for purchase in supermarkets and restaurants in the late 1960s. It has been adapted since its introduction to Japan, and is so widely consumed that it can be called a national dish.
As curry rice was introduced to Japan via English cuisine, it was originally considered to be Western cuisine.
original curry (オリジナルカレー, orijinaru karē), Japanese style
Curry sauce (カレーソース, karē sōsu) is served on top of cooked rice to make curry rice. Curry sauce is made by frying together curry powder, flour and oil, along with other ingredients, to make roux (ルー, rū); the roux is then added to stewed meat and vegetables, and then simmered until thickened. Adding potatoes to curry sauce was introduced by William S. Clark of the Sapporo Agricultural College, due to rice shortages at the time.
While curry roux and curry sauce are strictly speaking not the same, many people do not distinguish between the two, and it is common for people to ask for 'extra roux' (ルー増し, rū mashi) when ordering extra curry sauce in restaurants.
Instant curry roux カレールー was first sold in powder form by House Foods in 1926, and in block form by S&B Foods in 1956.
Vacuum-sealed curry sauce, prepared by heating the pouch in hot water or the microwave, is also popular.
dorai karē (ドライカレー) dry curry
yaki karē / yaki karee (焼きカレー)
© More in the WIKIPEDIA !
It comes in three basic tasts
sweet 甘口 amakuchi
medium 中辛 chuukara
hot 辛口 karakuchi
It is served in small stand-only shops in the stations, Indian restaurants or curry restaurants, where it is served extra in a silver bowl.
Indo karee インドカレー "Indian Curry"
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Some Curry Specialities 日本のカレー
aroe karee アロエカレー aloe curry with Aloe vera
chikin karee チキンカレー chicken curry
Fujisan karee 富士山名物カレー "Curry a la Fujisan"
The rice is heaped like a little mountain top
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fukushima Curry specialities
karee chaahan カレーチャーハン fried rice with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
karee raamen カレーラーメン noodle soup with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
karee yakisoba カレーやきそば
fried noodles with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. bengara karee ベンガラカレー Bengara Curry
from Fukiya village, Okayama
biifu karee ビーフカレ beef curry
from all kinds of famous Japanese beef varieties
. . . CLICK here for Photos !
... Matsusaka gyuu karee 松阪牛カレー Matsuzaka beef
Mie prefecture
. Gegege no Kitaro (ゲゲゲの鬼太郎) . Beef Curry
from Tottori, home of Mizuki Shigeru, Manga Painter
gooya karee ゴーヤーカレー bitter melon curry, goya curry
Okinawa
.................................................................................
gotoochi karee ご当地カレー "local curry"
from all the different regions of Japan
A shop in Kurashiki offers more than 60 varieties of local curry during the hot summer of 2010!
. . . CLICK here for more local curry Photos !
A Book with recipes from 47 prefectures of Japan.
.................................................................................
Hokkaido howaito karee 北海道ホワイトカレー white curry from Hokkaido
. . . CLICK here for Photos !
hokki karee ほっきカレー / ホッキカレー hokki shell curry
hokki long shell, Spisula sachalinensis.
Speciality of the Ainu in Hokkaido
. . . CLICK here for Photos !
hotate karee ほたてカレー scallop curry
Aomori
ishiyaki karee 石焼きカレー curry sauce with rice served in a heated stone bowl
. . . CLICK here for Photos !
jikaree 地カレー "local curry"
prepared in small factories for the local people.
With hacho miso and beans and other ingredients.
kaki karee 牡蠣カレー oyster curry
Hiroshima
.................................................................................
karee aisu カレーアイスクリーム ice cream with curry flavor
. . . CLICK here for Photos !
karee bootoo カレーぼうとう / カレーホウトウcurry taste hootoo
from Yamanashi
karee mame カレー豆 peanuts with curry flavor
Chiba prefecture
kareepan, karee pan カレーパン curry bread
This is very popular, especially with children.
karee raisu カレーライス curry rice cooked rice with curry
karee ramune カレーラムネ lemonade with curry flavor
. . . CLICK here for Photos !
karee soomen カレーそうめん cold soomen noodles with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
karee soosu カレーソース curry sauce
to poor on many dishes for additional flavor
. . . CLICK here for Photos !
.................................................................................
katsu karee カツカレー cotelette with curry sauce on rice
Because of the auspicious meaning of KATSU (to win) this is often eaten to pass an examination.
kiima karee キーマカレー keema curry, qeema curry
. . . CLICK here for Photos !
konan karee コナンカレー Conan curry
From Tottori, with Manga illustration cover
maaboo karee マーボーカレー Mabo-Curry
sauce mix with Chinese-flavored mabo-sauce
nashi karee 梨カレー nashi pear curry
Shimane
. . . CLICK here for Photos !
... seiyoo nashi karee 西洋梨カレー western pears curry
from Niigata
orientaru raisu オリエンタルライス oriental rice
a kind of dry curry, with low-fat salami from local cows. On top of this a special demi-glace curry sauce.
From Nemuro, Hokkaido
pooku karee ポークカレー pork curry
similar to beef curry, but with pieces of pork meat.
Not common in Osaka.
CLICK here for PHOTOS !
Potato Curry Pizza, Hokkaido Style
. . . CLICK here for Photos !
ringo karee リンゴカレー / りんごカレーapple curry
Nagano
. . . CLICK here for Photos !
saba karee サバカレー mackerel curry
Chiba
Made fresh or sold in tins.
. . . CLICK here for Photos !
shikaniku-iri karee raisu シカ肉入りカレーライス
curry rice with deer meat, Ezo-deer meat curry
Hokkaido
suupukaree, スープカレー soup curry
Curry ingredients are cut to big pieces and boiled in the soup. Vegetables, potatoes, carrots, paprica. Some even ladle this over boiled rice.
