5/08/2008

Hokkaido Island

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hokkaido, Hokkaidoo 北海道 ほっかいどう


Matsumae 松前, one of the oldest port towns in Hokkaido, used to be busy during the summer months in the Edo period.
Matsumae at that time was almost identical with the old name of Ezo / Hokkaido.


. Matsumae wataru 松前渡る (まつまえわたる)
crossing over to Matsumae
 
kigo for early Summer



. Hokkaido Folk Toys .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

NHK news on April 2013

Pots used to cook fish date back 14,000 yrs.

Researchers have found traces of carbonized fish and other aquatic creatures on earthenware dating back about 14,000 years. The vessels have been unearthed at ruins in northern and central Japan.
The findings offer some of the earliest clues about the diet of prehistoric people.
A team of Japanese and British archaeologists released the findings in the online edition of the British science journal Nature.
The team says they examined carbide on the surface of earthenware found at 13 sites of ancient ruins around Japan. The ruins date back between 15,000 and 12,000 years to the early Jomon period.

They detected lipids from fish products in the scorched residue on the surface of pots that were unearthed at sites in Hokkaido, northern Japan, and Fukui Prefecture in central Japan.
The Taisho-3 ruins in Hokkaido date back 14,000 years, and the Torihama shell mound in Fukui 12,000 years.

The team says the carbonized residue from the ruins in Hokkaido could be of cooked salmon since the site is located inland. Ancient people are believed to have caught salmon as they swam upstream to spawn.
20,000-year-old pots unearthed last June in the Chinese province of Jiangxi are considered the earliest evidence so far of the prehistoric practice of cooking food in pots.
The team says their latest findings are the earliest clues indicating exactly what kind of food was cooked.

Researcher Yasutami Nishida says ancient people are believed to have used earthenware pots for cooking acorns and other plants.
He says the latest findings show that Jomon people also cooked fish in pots shortly after they started using them as cooking utensils.
http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/news/20130411_02.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Lately, some kinds of rice are grown in Hokkaido too, put the staple is still potatoes.


CLICK for more photos
Hokkaido Specialities Exhibition

A similar one was in my town, Oktober 2008.


Otaru's sushi-bar street "Otaru Sushiya-dori"

Cheese and butter production started in Hokkaido in the Meiji Era.

Hakodate Morning Market
The roots of the market are in farmers selling their products in the plaza in front of Hakodate Station after World War Two.
There are currently over 450 shops chiefly handling crab, salmon, salmon roe, chum salmon and other fresh seafood caught in the ocean around Hokkaido, but also including vegetables, fruit, dried goods, snacks, clothing, everyday sundries, and a wide variety of items.
Visitors can also enjoy meals made from fresh ingredients at restaurants in the market, with a bowl of rice topped with sashimi being on of the most popular items.
The market is very bustling, with over 1.8 million shoppers visiting each year.
www.japan-i.jp

Hakodate Free Market (jiyuu ichiba 自由市場)
Hakodate Cheap Marked of Nakajima (Nakajima kenbai 中島廉売)
„Ausverkaufsmarkt von Nakajima“



Hokkaido has the biggest production of buckwheat (soba) in Japan, especially in Sorachi and Tokachi.

'Hidaka beef' 日高牛 Hidakagyuu
'Shiraoi beef' 白老牛 Shiraoigyuu


Some areas like Otaru, Hakodate, Furano, Yoichi and others produce wine, since about 30 years.


Sapporo Beer
Sapporo Beer Museum
References : Sapporo Beer

Local Beer 北海道の地ビール jibiiru
Reference : www.BEER/hokkaido / 北海道の地ビール
. . . CLICK here for local beer Photos !

CLICK for more beer photos


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ainu Food ... アイヌ料理

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Bieicho, Biecho, the most beautiful village with its colorful hills.
北海道 美瑛町
grows potatoes and pumpkin. with Potato tower packaging.

. . . CLICK here for Photos !
Hill with many colors, shikisai no oka 色彩の丘
CLICK for more photos
10 people took the initiative to plant colorful flowers, replanting every three to four weeks, all by hand.

One farmer also re-planted the delicate red wheat (akamugi 赤麦) to re-create the landscape.
CLICK for more photos

From this red wheat they produce a local beer (jibiiru)
Akamugi Senretsu 麦秋鮮烈
CLICK for more photos / 前田真三
The original "Red Wheat Hill"


Another product of the local farmers is milk tofu, gyuunyuu doofu 牛乳豆腐 gyunyu tofu
. . . CLICK here for Photos !
Made from the first milk after a calf is born. Milk is heated and some vinegar added to make it curdle. Eaten with some wasabi and soysauce.


shirakaba jueki shiroppu 白樺樹液から白樺シロップ
syrup from birch sap, shirakaba shiroppu
. . . CLICK here for Photos !
mori no shizuku 森の雫 "a drop from the forest" - drink

juekinabe, jueki nabe 樹液鍋 hodgepodge with tree sap
The sap is taken from birch trees in spring, and added to the stew. Almost like maple syrup.



Biei Buta Roosu 美瑛産豚ロース Pork roast from Biei Village
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Hokkaido Milk Beer : Milk + Beer = Bilk
From Abashiri beer Brewery. With 30 % milk.
NAKASHIBETSU
The idea for the drink was conceived after dairy firms threw out a huge amount of surplus milk in March last year. The son of the manager of a liquor store in Nakashibetsu, whose main industry is dairy farming, suggested the idea of producing the milk beer to local brewery Abashiri Beer.

.Milk + Beer = Bilk !


MORE : Abashiri Beer 網走ビール
Hamanasu Draft はまなすビール / ハマナスドラフト
Ryuhyo Draft 流氷DRAFT


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Trappist Butter from Hakodate
函館のトラピストバター


CLICK for more photos

Trappist Monastery in Hakodate
函館トラピスト修道院


The Trappist Monastery was built in 1896 as the first monastery in Japan, and its official name is “Our Lady of the Lighthouse Trappist (Order of Cistercians of the Strict Observance) Monastery.”
The Trappist cookies, butter, butter candy, and jam made at the monastery are highly popular as Hokkaido’s local specialties.
source :  www.japan-i.jp/explorejapan


Trappist cockies トラピストクッキー kukkii
Trappist butter drops トラピストバター飴 bataa ame
Trappist waffles トラピストガレット garetto (galette)

These are waffles or pancakes made from buckwheat flour.
. . . CLICK here for Photos !


Hakodate und das Trappistenkloster und Takadaya Kahei 高田屋嘉兵衛


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kitami Town 北見市 Kitami-Shi
famous for its peppermint production, hakka ハッカ .

hakka amanattoo ハッカ甘納豆 black beans with white peppermint
CLICK here for PHOTOS !
hakka yookan ハッカ羊羹
CLICK here for PHOTOS !
hakka senbei ハッカせんべい
hakka sake ハッカ酒

In this town, as in many other of Hokkaido, they put the sweet beans natto in sekihan rice.

Reference . Kitami Pepperint

.................................................................................


kigo for late summer


hakka karu 薄荷刈る (はっかかる) cutting peppermint
harvesting pepeprming
..... hakkakari, hakka kari 薄荷刈(はっかかり) peppermint harvest



kigo for early autumn

hakka no hana 薄荷の花 (はっかのはな) peppermint flowers

megusa めぐさ
ooararagi おおあららぎ
Pferrerminzbluete
. . . CLICK here for Photos !



wild peppermint
the dock leaf's shadow
a bee clings to it


Alan Summers
Basho Anthology 2001, Japan
(selected by Tadashi Kondo)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hakodate asaichi, asa ichi 函館 朝市 morning market in Hakodate

some specialities

ikasumi aisu イカ墨アイス soft cream with squid ink
also ikasumi to banira イカ墨&バニラ mixed with vanilla ice cream
and
ikasumi rooru イカ墨ロール squid ink roll cake
CLICK here for PHOTOS !


kaniman, kani man ”かにまん” manju filled with crab meat
CLICK here for PHOTOS !


nebari konbu ねばり昆布 sticky kombu
called: gagome . がごめ昆布
very tasty in miso soup
CLICK here for PHOTOS !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


ageimo, age-imo あげいも fried potatoes
The ones from Nakayama pass 中山峠 are most famous. Danshaku potatoes are fried in butter.