Sapporo, Hokkaido
tenpura karee 天ぷらカレー Tempura curry
. . . CLICK here for Photos !
udon karee, karee udon うどんカレー / カレーうどん
. . . CLICK here for Photos !
tsepperin karee ツェッペリンカレー Zeppelin Curry
Tsuchiura 土浦
yakuzen karee 薬膳カレー Yakuzen curry
bean curry cooked “yakuzen-style” (medicine food)
. . . CLICK here for Photos !
yasai karee 野菜カレー vegetable curry
. . . CLICK here for Photos !
Yokosuka kaigun karee よこすか海軍カレー from Yokosuka navy
Kanagawa,横須賀カレー
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tokyo X buta 東京X豚 Tokyo X pork from special pigs
Often processed into a Tokyo Curry.
WASHOKU
Tokyo X buta 東京X豚 Pigs from Tokyo
*****************************
Worldwide use
INDIA SAIJIKI
Food from India
*****************************
Things found on the way
Daruma Curry だるまカレー
In Osaka
大阪市西成区天下茶屋1-18-20
Snowman Daruma Curry ゆきだるまカレー
and Daruma Curry served at Daruma Mountain in Izu
だるまカレー
source : potawind/darumayama 達磨山
*****************************
HAIKU and SENRYU
梅雨湿りカレーライスを食べにけり
tsuyu shimeri karee raisu o tabe ni keri
humid rainy season ...
I go out to eat some
curry rice
Wakimoto Maki 脇本 眞樹(塾長)
月曜日, 6月 29, 2009
http://333751044.blogspot.com/2009/06/blog-post_3891.html
Thank you, Wakimoto san.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
carry on !
oh, curry on !
Indian Spices
spilling curry
on my khadi suit -
all natural colors
When I want to tease my Japanese friends asking about our stay in India, I tell them:
"We ate rice and curry for breakfast,
curry and rice for lunch and later
rice and curry for dinner."
Gabi Greve
India Saijiki
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
red hot pepper -
another fight over
Indian curry
Gabi Greve
my husband likes it REALY HOT !
WASHOKU
toogarashi 唐辛子 (とうがらし) red pepper, hot pepper
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
lamb korma
topped with crisp fried onions-
a labor of love
Claudia Cadwell
..........................................
curried pandan rice
I add a teaspoonful
of mango chutney
According to some recent scientific study, a regular dose of curry keeps Alzheimer's at bay.
Ella Wagemakers
..........................................
in the outhouse
the curry burns
a second time
Mike Keville
..........................................
dose of curry
wondering where I left
my dose of curry
Melinda Hipple
source : my facebook
June 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Indian delight...
the spouse adds spice
to life
Kumarendra Mallick
Hyderabad, whcIndia
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The pot belly crackles
Idli's steaming in bamboo
Raindrops shatter the window
Idli is a steamed rice ball from south India.
source : Gerard, Wild Lotus Art
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
cold curry
lunch resumed after
a med call
bob (a medical worker)
people tend to want the ambulance just as we sit down to eat!
Happy Haiku Forum, July 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
veggie fest
curry soya beans
with white rice
kenneth daniels (GY)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Click for enlargement
*****************************
Related words
***** WASHOKU : General Information
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Curry (karee)
***** Location: Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
Curry is a dish of India, but in Japan it has taken on a life of its own.
quote
Curry (カレー, karē) is one of the most popular dishes in Japan. It is commonly served in three main forms: curry rice (カレーライス, karē raisu), karē udon (thick noodles) and karē-pan (bread. Curry rice is most commonly referred to simply as 'curry' (カレー, karē).
A wide variety of vegetables and meats are used to make Japanese curry. The basic vegetables are onions, carrots, and potatoes. For the meat, beef, pork, chicken and sometimes duck are the most popular, in order of decreasing popularity. Katsu-karē is a breaded deep-fried pork cutlet with curry sauce.
Curry was introduced to Japan during the Meiji era (1869 - 1913),
at a time when India was under the administration of the British. The dish became popular and available for purchase in supermarkets and restaurants in the late 1960s. It has been adapted since its introduction to Japan, and is so widely consumed that it can be called a national dish.
As curry rice was introduced to Japan via English cuisine, it was originally considered to be Western cuisine.
original curry (オリジナルカレー, orijinaru karē), Japanese style
Curry sauce (カレーソース, karē sōsu) is served on top of cooked rice to make curry rice. Curry sauce is made by frying together curry powder, flour and oil, along with other ingredients, to make roux (ルー, rū); the roux is then added to stewed meat and vegetables, and then simmered until thickened. Adding potatoes to curry sauce was introduced by William S. Clark of the Sapporo Agricultural College, due to rice shortages at the time.
While curry roux and curry sauce are strictly speaking not the same, many people do not distinguish between the two, and it is common for people to ask for 'extra roux' (ルー増し, rū mashi) when ordering extra curry sauce in restaurants.
Instant curry roux カレールー was first sold in powder form by House Foods in 1926, and in block form by S&B Foods in 1956.
Vacuum-sealed curry sauce, prepared by heating the pouch in hot water or the microwave, is also popular.
dorai karē (ドライカレー) dry curry
yaki karē / yaki karee (焼きカレー)
© More in the WIKIPEDIA !
It comes in three basic tasts
sweet 甘口 amakuchi
medium 中辛 chuukara
hot 辛口 karakuchi
It is served in small stand-only shops in the stations, Indian restaurants or curry restaurants, where it is served extra in a silver bowl.
Indo karee インドカレー "Indian Curry"
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Some Curry Specialities 日本のカレー
aroe karee アロエカレー aloe curry with Aloe vera
chikin karee チキンカレー chicken curry
Fujisan karee 富士山名物カレー "Curry a la Fujisan"
The rice is heaped like a little mountain top
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fukushima Curry specialities
karee chaahan カレーチャーハン fried rice with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
karee raamen カレーラーメン noodle soup with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
karee yakisoba カレーやきそば
fried noodles with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. bengara karee ベンガラカレー Bengara Curry
from Fukiya village, Okayama
biifu karee ビーフカレ beef curry
from all kinds of famous Japanese beef varieties
. . . CLICK here for Photos !
... Matsusaka gyuu karee 松阪牛カレー Matsuzaka beef
Mie prefecture
. Gegege no Kitaro (ゲゲゲの鬼太郎) . Beef Curry
from Tottori, home of Mizuki Shigeru, Manga Painter
gooya karee ゴーヤーカレー bitter melon curry, goya curry
Okinawa
.................................................................................
gotoochi karee ご当地カレー "local curry"
from all the different regions of Japan
A shop in Kurashiki offers more than 60 varieties of local curry during the hot summer of 2010!
. . . CLICK here for more local curry Photos !
A Book with recipes from 47 prefectures of Japan.
.................................................................................
Hokkaido howaito karee 北海道ホワイトカレー white curry from Hokkaido
. . . CLICK here for Photos !
hokki karee ほっきカレー / ホッキカレー hokki shell curry
hokki long shell, Spisula sachalinensis.
Speciality of the Ainu in Hokkaido
. . . CLICK here for Photos !
hotate karee ほたてカレー scallop curry
Aomori
ishiyaki karee 石焼きカレー curry sauce with rice served in a heated stone bowl
. . . CLICK here for Photos !
jikaree 地カレー "local curry"
prepared in small factories for the local people.
With hacho miso and beans and other ingredients.
kaki karee 牡蠣カレー oyster curry
Hiroshima
.................................................................................
karee aisu カレーアイスクリーム ice cream with curry flavor
. . . CLICK here for Photos !
karee bootoo カレーぼうとう / カレーホウトウcurry taste hootoo
from Yamanashi
karee mame カレー豆 peanuts with curry flavor
Chiba prefecture
kareepan, karee pan カレーパン curry bread
This is very popular, especially with children.
karee raisu カレーライス curry rice cooked rice with curry
karee ramune カレーラムネ lemonade with curry flavor
. . . CLICK here for Photos !
karee soomen カレーそうめん cold soomen noodles with curry sauce
. . . CLICK here for Photos !
karee soosu カレーソース curry sauce
to poor on many dishes for additional flavor
. . . CLICK here for Photos !
.................................................................................
katsu karee カツカレー cotelette with curry sauce on rice
Because of the auspicious meaning of KATSU (to win) this is often eaten to pass an examination.
kiima karee キーマカレー keema curry, qeema curry
. . . CLICK here for Photos !
konan karee コナンカレー Conan curry
From Tottori, with Manga illustration cover
maaboo karee マーボーカレー Mabo-Curry
sauce mix with Chinese-flavored mabo-sauce
nashi karee 梨カレー nashi pear curry
Shimane
. . . CLICK here for Photos !
... seiyoo nashi karee 西洋梨カレー western pears curry
from Niigata
orientaru raisu オリエンタルライス oriental rice
a kind of dry curry, with low-fat salami from local cows. On top of this a special demi-glace curry sauce.
From Nemuro, Hokkaido
pooku karee ポークカレー pork curry
similar to beef curry, but with pieces of pork meat.
Not common in Osaka.
CLICK here for PHOTOS !
Potato Curry Pizza, Hokkaido Style
. . . CLICK here for Photos !
ringo karee リンゴカレー / りんごカレーapple curry
Nagano
. . . CLICK here for Photos !
saba karee サバカレー mackerel curry
Chiba
Made fresh or sold in tins.
. . . CLICK here for Photos !
shikaniku-iri karee raisu シカ肉入りカレーライス
curry rice with deer meat, Ezo-deer meat curry
Hokkaido
suupukaree, スープカレー soup curry
Curry ingredients are cut to big pieces and boiled in the soup. Vegetables, potatoes, carrots, paprica. Some even ladle this over boiled rice.
Sapporo, Hokkaido
tenpura karee 天ぷらカレー Tempura curry
. . . CLICK here for Photos !
udon karee, karee udon うどんカレー / カレーうどん
. . . CLICK here for Photos !
tsepperin karee ツェッペリンカレー Zeppelin Curry
Tsuchiura 土浦
yakuzen karee 薬膳カレー Yakuzen curry
bean curry cooked “yakuzen-style” (medicine food)
. . . CLICK here for Photos !
yasai karee 野菜カレー vegetable curry
. . . CLICK here for Photos !
Yokosuka kaigun karee よこすか海軍カレー from Yokosuka navy
Kanagawa,横須賀カレー
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tokyo X buta 東京X豚 Tokyo X pork from special pigs
Often processed into a Tokyo Curry.
WASHOKU
Tokyo X buta 東京X豚 Pigs from Tokyo
*****************************
Worldwide use
INDIA SAIJIKI
Food from India
*****************************
Things found on the way
Daruma Curry だるまカレー
In Osaka
大阪市西成区天下茶屋1-18-20
Snowman Daruma Curry ゆきだるまカレー
and Daruma Curry served at Daruma Mountain in Izu
だるまカレー
source : potawind/darumayama 達磨山
*****************************
HAIKU and SENRYU
梅雨湿りカレーライスを食べにけり
tsuyu shimeri karee raisu o tabe ni keri
humid rainy season ...
I go out to eat some
curry rice
Wakimoto Maki 脇本 眞樹(塾長)
月曜日, 6月 29, 2009
http://333751044.blogspot.com/2009/06/blog-post_3891.html
Thank you, Wakimoto san.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
carry on !
oh, curry on !
Indian Spices
spilling curry
on my khadi suit -
all natural colors
When I want to tease my Japanese friends asking about our stay in India, I tell them:
"We ate rice and curry for breakfast,
curry and rice for lunch and later
rice and curry for dinner."
Gabi Greve
India Saijiki
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
red hot pepper -
another fight over
Indian curry
Gabi Greve
my husband likes it REALY HOT !
WASHOKU
toogarashi 唐辛子 (とうがらし) red pepper, hot pepper
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
lamb korma
topped with crisp fried onions-
a labor of love
Claudia Cadwell
..........................................
curried pandan rice
I add a teaspoonful
of mango chutney
According to some recent scientific study, a regular dose of curry keeps Alzheimer's at bay.