.................................................................................


bataa バター butter
also many butter cookies
. . . CLICK here for Photos !

When the butter production first begun in Hokkaido, the people did not know how to use it with western food. So they put it on the Japanese dishes they were used to. In the cold winter of Hokkaido, butter provided the poor people with enough calories to survive.


bataa shooyu gohan バター醤油ご飯
cooked rice with a slice of butter and soy sauce
the normal mix of a family when eating at home.
The habit of putting butter on bread and potatoes is well alive even when eating rice.
. . . CLICK here for Photos !



bataa koohii バターコーヒー butter coffee
a piece of butter in the coffe !
. . . CLICK here for Photos !


bataa miso バター味噌
miso soup with a slice of butter
. . . CLICK here for Photos !

.................................................................................


butadon 豚丼 rice with pork meat
Dish from the early settlers of Hokkaido, first prepared about 70 years ago in a restaurant in Obihiro. It was for the rich people, with rice, but later spread to all people.


chiizu チーズ cheese from Hokkaido
also a lot of cheese cake, see Sweets from Hokkaido
. . . CLICK here for Photos !


chikuwapan, chikuwa pan ちくわぱん bread roll with a chikuwa inside
The chikuwa itself is filled with tuna fish flakes.
. . . CLICK here for Photos !

There is also a natto chikuwa pan ”納豆竹輪パン”, where the chikuwa is filled with natto sticky fermented beans.

and a bread roll with kamaboko pan rooru かまぼこパンロール
from Otaru 小樽
. . . CLICK here for Photos !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



chirashi ちらし fried vegetables on rice
with a helping of ping pickled ginger in the middle.
in the style that is Chinese food
chuuka chirashi 中華ちらし
Speciality of the town of Obihiro.
chirashi in other parts of Japan denotes a kind of sushi.
. . . CLICK here for Photos !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


esukaroppu エスカロップ escaloppe
from Nemuro. esuka エスカ. A cutlet is placed on fried rice, with demi-glace sauce.
Sometimes ketchup is added. Developed in 1963 in a western restaurant.


gyuunyuu 牛乳 Milk products
gyuunyuu doofu 牛乳豆腐 "milk tofu"


hishi no mi 菱の実 ひしのみ water chestnut
like this or in miso soup
. . . CLICK here for Photos !



hizu namasu 氷頭(ひず)なます vinegared fish head namasu
(kigo for autumn)


hokki karee ほっきカレー hokki shell curry
hokki long shell, Spisula sachalinensis.
In the language of the Ainu, it sounds "hokku sei". The shell is black or light brown
kurohokki, chabokki. The black one has jelly-like meat and is valued a lot for Sashimi, sushi, grilling with salt or frying with butter. Also with miso dressing or in soups.


. . . . . IKA SQUID Tintenfisch
ikameshi イカめし squid with rice
a whole squid is filled with rice and boiled in soy sauce-based soup. The legs of the squid are cut finely and also eaten with mountain vegetables.
Station lunchbox from Hakodate line, Mori Station 函館本線森駅の駅弁.
In Hokkaido, common squid and spear squid are fished in summer and autumn. Mostly off the Tsugaru straights.

ikasoomen いかソーメン squid cut finely like somen noodles.
a kind of ika sashimi. From Hakodate.
Often eaten for breakfast.

ika-shiokara .. squid and fish guts pickled in salt



ikuradon, ikura don イクラ丼 rice with salmon roe
with a bit of soy sauce, the typical taste of Hokkaido.


imobataa いもバター potatoes with butter


imodango いも団子 potato dumplings
A snack for children, with a different flavor in every home.

imomochi, kabochamochi いももち・かぼちゃもち
mochi from potatoes or pumpkin
to be put into the Genghis Kahn Hodgepodge ジンギスカン nabe.


ishikarinabe, ishikari nabe 石狩鍋
whole salmon and vegetables grilled on a hot plate
A simple meal of the local fishermen. The name comes from the river Ishikarigawa.
Some vegetables, satoimo potatoes and cabbage or potatoes are added.
ちゃんちゃん焼き Chanchan yaki



imomochi いももち mochi with potatoes
can be fried or put into soup. Some are made with katakuriko, others with wheat flour.



jagaimo じゃがいも Potatoes, potato, Kartoffeln
Danshaku, danshaku imo, May Queen. Kitaakari, Waseshiro, Matilda, Tooya, Cynthia.
Baron Danshaku Kawada Ryuukichi (1856-1951) introduced potatoes to Hokkaido.
They were known in Kyushu as "oranda imo" potatoes from Holland.
The name comes from the harbour of .. Jakarta ... jagatara ... jagaimo.
New varieties of potatoes

jagabataa ジャガバター potatoes with butter


jingisukan Chingis Khan nabe ジンギスカン
Hodgepodge with lamb and mutton meat

Genghis Khan stew
Each home and restaurant has a different style and sauce.
Mostly eaten outside as barbeque.
Dschingis Khan Eintopf
. Genghis Khan and Haiku



kabochajiruko かぼちゃ汁粉 sweet soup with pumpkin
From Obihiro. When no rice was available in Hokkaido, pumpkin was added instead of mochi.


kajikajiru かじか汁  soup with kajika fish
Cottus kazika.
Has a lot of fish bones. With fish, potatoes, carrots, konbu dashi, miso, leek and others to keep hot during the cold winter months.
. . . CLICK here for Photos !



kaisendon, kaisen don 海鮮丼 rice with seafood
Crabs, salmon roe, hotategai shells and other seafood is placed of steaming hot rice.


kakimeshi カキめし rice with oysters
a special from the station of 厚岸駅
北海道旅客鉄道(JR北海道)根室本線(花咲線)厚岸駅前.
The oysters are boiled and with this liquid rice is cooked. Hijiki seaweed is added, also shibugai ツブ貝 and asari shells, shiitake mushrooms, fuki butterbur and other vegetables. The rice is mixed with all this ingredients and "Good Luck Gods" tsukemono 福神漬け and takuan radish pickles are added.


.................................................................................


kani 蟹 かに crabs
There are four types of crabs caught in Hokkaido, king crab, queen crab, hairy crab and hanasaki crab. Hanasaki are caught on the coast of Hanasaki peninsula in Nemuro.

kani no teppoojiru カニのてっぽう汁 crab leg soup
teppojiru
The legs of crabs are crushed and added to white miso soup. When eating, the leg meat is pushed out of the shell "like a bullet out of a gun (teppoo)".
Nemuro hanasakigani are best 花咲カニ / 花咲蟹.
. . . CLICK here for Photos ! 