Ella Wagemakers
..........................................
in the outhouse
the curry burns
a second time
Mike Keville
..........................................
dose of curry
wondering where I left
my dose of curry
Melinda Hipple
source : my facebook
June 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Indian delight...
the spouse adds spice
to life
Kumarendra Mallick
Hyderabad, whcIndia
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The pot belly crackles
Idli's steaming in bamboo
Raindrops shatter the window
Idli is a steamed rice ball from south India.
source : Gerard, Wild Lotus Art
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
cold curry
lunch resumed after
a med call
bob (a medical worker)
people tend to want the ambulance just as we sit down to eat!
Happy Haiku Forum, July 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
veggie fest
curry soya beans
with white rice
kenneth daniels (GY)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Click for enlargement
*****************************
Related words
***** WASHOKU : General Information
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
6/27/2009
Funaryoori Ships Boats
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Food served on board (funaryoori)
***** Location: Japan
***** Season: All Summer
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
funaryoori 船料理 (ふなりょうり) food eaten on a ship
Food served on board, for visitors or for the fishermen during work.
The ship can be in motion along a canal or on sea, or fixed to the shore as a swimming restaurant.
funaikesu 船生洲 / 生け簀(ふないけす)"fish preserve" on a boat
fune no ikesu 船の生け簀
ikesubune 生簀船(いけすぶね)boat serving as a fish perserve
ayu ikesu 鮎生簀(あゆいけす), aquarium for ayu sweetfish
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
the following are NOT KIGO
ikesu 生簀 "fish preserve"
aquarium with live fish, kept until consumption. Mostly in expensive restaurants.
Awabi abalones, crabs and many others are often kept in an ikesu to serve them fresh throughout the year, after the official fishing season is over.
. dai no mono 台の物 food on a high tray .
served on yakatabune 屋形船 "palace boat", river cruise boat
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Regional food eaten on board the fishing boats
katsuomeshi かつおめし rice with bonito
used to be eaten on the fishing boats. Fresh fished fish is cut into pieces and simmered together with rice and soy sauce. For flavor, leek and nori are added.
. . . CLICK here for Photos !
from Chiba prefecture
magocha, magochazuke まご茶, まご茶漬け
"rice for the grand children"
On board, the fishermen cut fresh bonito, makerels and other fish into small pieces, mixed them with cooked rice, added some leek and poored hot green tea over the mix. It was so good they talked about "giving it to the grandchildren" back home.
from Chiba prefecture
mamakari 飯借り (ままかり) Japanese sardinella
"to borrow rice from your neighbours"
They say the fishermen used to grill the fish right on their boats and when the rice of one boat was eaten, they would drive to the next one and ask for his to share.
from Okayama
suketo no okijiru スケトウの沖汁 / スケトの沖汁
halibutt soup on the boat
prepared by fishermen on the boat. On the fishing trip to Sado island they caught sukettodara すけとうだら(介党鱈) and cut it into bite-size in a pot with miso soup or salt water.
Alaska pollack, Theragra chalcogramma
. . . CLICK here for Photos !
from Niigata prefecture
tekonezushi てこねずし . 手こねずし
fish zushi mixed with the hands
Red fish like katsuo bonito and maguro tuna are sliced for sashimi and marinated in soy sauce. Then they are mixed with sushi rice. Perilla leaves, ginger or other seaweed can be mixed. It started with the fishermen of the SHIMA region on their boats, who did not have much time for preparing meals and mixed it with their hands. The ama divers also eat this.
Mie prefecture
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Food served on ferry boats フェリーの料理
ferii, from the English ferry.
Essen auf der Fähre
Autofähre
*****************************
Worldwide use
ikesu
Fischbehälter im Restaurant
*****************************
Things found on the way
Darumabune, a Boat だるま舟 Ships called DARUMA
*****************************
HAIKU and SENRYU
立ち上がる一人に揺れて船料理
tachiagaru hitori ni yurete funaryoori
one person gets up
and all is shaking -
eating on board
Takahama Toshio 高浜年尾
船料理さらさらさらと水の音
funaryoori sarasarasara to mizu no oto
eating on board -
sara sara sara
the sound of water
Maeda Goken 前田伍健
醍醐味もさすがに土佐の船料理
飯野鳴潮
Tosa no Funaryoori
source
http://www.ami-yacon.jp/yume_haiku/yume_haiku_hunaryouri.htm
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
eating on board
urchins chase 'grass hoppers'
landing from the deck
Dalip Daswani India
*****************************
Related words
WKD : ship, boat and related kigo
***** WASHOKU : General Information
***** WASHOKU : FISH and SEAFOOD SAIJIKI
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Food served on board (funaryoori)
***** Location: Japan
***** Season: All Summer
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
funaryoori 船料理 (ふなりょうり) food eaten on a ship
Food served on board, for visitors or for the fishermen during work.
The ship can be in motion along a canal or on sea, or fixed to the shore as a swimming restaurant.
funaikesu 船生洲 / 生け簀(ふないけす)"fish preserve" on a boat
fune no ikesu 船の生け簀
ikesubune 生簀船(いけすぶね)boat serving as a fish perserve
ayu ikesu 鮎生簀(あゆいけす), aquarium for ayu sweetfish
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
the following are NOT KIGO
ikesu 生簀 "fish preserve"
aquarium with live fish, kept until consumption. Mostly in expensive restaurants.
Awabi abalones, crabs and many others are often kept in an ikesu to serve them fresh throughout the year, after the official fishing season is over.
. dai no mono 台の物 food on a high tray .
served on yakatabune 屋形船 "palace boat", river cruise boat
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Regional food eaten on board the fishing boats
katsuomeshi かつおめし rice with bonito
used to be eaten on the fishing boats. Fresh fished fish is cut into pieces and simmered together with rice and soy sauce. For flavor, leek and nori are added.
. . . CLICK here for Photos !
from Chiba prefecture
magocha, magochazuke まご茶, まご茶漬け
"rice for the grand children"
On board, the fishermen cut fresh bonito, makerels and other fish into small pieces, mixed them with cooked rice, added some leek and poored hot green tea over the mix. It was so good they talked about "giving it to the grandchildren" back home.
from Chiba prefecture
mamakari 飯借り (ままかり) Japanese sardinella
"to borrow rice from your neighbours"
They say the fishermen used to grill the fish right on their boats and when the rice of one boat was eaten, they would drive to the next one and ask for his to share.
from Okayama
suketo no okijiru スケトウの沖汁 / スケトの沖汁
halibutt soup on the boat
prepared by fishermen on the boat. On the fishing trip to Sado island they caught sukettodara すけとうだら(介党鱈) and cut it into bite-size in a pot with miso soup or salt water.
Alaska pollack, Theragra chalcogramma
. . . CLICK here for Photos !
from Niigata prefecture
tekonezushi てこねずし . 手こねずし
fish zushi mixed with the hands
Red fish like katsuo bonito and maguro tuna are sliced for sashimi and marinated in soy sauce. Then they are mixed with sushi rice. Perilla leaves, ginger or other seaweed can be mixed. It started with the fishermen of the SHIMA region on their boats, who did not have much time for preparing meals and mixed it with their hands. The ama divers also eat this.
Mie prefecture
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Food served on ferry boats フェリーの料理
ferii, from the English ferry.
Essen auf der Fähre
Autofähre
*****************************
Worldwide use
ikesu
Fischbehälter im Restaurant
*****************************
Things found on the way
Darumabune, a Boat だるま舟 Ships called DARUMA
*****************************
HAIKU and SENRYU
立ち上がる一人に揺れて船料理
tachiagaru hitori ni yurete funaryoori
one person gets up
and all is shaking -
eating on board
Takahama Toshio 高浜年尾
船料理さらさらさらと水の音
funaryoori sarasarasara to mizu no oto
eating on board -
sara sara sara
the sound of water
Maeda Goken 前田伍健
醍醐味もさすがに土佐の船料理
飯野鳴潮
Tosa no Funaryoori
source
http://www.ami-yacon.jp/yume_haiku/yume_haiku_hunaryouri.htm
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
eating on board
urchins chase 'grass hoppers'
landing from the deck
Dalip Daswani India
*****************************
Related words
WKD : ship, boat and related kigo
***** WASHOKU : General Information
***** WASHOKU : FISH and SEAFOOD SAIJIKI
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
6/07/2009
Gangu Folk Toys
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
. Mingei みんげいクッキー Folk Art Cookies .
. gangu 玩具伝説, omochcha おもちゃ toy, toys .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Folk Toys (kyoodo gangu) and Food
Some folk toys (kyoodo gangu 郷土玩具)
are depicted with food items.
Many are made of clay (tsuchi ningyoo 土人形), or straw.
some are clay bells.
mingeihin 民芸品 folk craft
minzokugaku 民俗学 anthropology, ethnology
Here I will collect them as I find them.
Daruma Doll Museum
........................................................................................................
© PHOTO :takashi okawa. 2004
Daruma celebrating a good catch 大漁だるま
tairyoo Daruma, taigyo Daruma (with a big fish)
Hamamatsu Hariko Doll 浜松張り子
Konbu Daruma こんぶ達磨 from Himeji
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
chadoogu, mame chadoogu 豆茶道具 tea ceremony toys
Chadoogu, mame chadoogu 豆茶道具 tea ceremony toys
From Imaichi Town, 今市市 Ibaraki
They are also made in Hakone, Kanagawa and other famous woodcarving areas.
Nikko chadogu 日光茶道具 tea toys from Nikko
miniature tea-utensils
First made by the carpenters of the Nikko Toshogu shrine, in their free time.
- source and detailed photos : tochigi-dentoukougeihin
The wood mainly used is from cherry trees, Chinese quince and zelkova.
. Tochigi Folk Art - 栃木県 .
.......................................................................
chanoki ningyoo 茶の木人形 dolls carved from the tea tree
Uji, Kyoto
Also called Uji Ningyoo 宇治人形, dolls from Uji
Mostly figures of women picking tea, about 5 to 10 cm high. Some are without colors.
They have been produced since the beginning of the Edo period, when Kanamori Soowa 金森宗和 (1584-1656) Kanamori Sowa started carving a statue of the tea master Sen no Rikyu, who got his tea from Uji. Carved with one knife (ittoobori), some are almost like netsuke.
. Kyoto Folk Art - 京都(府) .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
DAIKOKU 大黒天 the God of the Rice Farmers
EBISU 恵比須(えびす) the God of the Fishermen
Here he is sitting on a sea bream (TAI 鯛) for additional good luck.
TAI is related to MEDETAI, an auspicious occasion.
Ebisu and Daikoku are usually pictured together.
They represent
Umi no Sachi, Yama no Sachi
the bounty of the sea and the mountains !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
FUKUSUKE 福助
welcoming a visitor in a restaurant or shop
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
INARI, Fushimi Inari, 伏見稲荷 the God of Rice
INARI and the Fox Cult
ine-uma 稲馬 horse carrying harvested rice
スゲ細工・稲馬 made from sedge
Niigata
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
karakuri ningyo からくり人形 mechanic dolls
Karakuri ningyō are mechanized puppets or automata from Japan from the 18th century to 19th century. The word karakuri means a "mechanical device to tease, trick, or take a person by surprise".
© More in the WIKIPEDIA !
monkeys making soba buckwheat noodles
One is sifting flour, one is rolling the dough and one is eating the noodles. They move their arms.
From Narai Town, Nagano 奈良井
. Karakuri ningyoo からくり人形 mechanical dolls .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
source
http://www.asahi-net.or.jp/~SA9S-HND/agal-940-2.html
kometsuki kuruma 米つき車 wheels for pounding rice
From Aichi, Toshogu 東照宮
This is a kind of KARAKURI doll.
. Karakuri ningyoo からくり人形 mechanical dolls .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Koobe ningyoo, Kobe Ningyo 神戸人形
mechanical dolls from Kobe, Kobe Dolls
Man drinking Sake
www.japan-toy-museum.org
Boy cutting melon
. Kobe mechanical dolls 神戸人形 Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kijiuma, kiji-uma きじ馬 pheasant with wheels
From Hitoyoshi 人吉, Kumamoto
Many craftsmen of the area made furniture. These toys were made in memory of Kyoto, since many had fled here after the Battle of Dan-no-Ura, when the Heike were defeated in 1185.