.................................................................................


kujirajiru くじら汁 whalemeat soup
Salted whalemeat is cooked with vegetables. Usually in a big pot, often for the new year. "A big fish brings big luck"!
Garlic, leek, cabbage, radish, carrots, warabi, zenmai and others are addes.



mamepan 豆パン bread with sweet beans
(amanatto 甘納豆, sweet beans) also served for school luncheons after the war.



matatabi, furuutsu matatabi フルーツまたたび
fruit of matatabi silvervine
from Abashiri 網走産完熟またたび果実「フルーツまたたび」



meron メロン melons
Yubari melons, Furano melons and Kyowa melons.
In greenhouses from April to October. Rupiah Red, Yubari King, King Melty.
"Densuke-suika" from of Tooma , a black jumbo watermelon


Matsumaezuke, matsumae tsukemono 松前漬け
pickled seaweed and fish rogen
with soy sauce, mirin sugar and other ingredients.


ninjin にんじん 人参 carrots
about 30% of the growth in Japan. Produced in Furano from April to October.


nishinzuke, nishin tsukemono にしん漬け pickles herring
Herring meat, cabbage, radish, carrots, chili peppers and others are pickled with salt for about 2 months.


orientaru raisu オリエンタルライス oriental rice
a kind of dry curry, with low-fat salami from local cows. On top of this a special demi-glace sauce.
From Nemuro.



oshiruko kabocha お汁粉 oshiruko soup with pumpkin
In the area of Obihiro, Tokachi, they grow red azuki beans and green round pumpkin. White mochi are only put in the soup for the New Year, otherwise they use pumpkin pieces or pumpkin dumplings (kabocha dango かぼちゃ団子 )
. . . CLICK here for soup Photos !
. . . CLICK here for dumpling Photos !




Potato Curry Pizza, Hokkaido Style


................................................................................


raamen ラーメン noodle soup
Asahi Ramen, Sapporo Ramen, Hakodate Ramen, Kushiro Ramen, Kawakami Ramen and others.
..... karee raamen 室蘭カレーラーメン ramen with curry sauce
from Muroran city
. . . CLICK here for Photos !
chikyuumisaki karee raamen 地球岬カレーラーメン
Has been first prepared in Showa 46. It is now often eaten as the last dish (シメ 〆 shime) in a yakitoria restaurant, after drinking and eating along. Sometimes you even get a portion of cooked rice in the leftover broth to finish it.


Hakodate basu raamen バスラーメン 函館


Ramen served from a bus which is driving around.
It has become so popular, it is even sold in packages online now.
. . . CLICK here for Photos !



................................................................................


ramu chanchan yaki ラムちゃんちゃん焼
chanchan grill-cooking of mutton and lamb with vetetables and misopaste.


ruibe ルイベ "thawing food"
a kind of natural frozen sashimi, not only salmon.
See AINU FOOD>



sanpeijiru 三平汁 herring soup
Originally herring was used, but now salted salmon is mostly used. Fish innards are also used. Boiled with vegetables, it is a taste of home. Eaten in winter to keep warm.


sekihan 赤飯 rice boiled with red azuki-beans
sometimes 金時豆 kintoki mame are used.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . . . SHAKE / SAKE / SALMON
shake chanchan yaki, chanchanyaki 鮭ちゃんちゃん焼mixed grill with salmon. grill-cooked on a hot plate.
The name comes for its easy way to mix things on the plate ... chan chan
or
Because father made it, he is also called CHAN.

shake no konbumaki サケの昆布巻き salmon wrapped in kombu seaweed
A typical dish of Hokkaido. Boiled with sake, ginger, sugar, soy sauce, mirin.
Also wrapped in konbu are herring, tarako roe or shishamo fish.
新巻さけ shin makisake

shake no roorukyabetsu 鮭のロールキャベツ Krautwickel mit Lachs

sake toba さけとば smoked salmon strips
CLICK for more photos

shake to jagaimo no suupuni 鮭とじゃがいものスープ煮 soup with salmon and potatoes

sujiko 筋子(すじこ) salted salmon roe

ruibe ルイベ "thawing food", frozen sashimi type
izushi fermented fish

SAKE, salmon, a kigo

Keta-Lachs. Oncorhynchus keta


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


shikaniku suteeki, シカ肉ステーキ deer steak
With its low fat it is slowly becoming popular in Hokkaido as health food.


shioyakisoba, shio yakisoba 塩やきそば fried noodles, salt flavor
with hotate and onions as dressing.
From Obihiro
. . . CLICK here for Photos !


supearibu beekon スペアリブベーコン spearribs and bacon
..... chorisoo チョリソー coarsely ground saussages
..... レモン&パセリ lemon and parsely saussages


suupukaree, スープカレー soup curry
From Sapporo.
Curry ingredients are cut to big pieces and boiled in the soup. Vegetables, potatoes, carrots, paprica. Some even ladle this over boiled rice.
. . . CLICK here for Photos !

.................................................................................




tako no atama タコの頭 head of the octopus
This is mostly eaten in Hokkaido. The mizudako has rather a big head which can not be sold well on mainland Japan. So it is used for sushi, sashimi and many other dishes, even for takoyaki dumplings.
. . . CLICK here for Photos ! 


tako no shabushabu たこのしゃぶしゃぶ octopus shabushabu
Oktopus from From Wakkanai, Rebun, Rishiri islands.


.................................................................................


tamanegi たまねぎ 玉ねぎ onions
first indroduced from North America, now almost half of the Japanese production. Grown in Abashiri, Furano, Ishikari and Sorachi from April to September.


toomorokoshi とうもろこし maize, corn, sweet corn
Mostly in Tokachi from March to September.
Sold in street stands in Odori Park in Sapporo in Summer.


tontoro yakidon, トントロ焼き丼, tontoro don トントロ丼 rice with tontoro
ton トン pig
. . . CLICK here for Photos !



uchidazerigani ryoori ウチダザリガニ料理 crabs
These crabs are about 10 cm long, a large kind of zarigani crawfish.
Eaten in Akan. Their bright red color makes you appetite!
. . . CLICK here for Photos !


uni, nama uni donburi 生ウニどんぶり(丼)
rice with raw sea urchin, unidon


'uni-kurage' combination of sea urchin eggs and jellyfish


wakasagi no tenpura わかさぎの天ぷら tempura of pond smelt
Best from autumn to winter.


wasabi no ha no shooyuzuke わさびの葉の醤油漬け soy pickles of wasabi leaves
Tasts good with rice or in onigiri rice balls. Tasts like エゴマ egoma leaves soy pickles.
CLICK for more photos wasabi from Noboribetsu
登別のわさび

This has started about 100 years ago, when the local doctor found a spring with very good and plentiful fresh water. He introduced the wasabi fields and used the wasabi as a kind of medicine for the villagers, to prevent food poisoning in the hot summer days. Now in the 4th generation, they keep these fields in good order and provide wasabi dishes of all kinds.

. Oni 登別の鬼 The Demons of Noboribetsu .



yamawasabi やまわさび horseradish
. . . CLICK here for Photos !
This is the white kind, introduced from Europa during the Meiji time. They are planted in large fields and eaten to many dishes in Hokkaid.
Meerrettich



Yezo shika, Ezo shika えぞ鹿肉 venison from Ezo deer
Yezo deer

Offered by "Daichi o mamoru kai" Association to preserve the earth.
The meet is low in calories and high in iron content.
source : 大地を守る会



yookan rooru ようかんロール /羊羹ロール bread with sweet bean paste
pan ni yooka パンに羊羹
and other combinations of bread and yookan paste, yookan suiitsu スイーツ
CLICK here for PHOTOS !