. kijiguruma きじ車 pheasant on wheels
.
Koi nobori 鯉幟 carp streamers for Boys
May 5
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
MANEKINEKO 招き猫
The beckoning cat welcoming visitors
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
manjuu kui ningyo 饅頭食い人形 Boy Eating Manju
From Fushimi
Eating Manju Buns
manjuu kui ningyoo
A boy holds a bun broken in two halves, to show he loves his father and his mother equally. When asked whom he loved more, father or mother, that was his way of showing it. He broke the bun in equal halves and asked: "Which tastes better?"
Now these dolls are bought with a prayer to become pregnant and have such a clever child.
Fushimi Clay Dolls / 伏見土人形
. Mingei Kukkii みんげいクッキー Mingei Folk Art Cookies - Manju .
Here are some more clay dolls with Manju buns.
http://kyoudogangu.xii.jp/mangiukui.html
. Folk Toys from Kyoto .
. Muraoka dolls 村岡人形 - Hyogo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
noo ningyoo 農人形 dolls of farmers
from Mito 水戸
This one is putting down his hat to collect rice grains left in the field.
Other dolls are making dried plums, fermented soy beans or ricewine.
They are made of metal.
てのひらに梅雨の重みの農人形
te no hira ni tsuyu no omomi no noo ningyoo
in my palm
the weight of farmer's dolls
wet from the rains
Kageshima Tomoko 影島智子
. Folk toys from IBARAKI / IBARAGI .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
sea bream (TAI 鯛) for additional good luck
TAI is related to MEDETAIめでたい, an auspicious occasion.
iwai tai, iwaitai 祝い鯛、祝鯛 tai sea bream for festivities
They are made from papermachee and straw and sold at the local Nishi no Miya shrine.
from Shizuoka,Yokota Town 横田町の西之宮神
.
. Hikosan no iwaidai dorei 英彦山の祝鯛土鈴
clay bell with festive sea bream .
Fukuoka
Boy with Sea Bream
Fushimi Ningyoo 伏見人形 doll from Fushimi, Kyoto
also called 富山人形
pinpin tai ピンピン鯛 sea bream "alive and kicking"
From Kusatsu, Shiga 滋賀・草津
taiguruma 鯛車 sea bream on a float
Izumo, Miyoshi and other towns
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
tawara ushi 俵牛 ox carrying rice barrels
There are many types in Japan. Some are clay bells. They are important auspicious items to thank for a good harvest.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
warazaiku 藁細工 things made from straw
During the winter months, many things were made from rice straw. Mostly necessities like sandals, raincoats and hats, but also some toys and auspicious decorations with rice barrels.
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
A lullaby
Nenneko, nenneko nenneko ya!
Kono ko nashite naku-yara?
O-chichi ga taranuka? — o-mama ga taranuka?
Ima ni ototsan no ōtoto no o-kaeri ni
Ame ya, o-kashi ya, hii-hii ya,
Gara-gara, nagureba fuito tatsu
Oki-agari koboshi! — 起き上がり小法師
Neneko, neneko, nenneko ya!
Okiagari koboshi Rolly-Polly Dolls
Sleep, sleep, sleep, little one!
Why does my baby continue to cry?
Is the honorable milk not enough?
is the honorable rice not enough?
Presently when father returns from the Lord's palace,
Sweets will be given to you, and also cake,
and all you want !
And a rattle as well, and a rolly-polly doll
That will stand up immediately
after being thrown down.
Sleep, sleep, sleep, little one!
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
External Links
with many photos
郷土玩具展示室
http://homepage3.nifty.com/indymuseum/page130.html
Japan Toy Museum 日本玩具博物館
English Homepage
http://www.japan-toy-museum.org/english/eindex.htm
omocha おもちゃ Cooking Toys
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Japanese cooking toys おもちゃ
There has been a boom in cooking toys in Japan. Those toys are so attractive that even adults buy them for themselves. Some of popular cooking toys are Takara Tommy's taiyaki (traditional Japanese fish-shaped cake) makers and soft caramel candy makers, Sega Toy's ice cream makers, and Bandai's norimaki (sushi rolls) makers. Using cute cooking toys, both kids and adults can have fun at home.
source : Shizuko's Japan Travel Blog . gojapan.about
International Tokyo Toy Show 2009 .
*****************************
HAIKU and SENRYU
丑三のわら人形が笑ふ夜
ushimitsu no wara ningyoo ga warau yoru
after midnight
the straw doll laughs-
what a night
or more literal
the night when
the straw doll laughs
after midnight
anonymous senryu
藁人形 wara ningyo,
a doll used for making a wish to kill or harm a person. At midnight, a nail is hit through the heart of the doll to fix it to a tree in a shrine.
ushi mitsu, the old double-hour of the ox beginning at one o'clock. mitsu signifies the third part of this time slot. A time when the spirits of the dead and the gods are alive too.
"a time when the trees and plants are asleep"
草木も眠る丑三つ時
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kobayashi Issa 小林一茶
source
http://380334.com/SHOP/0200.html
Kobayashi Issa (June 15, 1763 - January 5, 1828)
*****************************
Related words
Daruma Doll Museum
Tairyoobata (tairyobata) 大漁旗 Ships Flags ...
and Big Fish Catch, Tairyoo 大漁 Daruma Doll
***** WASHOKU : General Information
***** . Regional Folk Toys from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. hassaku dango no uma 朔だんご馬/ 八朔団子馬 horse offerings for Hassaku .
Sanuki, Kagawa
玩具菓子 - 郷土玩具と菓子、または遊び菓子 - tba
縁起菓子筑後吉井の七夕麦菓子
甘木のばたばた豆太鼓煎餅
天神堂あそび
縁起菓子砂糖人形の土型
言葉入りキャラメル「カランバ」
製菓用?陶器人形
芦屋かるたと八朔の「だごびーな」
おけそくとキリサゲ
クリスマス・クラッカーと「豆の王」
うんちをするおじさん
唐子落雁
飴細工で復活祭のうさぎ
縁起菓子お菓子でできた天神さま
金花糖のこけし
神農さんの豆神虎
笹野一刀彫「古代ぽっぽ」
ペルーの生誕人形「ナシミエント」
中国の竈の神様の紙衣
京都三宅八幡の土の鳩と餅の鳩
川崎巨泉の玩具絵のなかの「ちんころ」
吉備津神社の「こまいぬ」
縁起菓子天神さんと線香花火
縁起菓子宮島の「たのもさん」
縁起菓子痴娯の家の「犬っこ」
ふの字尽しの菓子型
縁起菓子金沢の福徳
縁起菓子会津の小法師
あてもの菓子 . 弘前の生大王
赤坂土人形
- source : m-mizoguti.com -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. gangu 玩具伝説, omochcha おもちゃ toy, toys .
Spielzeug und Legenden
. Mingei みんげいクッキー Folk Art Cookies .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Mingei みんげいクッキー Folk Art Cookies .
. gangu 玩具伝説, omochcha おもちゃ toy, toys .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Folk Toys (kyoodo gangu) and Food
Some folk toys (kyoodo gangu 郷土玩具)
are depicted with food items.
Many are made of clay (tsuchi ningyoo 土人形), or straw.
some are clay bells.
mingeihin 民芸品 folk craft
minzokugaku 民俗学 anthropology, ethnology
Here I will collect them as I find them.
Daruma Doll Museum
........................................................................................................
© PHOTO :takashi okawa. 2004
Daruma celebrating a good catch 大漁だるま
tairyoo Daruma, taigyo Daruma (with a big fish)
Hamamatsu Hariko Doll 浜松張り子
Konbu Daruma こんぶ達磨 from Himeji
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
chadoogu, mame chadoogu 豆茶道具 tea ceremony toys
Chadoogu, mame chadoogu 豆茶道具 tea ceremony toys
From Imaichi Town, 今市市 Ibaraki
They are also made in Hakone, Kanagawa and other famous woodcarving areas.
Nikko chadogu 日光茶道具 tea toys from Nikko
miniature tea-utensils
First made by the carpenters of the Nikko Toshogu shrine, in their free time.
- source and detailed photos : tochigi-dentoukougeihin
The wood mainly used is from cherry trees, Chinese quince and zelkova.
. Tochigi Folk Art - 栃木県 .
.......................................................................
chanoki ningyoo 茶の木人形 dolls carved from the tea tree
Uji, Kyoto
Also called Uji Ningyoo 宇治人形, dolls from Uji
Mostly figures of women picking tea, about 5 to 10 cm high. Some are without colors.
They have been produced since the beginning of the Edo period, when Kanamori Soowa 金森宗和 (1584-1656) Kanamori Sowa started carving a statue of the tea master Sen no Rikyu, who got his tea from Uji. Carved with one knife (ittoobori), some are almost like netsuke.
. Kyoto Folk Art - 京都(府) .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
DAIKOKU 大黒天 the God of the Rice Farmers
EBISU 恵比須(えびす) the God of the Fishermen
Here he is sitting on a sea bream (TAI 鯛) for additional good luck.
TAI is related to MEDETAI, an auspicious occasion.
Ebisu and Daikoku are usually pictured together.
They represent
Umi no Sachi, Yama no Sachi
the bounty of the sea and the mountains !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
FUKUSUKE 福助
welcoming a visitor in a restaurant or shop
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
INARI, Fushimi Inari, 伏見稲荷 the God of Rice
INARI and the Fox Cult
ine-uma 稲馬 horse carrying harvested rice
スゲ細工・稲馬 made from sedge
Niigata
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
karakuri ningyo からくり人形 mechanic dolls
Karakuri ningyō are mechanized puppets or automata from Japan from the 18th century to 19th century. The word karakuri means a "mechanical device to tease, trick, or take a person by surprise".
© More in the WIKIPEDIA !
monkeys making soba buckwheat noodles
One is sifting flour, one is rolling the dough and one is eating the noodles. They move their arms.
From Narai Town, Nagano 奈良井
. Karakuri ningyoo からくり人形 mechanical dolls .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
source
http://www.asahi-net.or.jp/~SA9S-HND/agal-940-2.html
kometsuki kuruma 米つき車 wheels for pounding rice
From Aichi, Toshogu 東照宮
This is a kind of KARAKURI doll.
. Karakuri ningyoo からくり人形 mechanical dolls .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Koobe ningyoo, Kobe Ningyo 神戸人形
mechanical dolls from Kobe, Kobe Dolls
Man drinking Sake
www.japan-toy-museum.org
Boy cutting melon
. Kobe mechanical dolls 神戸人形 Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kijiuma, kiji-uma きじ馬 pheasant with wheels
From Hitoyoshi 人吉, Kumamoto
Many craftsmen of the area made furniture. These toys were made in memory of Kyoto, since many had fled here after the Battle of Dan-no-Ura, when the Heike were defeated in 1185.
. kijiguruma きじ車 pheasant on wheels
.
Koi nobori 鯉幟 carp streamers for Boys
May 5
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
MANEKINEKO 招き猫
The beckoning cat welcoming visitors
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
manjuu kui ningyo 饅頭食い人形 Boy Eating Manju
From Fushimi
Eating Manju Buns
manjuu kui ningyoo
A boy holds a bun broken in two halves, to show he loves his father and his mother equally. When asked whom he loved more, father or mother, that was his way of showing it. He broke the bun in equal halves and asked: "Which tastes better?"
Now these dolls are bought with a prayer to become pregnant and have such a clever child.
Fushimi Clay Dolls / 伏見土人形
. Mingei Kukkii みんげいクッキー Mingei Folk Art Cookies - Manju .
Here are some more clay dolls with Manju buns.
http://kyoudogangu.xii.jp/mangiukui.html
. Folk Toys from Kyoto .