yurine ゆり根 百合根 bulbs of lilies, lily bulb
in season from august to february
They are full of nutrients and part of Chinese medicines.
Contains vitamin B, protein and calcium.
Prepared in chawanmushi and manjuu, mostly in the tempel quisine of Kyoto.
yurine kinton ゆり根きんとん sweat potato paste
yurine to gyuuniku to kurokoshoo itame ゆり根と牛肉の黒こしょう炒め
yurine no amani ゆり根の甘煮 sweet simmerd
yurine-iri hangaagu ゆり根入りハンバーグ hamburgers
source : Kikkoman recipes
In Chinese Medicine, it is called hyakugoo 百合(ひゃくごう). For coughing, nervosity, sleeplessness, nervous tiredness and other nervous ailments.
It grows in the mountains of Japan. Lilium auratum
Called Oniyuri, himeyuri and other names.
山野のオニユリ、新潟県下田村のヒメサユリ、新潟県角田山のスカシユリ、新潟県奥只見のコオニユリ、新潟県柏崎市のタカサゴユリ、粟ケ岳のヒメサユリ、美しい海岸で知られる瀬波海岸のイワユリ、妙高市のササユリ、佐渡の海岸岩場のイワユリ、種子島などに岩場、崖に自生するテッポウユリ.
source :  www.e-yakusou.com



zangi ザンギ deep-fried chicken
鶏の唐揚げの一種. with soy sauce and garlic flavor, meat is marinated over night in the refrigerator
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. . . . . . . . . some more dishes

tako negi chiizu age ... Kamaboko




gyooja ninniku iri no gyooja (gyooza) dumplings with victory onion
"garlic for mountain ascetics", victory onion, is the main plant of Ainu dishes.
wild onion, Ainu onion, Ainu negi, 行者大蒜
with Allium victorialis L. subsp. platyphyllum.
Old name is araragi アララギ.
Mountain ascetics used to eat it to bear through hardships. It is also a very powerful aphrodisiacum and was later forbidden for them.
Wild garlic, bear's garlic, Allium ursinum is a different species.
Lange Siegwurz, Long-rooted Garlic, Alpine leek
WASHOKU
ninniku 蒜 (にんにく(ニンニク)) garlic




tomoedon 巴丼 "comma-shaped swirl bowl of rice"
with hotate scallops, sea urchins, salmon roe placed to make a nice pattern.
. . . CLICK here for Photos !

most hotategai scallops are fished along the coast of Hokkaido, from March to April they are larger with eggs.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Local Sake from Hokkaido 北海道 地酒

CLICK for more photos
Click for more photos.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



SWEETS from HOKKAIDO



*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way


History of Milk and Cheese in Japan

miruku ミルク milk
kanraku 乾酪 cheese
gyuuraku 牛酪 butter

Via Korea the production of milk, butter and even cheese (so 蘇 ) was known before the Heian period. But when Shotoku Taishi elevated Buddhism and meat was forbideen to eat, the production stopped.

The 7. Shogun Yoshimune sponsored the import of cows from India and the daimyo Satomi in Chiba supervised the production of dairy products as a kind of medicine.
Maeda Tomekichi was the first to sell fresh milk in Yokahama around 1863, having studied from Holland how to handle cows.
Since the Meiji period, Hokkaido became the center of dairy products, thanks to its vast grazing grounds and fresh water. Holstein cows are most popular and produce about 8000 kg per year each.
The village Tsuruimura 鶴居村 (つるいむら) was the first "cow village" in Kushiro, Hokkaido.



*****************************
HAIKU


. Sapporo matsuri 札幌祭 (さっぽろまつり)
Sapporo festival

kigo for mid-summer


*****************************
Related words

. WASHOKU
Milk, Butter, Cheese and other Milk Products



***** WASHOKU : Regional Japanese Dishes


- #hokkaido -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hiroshima prefecture

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hiroshima Prefecture

CLICK for more maps

Hiroshima Prefecture (広島県, Hiroshima-ken) is a prefecture of Japan located in the Chūgoku region on Honshū island. The capital is the city of Hiroshima.

The area around Hiroshima, formerly divided into Bingo and Aki provinces, has been a center of trade and culture since the beginning of Japan's recorded history. Hiroshima is a traditional center of the Chūgoku region and was the seat of the Mori clan until the Battle of Sekigahara.

Hiroshima is home to two UNESCO World Heritage sites:

the Atomic Dome in Hiroshima, one of the few remnants of prewar Hiroshima following the atomic bombing in 1945;
Itsukushima Shrine in Miyajima, famed for filling with water and appearing to "float" during high tide.

The sheltered nature of the Inland Sea makes Hiroshima's climate very mild.

Hiroshima's main industries include automobiles (Mazda is headquartered in Hiroshima Prefecture) and shipbuilding (Kure was one of the main naval bases of the Imperial Japanese Navy and remains a major commercial yard).
© More in the WIKIPEDIA !

. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


WASHOKU - Sweets from Hiroshima


Local dishes from Hiroshima 広島の郷土料理

anago 穴子 / 海鰻 conger eel is a speciality of the warmer waters of Western Japan.

anago meshi あなごめし
Since more than 100 years a station lunchbox at Miyajima.
CLICK for original LINK


anago あなご (穴子)
anago sashimi アナゴ刺身 sashimi from conger eel
with the fish still alive . 穴子の刺身
. . . CLICK here for Photos !
Meeraal, “Kind der Höhle”. sea eel

. Yahata-maki 八幡巻き anago roll .

. densuke anago でんすけ穴子 . - Hyogo

. Pike conger eel (hamo) .

. unagi うなぎ / 鰻 と伝説 Legends about the eel .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


awabitake あわび茸 / あわびたけ "awabi mushroom"
abalone mushroom
Pleurotus cystidiosus (abalone)
A white mushroom with a large hat, grown in special dark houses.
It is quite expensive, but now can be grown all year round and the local restaurants use it for specialities.
It tastes chewy like an abalone. Eaten as steak in European style with special sauce.
. . . CLICK here for Photos !




bataa keeki バターケーキ  butter cake
a kind of castella cake. From Nagasakidoo shop


bishonabe, bisho nabe 美酒鍋(びしょなべ)hodgepodge with sake only
From Saijo Town 東広島・西条. bisho nabe びしょ鍋
Sake is made in this area. For the hodgepodge, the ingredients are only simmered in the rice wine. The workers in a sake factory were called "bisho" (from the sound of splashing water, bisho bisho ビショビショ. For the Chinese characters, the present version was then choosen for more effect, meaning "Beautiful Ricewine".
When heated, the alcohol part of the sake blows off and only the good flavor remains with the food.
All kinds of seasonal vegetables, Tofu, Konnyaku, pork, chicken and some salt are used. Bits of garlic can be used too. For the rest an egg can be used to make some ojiya rice gruel with the broth.
Especially eaten for the "Sake Festival" in Yokkaichi.
. . . CLICK here for Photos !




gansu
がんす
a kind of thin cotelette made from ground fish meat
. . . CLICK here for Photos !
魚のすり身の揚げ物
gansu don がんす丼 gansu on a bowl of rice
gansu manjuu がんす饅頭
gansu doonatsu がんす ドーナツ doughnuts with gansu
. . . CLICK here for Photos !

がんす頑次郎


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


hamakonabe, hamako nabe 浜子鍋
hodgepodge for the "beach children"
hamako is the old name for the workers in the salt fields of the islands off Onomachi, Ikuchijima, Setoda 生口島/瀬戸田(いくちじま/せとだ). The island was formerly used by the priates of Murakami suigun 村上水軍 and a nabe in their honor is also served here and on Innoshima (In no shima 因島(いんのしま)).
Made with miso taste and fresh seafood and vegetables of the season.
CLICK here for PHOTOS !

. Murakami Suigun Nabe 村上水軍鍋  .




hassaku daifuku はっさく大福
sweet dumplings with a hassaku orange inside
. . . CLICK here for Photos !



igisudoofu, igisu tofu いぎす豆腐 tofu with igisu red seaweed
WASHOKU : igisu dishes
. . . CLICK here for Photos !



Iwashi 鰯 (いわし) sardines KIGO List and FOOD
koiwashi 小いわし "small sardines", Japanese anchovy
speciality of the town

iwashi no atama yaki イワシの頭焼き (yakigashi 焼嗅がし)
At the Sumiyoshi shrine 住吉神社 in Hiroshima

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kaki no dotenabe かきの土手鍋 / 牡蠣の土手鍋
oyster hodgepodge
with a salt rim
. . . CLICK here for Photos !


kaki shigureni かきしぐれ煮 sweetly simmered oysters
牡蠣の時雨煮
. . . CLICK here for Photos !



Kure reimen 呉冷麺 cold noodles from Kure
Slightly flat, cold Chinese soba noodles, a shrimp, two slices of chashu meat, half an egg. Then a special vinegar/red hot pepper sauce is poored over the noodles.
CLICK here for PHOTOS !


kurodai miso くろだい味噌 / 黒鯛味噌/ 黒鯛みそ
miso paste with black tai fish
black sea bream, Acanthopagrus schlegeli is a speciality of the area.
. . . CLICK here for Photos !
. . . CLICK here for other black sea bream food Photos !

tai-aji chirimen 鯛味ちりめん
small white fish simmerd with tai broth


nejiripan, nejiri pan ねじりパン "twisted bread"
From Mukojima Island 向島 off Onomichi
The baker can make it with a whiff of his hand.
It is of course also made in other parts of Japan, with various flavours, like chocolate or brown sugar.
. . . CLICK here for Photos !
chokochippu nejiri pan チョコチップのねじりパン




nikujaga 肉じゃが "meat and potatoes"
The meat is usually beef.
from Kure city
The town of Kure is one of the originagors of this dish, together with Maizuru.
Toogoo Heihachiro of the Marine is said to have introduced this dish to the mariners after eating it in Europe.
In Kure, they do not use water but may queen potatoes, beef, shirataki noodles and onions.
If you add also carrots and green peas, it is no longer nikujaga from Kure city.

The city of Kure is also lately trying to introduce the Marine gourmet, kaigun gurume 海軍グルメ, giving some dishes the names of the ships which were most famous for this dish.
CLICK here for photos  !



oikawa おいかわ oikawa-fish
a kind of yamabe ヤマベ(山女魚), family of koi carps.
. . . CLICK here for Photos !



okonomiyaki お好み焼き "Japanese pizza", Japanese omelett
Hiroshima style, eaten with spatula.
In Hiroshima, the ingredients are layered rather than mixed together. The layers are typically batter, cabbage, pork, and optional items such as squid, octopus, and cheese. Noodles (yakisoba, udon) are also used as a topping with fried egg and a generous amount of okonomiyaki sauce. The amount of cabbage used is usually 3 to 4 times the amount used in the more common Osaka style. It starts out piled very high and is pushed down as the cabbage cooks. The order of the layers may vary slightly depending on the chef's style and preference, and ingredients will vary depending on the preference of the customer. People from Hiroshima claim that this is the correct way to make okonomiyaki. This style is also called Hiroshima-yaki or Hiroshima-okonomi.
© More in the WIKIPEDIA !


.
Okonomi-yaki お好み焼き "Japanese Pizza" .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



otafuku おたふく/ オタフク/ 阿多福 / お多福
This face is also called "O-Kame san"
Otafuku are broad horse beans 多福豆.

It is also a brand name for sauces produced in Hiroshima, オタフクソース.
They put the sauce on many things, fried rice and okonomiyaki, even on sushi.
. . . CLICK here for Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


remon レモン lemons
grown mostly in Hiroshima.
lemonade, drunk hot or cold

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


sanzoku musubi 山賊むすび "onigiri for pirates"
They are rather big. Often stuffed with chicken, plums, salmon and kombu kelp.



seirosushi, seiro sushi せいろすし/ せいろ寿司
From Onomichi, made since 1832. Broiled eel placed in laquer boxes and steamed for 4 minutes and let stand for 10 minutes before eating.
From 宮徳 restaurant.
. . . CLICK here for Photos !




. Shamoji Bento しゃもじ 弁当 lunch box .
from Miyajima


yonakigai 夜鳴貝 "mussle which cries at night"
It is hit with a hammer to spit the shell, then eaten raw as a great delicacy.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


wani ryoori わに料理 dishes with shark meat
In the mountainous regions of Northern Hiroshima prefecture, north of Miyoshi 三次, the farmers could only eat shark in winter times, because it kept during the transportation on horseback to their area.
The fish comes from the Sea of Japan, mostly mookasame or nezumisame もうか鮫(ねずみ鮫).
It was transported along with the silver along the "Silver Road" (シルバーロードー)from Iwami Ginzan.
Iwami Ginzan Kaidoo 石見銀山街道 -
Silberstrasse von Iwami
. Iwami Ginzan 石見銀山 Old Silver Mines at Iwami .

wani no sashimi わにの刺身, 鮫 shark sashimi
also a speciality of Shimane prefecture.

the meat is also chopped finely and prepared as some kind of soft hamburger or mixed into a vegetable burger. Now in our modern times the villagers are proud to revive this kind of food of their ancestors.
Shark 鮫 (さめ) same Haifisch



yuppe 湯ッペ soup with local vegetables.
The vegetables harvested in autumn, like potatoes and radish, are kept in the earth under snow. Then in winter they are used for a hot soup. YU..PPE, YU means warm.
Speciality of the mountain regions close to Shimane, where a lot of snow is falling in winter.



*****************************
Related words

***** WASHOKU : Regional Japanese Dishes

***** . Hiroshima Folk Toys .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
#hiroshima

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hokkaido Hakodate

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hakodate und das Trappistenkloster

Die Geschichte der Stadt Hakodate im Zentrum der Halbinsel Kameda reicht zurück bis ins Jahr 1454, als Koono Masamichi dort im Ainu-Fischerdorf Usukeshi (einem Ainu-Wort für „Bucht“) ein kastenförmiges Landgut für seine Händleraktivitäten anlegte, das „Kasten-Landgut“ Hakodate. Sein Sohn Suemichi wurde allerdings während der Rebellion im Jahre 1512 wieder aus dem Dorf vertrieben und die Gegend war Schauplatz zahlreicher Kämpfe zwischen den Ainu und bewaffneten Händlern von der Hauptinsel. Seit 1741 hatte der Matsumae-Clan die Herrschaft in der Gegend übernommen und verlegte das Magistratsanwesen wieder in das alte „Kasten-Landgut“.

Der Hafen von Hakodate geht zurück auf Takadaya Kahei 高田屋嘉兵衛, einen Kapitän, Abenteurer und Händler, der im Jahre 1769 auf der Insel Awaji in der Inlandsee geboren wurde. Kahei kam im Jahre 1796 zum ersten Mal nach Hokkaido mit einem der „Schiffe der Nördlichen Handelsrute“ (kitamaebune) auf der Suche nach Hering, Lachs und Seetang im Austausch für Salz, Reis und Reiswein und machte bald ein Vermögen als Handelskapitän. Nach einem Stadtbrand im Jahre 1806 förderte Kahei den Bau von Brunnen und Wasserpumpen für die Feuerwehr und half den Bürgern in der Not.

Er hatte auch Kontakte mit den russischen Handelsstationen auf anderen Inseln der Nordgebiete und wurde 1812 sogar von den Russen auf Kamtschatka gefangen genommen. Während seiner Gefangenschaft lernte er die russische Sprache und arbeitete später als Vermittler und Dolmetscher zwischen Russland und Japan. Kahei starb 1827 auf seiner Heimatinsel Awaji, wo inzwischen ein großes Museum von seinen vielen Aktivitäten zeugt.
In Hakodate findet jedes Jahr Ende Juli ein Fest zu seinen Ehren statt.

Inzwischen ist Hakodate die drittgrößte Stadt auf Hokkaido, berühmt für seine nächtliche Beleuchtung gesehen vom Berg Hakodate aus, eine der schönsten nächtlichen Szenarien von Japan.