. Muraoka dolls 村岡人形 - Hyogo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
noo ningyoo 農人形 dolls of farmers
from Mito 水戸
This one is putting down his hat to collect rice grains left in the field.
Other dolls are making dried plums, fermented soy beans or ricewine.
They are made of metal.
てのひらに梅雨の重みの農人形
te no hira ni tsuyu no omomi no noo ningyoo
in my palm
the weight of farmer's dolls
wet from the rains
Kageshima Tomoko 影島智子
. Folk toys from IBARAKI / IBARAGI .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
sea bream (TAI 鯛) for additional good luck
TAI is related to MEDETAIめでたい, an auspicious occasion.
iwai tai, iwaitai 祝い鯛、祝鯛 tai sea bream for festivities
They are made from papermachee and straw and sold at the local Nishi no Miya shrine.
from Shizuoka,Yokota Town 横田町の西之宮神
.
. Hikosan no iwaidai dorei 英彦山の祝鯛土鈴
clay bell with festive sea bream .
Fukuoka
Boy with Sea Bream
Fushimi Ningyoo 伏見人形 doll from Fushimi, Kyoto
also called 富山人形
pinpin tai ピンピン鯛 sea bream "alive and kicking"
From Kusatsu, Shiga 滋賀・草津
taiguruma 鯛車 sea bream on a float
Izumo, Miyoshi and other towns
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
tawara ushi 俵牛 ox carrying rice barrels
There are many types in Japan. Some are clay bells. They are important auspicious items to thank for a good harvest.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
warazaiku 藁細工 things made from straw
During the winter months, many things were made from rice straw. Mostly necessities like sandals, raincoats and hats, but also some toys and auspicious decorations with rice barrels.
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
A lullaby
Nenneko, nenneko nenneko ya!
Kono ko nashite naku-yara?
O-chichi ga taranuka? — o-mama ga taranuka?
Ima ni ototsan no ōtoto no o-kaeri ni
Ame ya, o-kashi ya, hii-hii ya,
Gara-gara, nagureba fuito tatsu
Oki-agari koboshi! — 起き上がり小法師
Neneko, neneko, nenneko ya!
Okiagari koboshi Rolly-Polly Dolls
Sleep, sleep, sleep, little one!
Why does my baby continue to cry?
Is the honorable milk not enough?
is the honorable rice not enough?
Presently when father returns from the Lord's palace,
Sweets will be given to you, and also cake,
and all you want !
And a rattle as well, and a rolly-polly doll
That will stand up immediately
after being thrown down.
Sleep, sleep, sleep, little one!
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
External Links
with many photos
郷土玩具展示室
http://homepage3.nifty.com/indymuseum/page130.html
Japan Toy Museum 日本玩具博物館
English Homepage
http://www.japan-toy-museum.org/english/eindex.htm
omocha おもちゃ Cooking Toys
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Japanese cooking toys おもちゃ
There has been a boom in cooking toys in Japan. Those toys are so attractive that even adults buy them for themselves. Some of popular cooking toys are Takara Tommy's taiyaki (traditional Japanese fish-shaped cake) makers and soft caramel candy makers, Sega Toy's ice cream makers, and Bandai's norimaki (sushi rolls) makers. Using cute cooking toys, both kids and adults can have fun at home.
source : Shizuko's Japan Travel Blog . gojapan.about
International Tokyo Toy Show 2009 .
*****************************
HAIKU and SENRYU
丑三のわら人形が笑ふ夜
ushimitsu no wara ningyoo ga warau yoru
after midnight
the straw doll laughs-
what a night
or more literal
the night when
the straw doll laughs
after midnight
anonymous senryu
藁人形 wara ningyo,
a doll used for making a wish to kill or harm a person. At midnight, a nail is hit through the heart of the doll to fix it to a tree in a shrine.
ushi mitsu, the old double-hour of the ox beginning at one o'clock. mitsu signifies the third part of this time slot. A time when the spirits of the dead and the gods are alive too.
"a time when the trees and plants are asleep"
草木も眠る丑三つ時
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kobayashi Issa 小林一茶
source
http://380334.com/SHOP/0200.html
Kobayashi Issa (June 15, 1763 - January 5, 1828)
*****************************
Related words
Daruma Doll Museum
Tairyoobata (tairyobata) 大漁旗 Ships Flags ...
and Big Fish Catch, Tairyoo 大漁 Daruma Doll
***** WASHOKU : General Information
***** . Regional Folk Toys from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. hassaku dango no uma 朔だんご馬/ 八朔団子馬 horse offerings for Hassaku .
Sanuki, Kagawa
玩具菓子 - 郷土玩具と菓子、または遊び菓子 - tba
縁起菓子筑後吉井の七夕麦菓子
甘木のばたばた豆太鼓煎餅
天神堂あそび
縁起菓子砂糖人形の土型
言葉入りキャラメル「カランバ」
製菓用?陶器人形
芦屋かるたと八朔の「だごびーな」
おけそくとキリサゲ
クリスマス・クラッカーと「豆の王」
うんちをするおじさん
唐子落雁
飴細工で復活祭のうさぎ
縁起菓子お菓子でできた天神さま
金花糖のこけし
神農さんの豆神虎
笹野一刀彫「古代ぽっぽ」
ペルーの生誕人形「ナシミエント」
中国の竈の神様の紙衣
京都三宅八幡の土の鳩と餅の鳩
川崎巨泉の玩具絵のなかの「ちんころ」
吉備津神社の「こまいぬ」
縁起菓子天神さんと線香花火
縁起菓子宮島の「たのもさん」
縁起菓子痴娯の家の「犬っこ」
ふの字尽しの菓子型
縁起菓子金沢の福徳
縁起菓子会津の小法師
あてもの菓子 . 弘前の生大王
赤坂土人形
- source : m-mizoguti.com -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. gangu 玩具伝説, omochcha おもちゃ toy, toys .
Spielzeug und Legenden
. Mingei みんげいクッキー Folk Art Cookies .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Subscribe to:
Posts (Atom)