Das ehemalige Fort Goryookaku im europäischen Stil in der Form eines Pentagon, erbaut von dem Hollandwissenschaftler Takeda Ayasaburoo (1827-1880) um 1865, ist inzwischen ein öffentlicher Park, besonders beliebt während der Kirschblütensaison. Auf dem Gelände liegt auch das Stadtmuseum von Hakodate.

Die Lagerhäuser von Kanemori, eine Reihe von sechs Backsteingebäuden am Hafen, ziehen viele Besucher an, nicht zuletzt wegen der beliebten Bierhallen und Restaurants. In Hakodate leben viele ausländische Händler und so hat die Stadt ein internationales Flair.
Einige alte Kirchen zeugen vom Einfluß der Russen und später der Europäer, insbesondere der Missionare. Auch die Chinesen aus Shanghai bauten eine Backsteinhalle, nachdem sie im Brand von 1909 alles verloren hatten. Das Gebäude ist an seiner Außenseite in exotischer Art mit Lack und Gold verziert.


Das Trappistenkloster in der Nähe von Hakodate
函館トラピスト修道院
wurde im Jahre 1896 gegründet. Die Trappisten gehören zum „Orden der Zisterzienser von der strengeren Observanz“ (lat. Ordo Cisterciensis Strictioris Observantiae) und sind neben ihrer strengen Askese bekannt für ihre Arbeit in der Landwirtschaft. Ihre Produkte, besonders Bier und Käse, werden auch verkauft, um das Leben in den Klöstern zu finanzieren.

Das Zentrum des Klosters in Kamiiso ist ein rotes Backsteingebäude aus dem Jahre 1908, zu dem eine lange Pappelallee führt. Es liegt in einem stillen Waldgelände. Es ist das erste christliche Kloster, das nach der Meiji-Restauration in Japan eröffnet wurde. Auch hier gelten die strengen Ordensregeln und nur männliche Besucher sind zugelassen. Das Kloster verkauft Bier, Butter und Käse, Butterkaramellen, Biskuits, Keks und Galette-Waffeln.

Ein weiteres Trappistenkloster für Mönche findet sich in Oita auf der südlichen Insel Kyushu. Es liegt auf den Bergen in der Yufu-Gebirgsregion und wurde 1980 gegründet. Die Gegend ist dafür bekannt, daß der Missionar St. Francisco de Xavier (1506-1552), der Heilige Franz Xaver, hier in Hiji landete und seine Mission in Japan begann. Nagasaki ist das wichtigste Zentrum der japanischen Christen in Kyushu.

Weiterhin gibt es in Japan noch fünf Trappistenklöster für Nonnen, in Hakodate, Toyohara, Nishinomiya, Imari und Kayagamori.

Käsekuchen ist auch in Japan sehr beliebt und in Hokkaido mit seinen vielen Milchfarmen werden besonders viele Sorten gebacken mit zahlreichen Variationen der Kruste, des Käses und der Füllung. Melonenstücke aus der kleinen Stadt Yubari finden sich auch im Käsekuchen. Eines haben alle gemeinsam: die Stücke im Cafe, einzeln abgepackt in Cellophan oder Alufolie, sind sehr klein.
Eine neuere Version für einen süßen Nachtisch ist der Käsepudding mit Vanillegeschmack.


Takadaya Kahei 高田屋嘉兵衛


*****************************
Related words

***** WASHOKU
Hokkaido Dishes


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/07/2008

Gameni Fukuoka

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Gameni mixed vegetables and chicken

***** Location: Fukuoka, Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation


CLICK for more photos

Gameni がめ煮
Chikuzen ni 筑前煮


quote
Gameni is an essential Hakata dish served at New Year, festivals and celebrations.
It is also commonly called Chikuzenni. "Chikuzenni is elegant.
In Hakata, on the other hand, Gameni is simpler, with the flavor of ordinary home-style cooking. The ingredients are thrown in all at once, then simmered a long time.

Hakata Zouni, Hakata Zooni, Hakata Zoni
"The soup stock is made from ago (flying fish). Buri (yellowtail) and carrots are then added. We always include katsuona."
Katsuona is a traditional green with large-sized leaves grown in Fukuoka, a local vegetable which can't be found in other prefectures.
Other local dishes include Okiuto, Abuttekamo and so on. Until only a decade or so ago, Okiuto was always eaten at breakfast. It is made from a seaweed called egonori.
Abuttekamo is lightly salted and dried suzumedai (pearl-spot chromis).
source: www.city.fukuoka.lg.jp

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Chikuzen-Ni
Chicken meat, shiitake mushrooms, goboo root, konnyaku, carrots, kuro-imo black potatoes and other vegetables are cooked together.

In Hakata they also add game ガメ (suppon スッポン、鼈) to make game-ni, gameni.


iridori いりどり (煎り鳥 /炒り鳥 / いり鶏) is another way to prepare chicken, duck or goose meat.
braised chicken and vegetables
http://japanesefood1.blogspot.com/2005/12/japanese-home-cooking-iridori.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



katsuona かつお菜/勝男菜 / カツオ菜
written with the Chinese characters for Wwinning man"
it is an auspicious ingredient for the 雑煮 New Year soup.
It belongs to the family of aburana アブラナ科 Brassicaceae.
It tasts a bit like the katsuo Bonito fish, hence the name. If it is placed in a soup, there is no need to add additional bonito shavings (katsuobushi).

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

*****************************
Related words

***** WASHOKU : Regional Dishes

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Gifu prefecture

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Gifu

***** Location: Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation



Gifu Prefecture (岐阜県, Gifu-ken) is a prefecture located in the Chūbu region of central Japan. Its capital is the city of Gifu. Located in the center of Japan, it has long played an important part as the crossroads of Japan, connecting the east to the west through such routes as the Nakasendō. During the Sengoku period, many people referred to Gifu by saying, "control Gifu and you control Japan."

The land area of Gifu Prefecture consists of the old provinces of Hida and Mino, as well as smaller parts of Echizen and Shinano. The name of the prefecture derives from its capital city, Gifu, which was named by Oda Nobunaga during his campaign to unify all of Japan in 1567.
The first character 岐阜 used comes from Qishan (岐山), a legendary mountain from which most of China was unified, whereas the second character comes from Qufu (曲阜), the birthplace of Confucius. Nobunaga chose those characters because he wanted to unify all of Japan and he wanted to be viewed as a great mind.
Historically, the prefecture served as the center of swordmaking in all of Japan, with Seki being known for making the best swords in Japan.

The northern Hida region is dominated by tall mountains, including parts of the Japanese Alps. The southern Mino region is mostly made up of parts of the fertile Nōbi Plain, a vast plains area with arable soil.

The Mino region has long been known for its high-quality paper called Mino washi, which is stronger and thinner than most other papers in Japan.

Shirakawa and Takayama 白河 高山.
Gifu is famous for cormorant fishing, which has a history of over 1,300 years.
© More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Maze Village 馬瀬村
famous for its clear river water, supported by a broad-leaf forest.
mori ga sakana o sodatsu, the forest helps grow good fish.
uotsukirin 魚付林(うおつきりん) a forest needed for providing food for the fish

the ayu sweetfish are the best of all Japan. Also called fragrant fish, koogyo 香魚.
ajime dojoo 味女泥鰌 (あじめどじょう) loach are often caught with bamboo contraptions placed in little fjords in the river.

ayu no misoyaki, grilled ayu with miso paste
ayu no shioyaki 鮎の塩焼 grilled with salt

. . . CLICK here for ajime Photos !

In Maze, tradigional small waterways run through the village to provide fresh water to each home. There is a basin to wash the vegetables and food, and beside this, another basin to keep some fish who feed on the leftovers from washing food. The fish in turn end up on the dinner table.


quote
Maze is situated in the southern part of Hida area , Gifu Prefecture, close to renowned resorts like Gero (one of the top 3 spas in Japan), Takayama (little Kyoto), and Shirakawa-go (UNESCO world heritage site of traditionally straw-thatched roof houses).

CLICK for more photos Maze (population 1,500) is a mountain village, at 500m high, long 25km from North to South, and wide 4km East to West. Our particularity is the Maze river, famous for Ayu (sweetfish unique in East Asia) and other stream fish. They are the kinds of fish you can find only in clear mountain waters.Plecoglossus altivelis.

Mountains surrounding the Maze river need to be in good shape for fishing. We have luckily kept away from rapid industrialization that changed the whole landscape in other parts of Japan.
Thus, old, wooden houses remain as before. For example, small shrines closely related to each hamlet, to which city dwellers pay little attention, are still well maintained, and play important roles in villagers' daily life. Work on the fields does not start before sunrise, and finishes before sunset. Late autumn harvests stay below the snow cover, a natural refregirator for vegetables. Local fishermen are on the river at 5am, and can start working in offices at 8am.

* Miki-no-Yu outdoor bath next to the river in a natural setting.
* Fishing center which is an information center for fishing, you can rent fishing equipement, get info on fishing, enjoy a BBQ, let your children catch mountain trout by"hand", and have your first experience of the sweetfish fishing, using an Ayu as a live decoy (duing July thru August, you can come empty hands to experience this traditional fishing method).
* Restaurants preparing "Slow Food", contrary to what you have in cities, with selected local ingredients.
source :  www.mazegawa.com

- quote -
Japan singles out five tourism promotion areas
with unique farming and food features:
Tokachi in Hokkaido,
Hiraizumi near Ichinoseki, Iwate Prefecture,
Tsuruoka in Yamagata Prefecture,
Nishi-Awa in Tokushima Prefecture
Maze in Gifu Prefecture
- source : Japan Times November 2016 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shirakawa  白河郷 / 白川郷
. . . CLICK here for Photos !
Village and World Heritage Area
They grow a lot of soba buckwheat.

Hagimachi 萩町
At the local shrine Hachimangu, there is a festival where doburoku ricewine is served to more than 5000 visitors.
どぶろく祭, 白川八幡神社
A special lion dance is performed with four people inside the "centipede lion" "mukadejishi" 百足獅子 and two leading the lion and fighting with him.
. . . CLICK here for Photos !

14th - 19th Oct. Doburoku Matsuri
People pray to the mountain god for safety and a good harvest and offer doburoku(unrefined sake) to the shrine to express their gratitude. While private alcoholic beverage production is banned in Japan, people in Shirakawa are given special permission to produce doburoku for a limited quantity for this festival. Doburoku looks like rice porridge. It is thick and slightly sweet. Doburoku first offered to the shrine later entertains people gathered in the precincts. People there dance, perform niwaka(improvised buffoonery), sing songs and so on. The Doburoku Matsuri Festival is the biggest among the festivities for the villagers.
source :  shirakawa-go.org

. . . CLICK here for Photos of "Centipede Lion Festivals" !

doburoku, trüber Sake

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Local dishes from Gifu 岐阜の郷土料理


akakabu no tsukemono 赤かぶの漬物 pickles from red turnips
from Hida Takayama, made from special round turnips of the area 八賀カブ, Hida no akakabu 飛騨紅かぶ in the village 丹生川村. In 1918 the turnips turned red.
. . . CLICK here for Photos !




CLICK for more photos ayugashi, ayu kashi 鮎菓子, 鮎がし, あゆ菓子 "sweetfish cakes"
made from castella dough in the shape of sweetfish, remembering the cormorant fishing with these fish along the Naragawa river.
Also as senbei or arare.

ayu no shioyaki 鮎の塩焼 grilled sweetfish with salt
ayu ryoori 鮎料理(雑炊) various sweetfish dishes, including zooni
ayu are a speciality in the rivers Kisogawa, Nagaragawa and others.
木曽川、長良川

WKD : Cormorant fishing (ukai) in Gifu


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


bijomochi, bijo mochi 美女もち. 美女餅 "pretty woman" mochi
From Hida Asahi 飛騨あさひ
uruchi rice is kneaded into sticks. They can be fried or grilled or simmered.
. . . CLICK here for Photos !





dangojiru だんご汁 dumpling soup
made from sato-imo taro. Made for moonviewing imo meigetsu in autumn. The dumplings are first offered to the Moon.
7 parts wheat flour and 3 parts rice flour were mixed for the dumplings. Vegetables were boiled in the miso soup. The soup was then eaten first to make you feel less hungry. Normal cooked rice was served later.


dobujiru どぶ汁(スリタテ汁)mashed beans soup
mashed beans (before making tofu) were boiled in hot water. Then flavored with soy sauce.
This looks white like doburoku, new ricewine.
. . . CLICK here for Photos !



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Enku 円空 <> Master Carver Enku san

In memory of this famous carver, who spent some time in the Mino area.
美濃市

Enkuu kurokke 円空コロッケ croquettes "Enku"
円空里芋コロッケ
En-chan boo 円ちゃん棒 Sticks "Enku"

made from the local rice Minonishiki みのにしきand local taro potatoes Enkuu sato-imo 円空さといも

. . . CLICK here for croquette Photos !


. . . CLICK here for sticks Photos !
Two sticks make one portion.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Fuyuu gaki, Fuyuu kaki 富有柿 persimmons from Fuyu town





Goheimochi 五平餅
also from Nagano



hachiyagaki, hachiya kaki 蜂屋柿 persimmons from Mino region
"as sweet as honey" (hachimitsu)


hebo gohei へぼ五平 gohei mochi with wasps
Japanese yellowjacket, Vespula flaviceps
hebo ヘボ is a local name for the larvae of a kind of large black wasps, kuro suzumebachi クロスズメバチ. They are mashed and mixed under the gohei dough. They have a good flavor.
The wild wasps are lured with meat and a thin whiff of cotton. When they carry the lure home to their nest in the woods, the "hunter" follows and takes out the nest.
Others keep the wasps in special wooden hives near their home. Once a year there is even a contest for the heaviest hive of wild wasps.

When a hive is opened, the larvae are picked out of the nest with pincettes and then cooked with soy sauce and sugar, like a tsukudani.

... hebo meshi へぼ飯 rice cooked with wasps
from Tajimi Town 多治見市

WASHOKU : Insects as Food (konchuu ryoori)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hida Takayama Specialities

chuuka soba, Chinese noodle soup
Hida gyuu, Beef from Hida
Hida soba, buckwheatnoodles
kooreichi yasai ... vegetables from cold areas, the temperature difference from day and night is high and produces a good taste. große tägliche Temperaturvariation
miso and hooba miso
mitarashi dango, Süße Klöße (Knödel aus Reismehlteig)
sake, with a history of more than 300 years
tsukemono, Eingelegtes Gemüse (Japanische Essiggemüse)
... red beet and wild mountain vegetables are pickled

yomogi udon よもぎうどん / ヨモギうどん mugwort noodles, green with ground yomogi
. . . CLICK here for Photos !

http://www.hida.jp/german/cuisine.htm


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



hiruganian howaito ヒルガニアンホワイト camembert
Hiruganian White from Jersey cows
kanmanbeeru chiizu カマンベールチーズ camembert cheese
. . . CLICK here for Photos !


hooba miso, Hoba Miso ほうばみそ miso paste served on a hooba leaf
. . . CLICK here for Photos !
Speciality from the Hida Takayama area 飛騨高山, where a lot of food is prepared with the large leaves of the hooba magnolia. Each home prepares its own version of miso, with leek, shiitake, ginger and sesame, served on a washed leave of hooba. The leave is grilled over charcoals.
Hooba is said to be antibacterial so it is good to perserve food in summer.
There is also
hoobazushi 朴葉寿司 with Nagara Masu fish and
hoobamochi 朴葉もち in Gifu.
朴葉(ほうば) weißgraue Magnolie, Magnolia obovata
. . . CLICK here for Hoba Sushi Photos !
Besondere Misopaste aus Gifu, auf einem Hoba-Magnolienblatt serviert


Ibigawa kenton sooseeji いびがわけんとんソーセージ
saussages
River Ibigawa 揖斐川


Ibuka shigure 伊深しぐれ simmered gluten of wheat
Vegetarian dish. Simmered hot and sweet.
shigureni shigure-ni 時雨煮 is usually made from hamaguri clams or white chicken breast with ginger. A kind of tsukudani.
Ibuka is famous for its old castle 伊深城.


iburidoofu, iburi doofu いぶり豆腐 smoked tofu 燻り豆腐
岐阜県郡上市大和町栗巣1670 .
toofu no kunsei 豆腐の燻製 smoked tofu



imokyamochi, imokya mochi いもきゃもち mochi from potatoes
From 高山市高根町日和田地域.
Boiled potatoes are mixed with buckwheat flour and simmered at low heat. They area very fragrant.
. . . CLICK here for Photos !



imomochi いももち mochi with grated taro roots
To make them tasteful, they are covered with negimiso ネギ味噌 miso with leek or shooga shooyu 生姜しょうゆ soy sauce.
From the Kashimo 加子母 area.
. . . CLICK here for Photos !


inago no tsukudani いなごの佃煮 simmered grashoppers


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kanten ryoori 寒天料理 agar-agar dishes
From Yamaoka Town 恵那市山岡町
Made since the beginning of the Showa period in winter, because the area is very cold but does not have much snow.
天然細寒天 is used to prepare kaiseki dishes.
. . . CLICK here for Photos !



karasumi wagashi からすみ(和菓子) sweets
Eastern Mino Region 東美濃地方
Made from rice flour and sugar. Often for the Boy's festival in May.
. . . CLICK here for Photos !


keichan けいちゃん / 鶏ちゃん chicken dishes
keichan is a kind word for chicken. The meat was pickled in miso and then fried with cabbage and other vegetables.
From Hida. Now there are also keichan dishes with soy sauce.
. . . CLICK here for Photos !



koi no arai 鯉の洗い carp sashimi
koi koku 鯉コク
and other carp dishes, cut to sashimi pieces and washed in cold water
. . . CLICK here for Photos !
Karpfen-Sashimi


komodoofu no nitsuke こも豆腐の煮付け boiled "komo" tofu
Tofu was wrapped in straw and bound tightly as a food to keep.
From Hida, a festival food prepared for many people
. . . CLICK here for Photos !



kuri kinton, kurikinton 栗きんとん sweets from sweet chestnuts
. . . CLICK here for Photos !
From the Eastern parts of Gifu. Sweet chestnuts are cooked and sived (gesiebt), then sugar is added and they are pressed with a cloth (chakin shibori 茶巾絞り, mit einem Tuch geformte Paste) to give them a special pattern.
They are well liked by poets and enjoyed with a cup of green tea.
Kastanien-Kinton

kuri okowa, kuri-okowa 栗おこわ steamed rice with csweet hestnuts
From Hida
. . . CLICK here for Photos !
.... also gyuu okowa 牛おこわ with Hida gyuu Beef from Hida 飛騨牛


kuwanokimame 桑の木豆おこわ okowa rice with beans
kuwa no ki mame 桑の木豆 (くわのきまめ) is a kind of green beans (ingenmame). kuwa no ki is the mulberry tree, grown to provide food for the silk worms. The beans were grown at the foot of these trees. The beans were dried with the shells and then eaten with the pod.
From 美山町. The area was famous for silk production


ingenmame, ingen mame 隠元豆 haricot beans, Schminkbohne


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Meihoo hamu 明宝ハム / メイホウハム bacon from Meiho
Since Showa 28, made from local pork meat.
. . . CLICK here for Photos !

Meihoo tomato kechappu 明宝レディース
トマトケチャップ Tomato Ketchup from Meiho
. . . CLICK here for Photos !
From very sweet Momotaro Tomatoes.

from Gujo Hachiman Town 郡上八幡特


This looks almost like a little Daruma to me.

Meiho Ham / 明宝ハム


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Mino yomenasubi 美濃よめなすび
eggplanst from Mino "for the bride"
CLICK for more photosTakatomi village 高富町 is famous for its eggplants.
A kind of sweet to go with green tea.
. . . CLICK here for Photos !

WKD : Eggplant, aubergine (nasu) ... a KIGO


nasu no misoni 茄子の味噌煮
eggplant boiled in miso
Eggplants are first fried in oil, then dashi, sugar and miso is added for simmering. Some like it really sweet, it is a "Mother's taste".


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


myoogabochi みょうがぼち mochi wrapped in Japanese ginger
from the Northern part of the province
made from wheat and braod beans
bochi is the local dialect for mochi.
The simple moche were wrapped in a leaf of Japanese ginger (myooga).



renkon katsudon れんこんカツ丼 cotelette with lotus root on rice
with fresh lotus root from the area and local pork



sasanoko ryoori ささの子料理
dishes with sasa babmoo grass sprouts
prepared in May and June to last for the whole year.
From Hida, vegetarian dish.


shinazuke しな漬け pickles from red turnips
benikabu 紅カブ red turnips, mixed with eggplants, cucumbers, myooga ginger and mushrooms. They have to pickle for about 1 month before eating.
. . . CLICK here for Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Takayama senbei 高山せんべい / 高山煎餅
rice crackers from Takayama
. . . CLICK here for Photos !



tooganjiru とうがん汁 / 冬瓜汁 wax gourd soup
WASHOKU : toogan, wax gourd, white gourd-melon



warabi shiruko わらび汁粉 sweet soup with fern
warabi no ohitashi わらびのおひたし simmered fern
warabi 蕨汁(わらび)bracken



zaigo ryoori 在郷(ざいご)料理/ 在郷料理 vegetarian temple food
From Hida, Furukawa 飛騨古川
Prepared as vegetarian food for meetings of the Pure Land Sect of Shinran, HoonKo 報恩講料理 in memory of the founder Shinran
hōon-kō
. . . CLICK here for Photos !



*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



. Furukawa Drum Festival
古川の起し太鼓 okoshi daiko
 


*****************************
HAIKU


つくだにの蝗となって鬚のこす  
tsukudani no inago to natte hige o kosu

to make tsukudani
out of grashoppers ...
strain the whiskers 
    

Ishida Tokiji 石田時次


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for more photos

鮎菓子をほしがる姉におくりつつ 
ayugashi o hoshigaru ane ni okuritsutsu

I keep sending
sweetfish cakes to my older sister
who likes them so much

Suiren 水蓮


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


高山や花見序の寺参り
Takayama ya hanami tsuide no tera mairi

Oh Takayama !
enjoying the cherry blossoms
and a temple visit


Kobayashi Issa


And we have
Takayama Village History and Folk Custom Museum
close by is the
Issa Yukari-no Sato Museum / Museum in memory of Issa
http://www.book-navi.com/hokusai/kita/kita4-e.html

read the discussion here,
Issa was most probably in Hida-Takayama.
Issa and Takayama


*****************************
Related words

Insects as food (konchuu ryoori 昆虫料理)


***** WASHOKU : Regional Japanese Dishes

***** . Folk Toys from Gifu .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::